◎正当な理由による書き込みの削除について: 生島英之とみられる方へ:
英文解釈参考書スレッド part16 [無断転載禁止]©2ch.net ->画像>5枚
動画、画像抽出 ||
この掲示板へ
類似スレ
掲示板一覧 人気スレ 動画人気順
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/english/1506831610/
ヒント:5chスレのurlに http://xxxx.5chb.net/xxxx のようにbを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
(その書籍の全体的な水準で考えた場合)弱いと言われている項目
英文解釈教室
仮定法
英文読解の透視図
関係詞
ポレポレ英文読解
比較
思考訓練の場としての英文解釈
理三合格のいうおが言うには
難しすぎて理解できないところをどんどん飛ばすので
使用目的がそもそも網羅になり得ないような参考書
難英文に対して因数分解していくような能力が身に付く
いうおが言うには一番役に立った解釈本
これ読んだ後は読めない文章がほとんど無くなったとか
池沼回路の正体
池沼回路名詞構文がわからないwwww
自ら伊藤本の評判を率先して下げるという素晴らしさwww
次の英文を和訳しなさい。
On my entrance into the room , the students stopped chattering
0548 大学への名無しさん 2016/04/17 21:35:06 ID:mKdqcJwN0(池沼回路の仲間)
おいおい簡単過ぎだな
そんなの仮に解釈教室をやってなくても楽勝すぎるぞ
私の部屋の入り口で、生徒たちはおしゃべりをやめた
簡単過ぎて拍子抜けだな
555 : 大学への名無しさん2016/04/17(日) 22:00:29.65 ID:4AjR1ZM90(池沼回路)
>>547 On my entrance into the room って、おかしくない?
force an entrance into the house で「家に押し入る(=break into the house)」
という表現はあるけど、enterは通常他動詞として使われて、enter the house だよね。
だから、on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。
0558 大学への名無しさん 2016/04/17 22:11:26ID:8rW80vIN0(池沼回路の自演)
>>555 >>547もどうせオーバーワークの書き込みだろw
そんな文法力・作文力じゃ大したことないわなwww
池沼回路の実力はこんなもん
池沼回路、中学生レベルの間違いを犯すw
実は文脈に沿った単語の意味を取ることや時制を無視した無神経な訳出は稀代の糞本量産型詐欺講師伊藤和夫にも見られる誤りw
詐欺講師がバレて90年代には学生から見放されて駿台のトップから転落し若い英語講師に嫉妬しながら憤死した伊藤和夫とそっくりと言えようwww
347 名前:大学への名無しさん [sage] :2016/05/07(土) 00:29:59.61 ID:VlnFSEf90
>>265で伊藤回路はpillとmedicineの訳し分けを怠っており、
But physicians are finding that 〜の訳を、
>ところが、内科医はこの旧来の薬の渡し方は治療を絶望的に効き目のないものにしたり、危険なものにさえすることがあると思うようになった。
と原文を無視して、勝手に過去形に訳すという愚を犯している。
特に後者は中学生レベルの誤りである。
伊藤回路とは、単語のニュアンスや時制を無視し、読めた気になる妄想を抱くことを言うのだろう。
大学受験板の伊藤スレって、かなりレベル落ちたな。
昔は学歴詐称の尋問をクリアした東大京大生が書き込んでいたのにね。
解釈教室の仮定法が弱いというのはその時に生まれたんだよね。
必ず決まって仮定法は大項目がないだけでちゃんとあるって反論する人が出てくるけどね。
全く出てこないと言っているわけでなく、
(解釈教室の水準から考えると)弱いって意味なのにね。
もうたぶん10年以上前の話だろうけど、
当時は参考書の内容を噛み砕いて自分の解釈した内容を語っていた。
伊藤スレの今は、ほとんどが昔の思い出話なんだよね。
次に多いのが、昔の参考書の内容の紹介。
といったことを俺が前スレに書き込んだら
それに対するレスがこれ
こういう議論が大切だと思うのですが↓
988 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9b06-61vK) sage 2017/10/01(日) 01:56:28.33 ID:MhflbFz70
伊藤の著作はどれも仮定法の内容が薄いのはなぜなんだろう
989 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 23bd-PAu+) sage 2017/10/01(日) 02:08:04.35 ID:3nfgbYhs0
あの時代仮定法は試験にあまり出なかった
990 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 8514-5ui6) sage 2017/10/01(日) 08:16:31.80 ID:fD0lw/GM0
伊藤先生は仮定法について独自の見解を持ってたからだと思う
あの時代も仮定法はガンガン入試にでてたぞ
991 名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd03-Yx0c) sage 2017/10/01(日) 08:26:44.00 ID:Wg1qkkCdd
>>989-990 こういうのは定量的なデータを示さなきゃ意味ない
993 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9b06-61vK) sage 2017/10/01(日) 09:09:12.84 ID:z4psXEcR0
自ら数字を示して、嵐に関わるなといった方が説得力あるよ
仮定法は時制に含まれてて
あの頃は仮定法の書き換えとか意味のない試験問題ばかりで
辟易してたとかじゃないの
英文法教室だと詳しく書いてるけど
それに対する伊藤回路のくだらないレスが↓
このくだらない数々の行為によって受験板の伊藤スレは潰された。
仮定法が弱いなど伊藤本に都合が悪い話になると邪魔をしてきて、
まともな人が消えていってスレが静かになると、
伊藤回路が伊藤先生の昔話や昔の参考書の思い出話を始める。
誰も聞いてないし、会話でもなく、独語なんだが。
受験生にとっては、伊藤先生の昔の人間関係の歴史とかどうでもいいのに。
しかし本人はひたすら昔の思い出話に気持ち良く没頭していて、
それを周りが遮ると、その人はオーバーワーク認定される。
992 名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd03-nLnV) sage 2017/10/01(日) 09:06:34.76 ID:M0dI36hEd
>>989 >>990 スルー推奨、荒らしの常套手段です。
994 名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd03-nLnV) sage 2017/10/01(日) 09:14:19.17 ID:M0dI36hEd
こうやって絡んで来るので完全スルーで
995 名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd03-nLnV) sage 2017/10/01(日) 09:20:54.81 ID:M0dI36hEd
まともな議論にはなりません
998 名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd03-nLnV) sage 2017/10/01(日) 09:28:06.07 ID:M0dI36hEd
正体判明、オーバーワークでした!
伊藤回路に質問です。
因みにこんな私も、正体はオーバーワークなのでしょうか?
前スレで伊藤回路は、
ワッチョイが、アウアウカーの方をオーバーワーク認定しましたよね?
因みに私のワッチョイは、アウアウウーです。
たぶん住んでいるところからだと、
距離にして少なくとも200km以上は離れていそうですが?
仕方がない。
伊藤回路よ、教えてやろう。
俺の正体はオーバーワークだ!
もしも今後、
ソフトバンクやドコモの携帯から、
伊藤回路の欠点が書かれたのであれば、
それだけは真直に受け止めよ!
auの俺は、オーバーワークだ!
紛らわしいのでこれからはトリップ付けて書いてやるよ!
池沼回路の告白
2017/06/10(土) 21:16:52.97
On my entrance into the room, the students stopped chattering.
を「非文じゃないか?」と誤ったことは事実だ。
>>16 あらら ソフトバンクきちゃったね コレ
伊藤回路は この人のこともオーバーワーク認定するの?
>>16 On my entrance into the room, the students stopped chattering.
≒When I entered the room, the students stopped chattering.
非文ではないね
>>18 禁欲童貞だらけの大学受験板で風俗誤爆だからねw
しかも対戦相手が、浪人生と同じ歳の19
男子受験生からしたら、理性でなんとかしようと思っても、チン子が黙っちゃいねーよw
そりゃ叩かれるは
5chになって回路おじさんは書き込めなくなったのかな?
大学受験板もこっちもやっと静かになった
回路おじさんは、元々誰にも必要とされてないから消えてよし。
書いてる内容は昔の本からのコピペばかりで、そこに自分の解釈がないから。
だから誰もついてこない。
今は亡き 回路おじさんが生前語っていたこと
(何についての議論だったのだろうか?)
↓
自分はある領域のスペシャリストなのだが、その領域の話題で控えめに語った私の言葉を「間違ってる」とオーバーワークの「知ったかぶり」は
一言の下に否定した┐(´∀`)┌ そして、何処かの本からコピペしたような浅はかな知識をひけらかしていたんだよね(笑)
>>24 たぶん心理学分野のことだと思う。
過去に伊藤回路は「客観視」「客観視能力」という単語を多用していた。
それを言うなら「自己モニタリング機能」だろと指摘した人がいたんだが、
しかし伊藤回路は自分の方が正しいと主張したあげく、
自分には客観視能力があり、
オーバーワークには客観視能力がないということを豪語していた。
>>25 伊藤回路さんは客観視能力のプロなんですね?
ところで客観視能力って、google検索してもででこないんですけど?
勘の鈍いバカは完全スルー推奨 ┐(´∀`)┌
誰からも相手にされないてない事にも気づいてない模様
>>29 レトロスペクティブがいくら相手にされてないからってひどいです・・・
>>29 君は簡単な名詞構文もわからなかった雑魚のようなんだから、
もっと謙虚になろうぜ。
>>29 誰からも相手にされる、こんなにもアンカーもらえる伊藤回路さん素敵!
基本的な名詞構文を間違えちゃったのかな?
そういう場合は、プライドを捨てて中学英語からやり直すのマジオススメ!
>>29 俺も相手にしてあげようw
>>16は、非文ではないぞ。そのあたりの知識が曖昧なんだろう。
伊藤先生の解釈書をやるより前に、もっとやるべきことがあると思うぞ。
基本的な文法からやり直すとか。
まだ電卓がポータブルになってなかった頃、そろばんができればどこへ行っても活躍できる最も重要な技能だった
それが今や電卓の登場で頭の体操レベルの習い事になってしまった
英語もあと数年でこうなるだろう
449 名前:オーバーテクナナシー 2017/10/05(木) 02:51:26.93 ID:c/rID7F+
450 名前:オーバーテクナナシー 2017/10/05(木) 02:51:51.35 ID:c/rID7F+
Googleからリアルタイム自動翻訳機イヤホン来たで
オーバーワークが連投するとスレのクォリティーがガクッと下がります
他の荒らしも何故か呼び寄せます
本人かもしれませんけどね
スルーするのがお勧め
>>39 バカじゃねーのw
他の荒らしじゃなくて大多数に嫌われてんだよお前はw
分かったらとっとと消えろw
>>39 じゃあまずあなた自身がその手本を示してね
>>39 伊藤回路惨敗!
伊藤回路圧倒的惨敗!
らしいよ
多数決的には君の負けらしいよ
>>39 自分自身のことは客観視できないんだねえ。
そもそも英語の実力も平均以下で風俗おじさんの伊藤回路さんに人なんてついてこないよ。
だから誰もレトロスペクティブなんて読まないよ。
実力もなくて人間も腐ってるんだから、もっと謙虚に生きなきゃ!
クオリティー、クソ低いなぁ〜
おっと、完スル、完スル!(笑)
そもそも簡単な名詞構文間違えるとか、高校生でいうなら良くても偏差値53程度だろ?
そんな奴の書いたレトロスペクティブなんて、いったい誰が読むんだよ?
風俗誤爆は大目に見てやってもいいが、伊藤回路は英語の実力が全然駄目だ。
むかし東大の英語の入試でカズオイシグロを取り上げたのがあったな
ビジュアル英文解釈と英文解釈教室って何が違うんですか?
>>53 ビジュアル英文解釈=中級者
英文解釈教室=上級者
ビジュアル英文解釈=長編(ハリポタ、指輪物語のように物語につながりがある)
英文解釈教室=連作短編集
ビジュアルは中学レベルから手取り足取りやっていけるが、解釈教室は上級者以外お断り
中学三年の時にビジュアルをやったが、俺にとってはあまり役に立たなかった。
というのは基本的なコトが何回も出てきて、日本人にとって馴染みのない構文が頻出してくれないから。
基本的なことって長文にしろ解釈書にしろ、本当に何回も出てくるんだよね。
だから普通に勉強していると、
基本的なことは1000回触れたけど、
倒置や省略は50回しか触れたことがないとか、
アンバランスがうまれるわけ。
ビジュアルはこのアンバランスをさらに助長させる効果がある。
じゃあどうしたらおすすめかって?
ポレポレをまずやる、全体を3回は通読する。
しかし50構目の倒置と省略のまとめだけは20回は通読する。
あとは長文を読みまくれば、
ポレポレの1~40講までのことなら何回も出てくるから、多読しているうちに定着してくる。
しかしここで俺も困ったのだが、
ポレポレの41~50講までの内容が定着しない。
別に定着していなくても、
東大英語で50~60%ぐらいなら狙える。
もちろんリスニングなど人並みに出来ての話しだが。
しかし70%以上狙うとなると、
読解に関しては時間が許せば読めない文章がない状態にしないといけない。
ここでおすすめなのが、
ポレポレの倒置省略を20回以上まわした後に透視図をやる。
ここで差の付く日本人にとって馴染みのない構文を練習しまくれる。
ここまでやれば、東大英語読めない文章はなくなるので、
あとは時間や英作文の出来などの問題になる。
>>53-60 ↓↓↓伊藤回路のレスも参考にね♪♪♪
東大英語は難しくない。
私が『テーマ別』に拘る理由を、熟読していただきたい。
私には英文を読むときの自動回路、名付けて“伊藤回路”が出来た(気がした)。
成長段階的に言うと、ビジュアルの3周目が終わり、テーマ別の真ん中を過ぎた頃かな?英文を読んでいると、特に意識しないのに意味が分かる事がグンと増えた。
意味が分からない時も、分析回路が働いてもう一度読み終わった頃には何となく意味が分かる。伊藤先生の解説を見てみると、自分の予想した通りの事が書いてある。
だから伊藤回路。基本姿勢或いは、目の付け所、同じことだが注意の向け方、がそれほど狂わなくなったとも言える。でも伊藤回路は厳密には2つあるみたい。
読んで自動的に意味が分かる回路と、難しい文に当たった際に間髪入れずに分析が始まり、文構造を予想し確認し修正する回路、の2つ。
ビジュアルが終わった時、自分が随分と出来るようになった気がした。これは気のせいではなく、英語素材を見たとき自力で何とか読めるようになったのである。
一番感じたのは「読んでいると意味がひとりでにクッキリとわかるようになった」という実感であった。そのころ「テーマ別はビジュアルPart.3」という書き込みが目に飛び込んできた。
「本当かよ?」と思ってやってみた。本当だったよ。ですます調がである調に変わっただけ。未知の素材、それも難しいのばかり出てくるから、最初は悪戦苦闘した。
その都度伊藤先生の解説を読んでいくうち、段々伊藤先生の解説が予想できるようになってきた。シンクロ感だよ、大げさに言えば。
それとほぼ同時に「意味がひとりでにクッキリとわかる」ことがグンと増え、未知の素材でも実感できるようになった。
コレが自分が『テーマ別』に拘る理由。『ビジュアル』の復習だけではこの成長は望めない。でも『ビジュアル』を学んだからこそ、この成長が起こったのも間違いない。
ひょっとすると『ビジュアル』を終えることが出来たら、「透視図」でも「ポレポレ」でもこの成長が起こるかもしれないとも、最近は思っているが。
でも自分は『テーマ別』に拘りたい。だって環境がビジュアルと全く同じだし、実際変化が起きたんだから。他の人にも高確率で起きるかも知れないよ。
オーバーワークよ、他人の書いたものを適当に改作して、コピペするのを止めろ!
犯罪行為だぞ!
訳注 英米作家選―英語の訳し方講義欲しいんだけどめっちゃ高い pdf譲ってくれ(泣)
>>63 OK、ついでに
>>59-60 の下らない書き込みにもスルー推奨、「荒らし」です。
金欠だから高等英文解釈研究を日本の古本屋で1200円で買いました
>>66 どこがどう駄目なのか書いた上で、君の改善案を書かないと。
批判するだけなら、馬鹿でもできる。
中学生レベルの表現に感心する池沼回路w
またも大学受験板で恥をかくw
155 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0
「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
『実戦活用例文555』
>Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
>国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
>Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
>カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
『よくばり英作文』
>India is the world's second largest rice producer, after China.
>インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。
170 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 13:00:14.27 ID:mTgkZnzq0
>>167 知らない表現があると感心できるバカだと幸せなんだなwww
今時中学生レベルの本にも2番目とか3番目の表現方法が載っているがw
Alan is the third fastest runner in the class.
バカは良いよなあ、何でも新鮮でwww
>>66 私がまじめに書いたレスを「荒らし」と呼ぶのは止めていただけますか?
あなたの
>>66のレスの方がずっと下らなくて不必要なレスだと思いますよ。
↓↓↓本日の伊藤回路様の素晴らしいレスです♪♪♪
なんでもかんでもオーバーワークのせい♪♪♪
伊藤回路様が偏差値53以下のレベルの間違いをしてしまったのもオーバーワークのせい♪♪♪
【英語】英作文の参考書・勉強法スレッド8【英訳】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://medaka.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1503497148/167
> 167 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 12:36:26.00 ID:LoojxlYr0 [9/9]
> やっぱり受験版に巣食っている「荒らし」のオーバーワーク君じゃないか!
> English 板では完全スルーされていて、お気の毒です m(_ _)m
>
> バカ、バカの罵り合いはみっともないからしないけど、この程度の低能の一方的主張を信じちゃダメ、
> とだけは言っておきますね。
>
> 具体的に例を挙げろ、と言われて例をあげたら、そこには全くコメントできない、お粗末な英語力でございます。 ↓↓↓伊藤回路様のレスは155 155♪♪♪
「何番目に〜な」という表現を覚えたことがこんなにも嬉しかった伊藤回路様♪♪♪
伊藤回路様の英語力たぶん中学生以下♪ 中学生以下♪♪♪
【英語】英作文の参考書・勉強法スレッド8【英訳】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://medaka.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1503497148/155
> 152 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 09:57:17.20 ID:mTgkZnzq0 [2/8]
> >>151
> じゃあ他の例文と比べてどう素晴らしかったのか書いたらどうだ?w
> 155 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0 [5/9]
> 「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
> 『実戦活用例文555』
> >Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
> >国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
>
> 『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
> >Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
> >カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
> ※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
>
> 『よくばり英作文』
> >India is the world's second largest rice producer, after China.
> >インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
>
> ※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。 入不二先生の思考する英文読解ってどんな感じですか?
そもそも受験用のは訳が下手糞すぎて話にならん
ひたすら構文や文法の分析に終始しており
肝心の日本語訳には一切触れていない
デタラメな日本語のオンパレード
まだ翻訳教本の方がはるかにマシ
グダグダクオリティーのレスが続いてて哀しい orz
教授の日本語も同じようなものだから
受験では綺麗な日本語なんて求められていないんだろう
あまりに流麗な日本語をつけると、大学入試でそこまで求められてるのかと勘違いしちゃうかも知れん
高邁な手本を示すことも大事かも知れんが、受験用の参考書に多くを求めてもなあと思う
意味の通らない日本語訳は英文自体の誤読が多い
桐原の技術100とかな
古本で見つけた英文公式160というのが意外に悪くなかった
英文解釈に応用できる英文法を説明していて、すべて単文。
読んでいる時に英語リーディング教本に似てるなと感じた。
でも、リー教みたいな煩すぎる解説(品詞分解)がないので読みやすい。
リー教はあらゆる分野をカバーしてないけど、こちらはしてる。
amazonのマケプレでみるとこのシリーズの熟語集が1万近くするけど
いいものなのかね
>>83 発掘作業をするなら下手に内容分析するより、著者がはしがきで何を言っているか、どんな狙いを持っているか、などを紹介してくれた方がありがたい
↓↓↓伊藤回路様のレスは155 155♪♪♪
「何番目に〜な」という表現を覚えたことがこんなにも嬉しかった伊藤回路様♪♪♪
伊藤回路様の英語力たぶん中学生以下♪ 中学生以下♪♪♪
> 152 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 09:57:17.20 ID:mTgkZnzq0 [2/8]
>>>151
> じゃあ他の例文と比べてどう素晴らしかったのか書いたらどうだ?w
> 155 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0 [5/9]
> 「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
> 『実戦活用例文555』
> >Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
> >国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
>
> 『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
> >Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
> >カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
> ※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
>
> 『よくばり英作文』
> >India is the world's second largest rice producer, after China.
> >インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
>
> ※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。
170 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 13:00:14.27 ID:mTgkZnzq0
>>167
知らない表現があると感心できるバカだと幸せなんだなwww 今時中学生レベルの本にも2番目とか3番目の表現方法が載っているがw
Alan is the third fastest runner in the class.
バカは良いよなあ、何でも新鮮でwww >>83 単に絶版なのを理由にボッタクリ価格にしてる可能性もある
レビューがないから評価難しいな
一通り読んだらレビューよろ
>>73 伊藤回路の偏差値を53を言ったのは撤回するよ。
良くて偏差値50以下だな。
伊藤回路は「何番目に〜な」を知ったことに感動したようだが、
テーマ別英文読解をやる以前のレベルだな。
英作文スレのレス167番をドヤ顔で書いたんだろうが、
その後に見事に返り討ちされてるな。
黙って無視していれば、痛い目に合わなくて済んだものを。
伊藤回路さんの辿り着くスレは、どこも荒れるね。
受験板の英作文スレも荒れてしまった。
荒らしももちろんいけないけど、
伊藤回路さんがもっと謙虚にしていればいいのに。
伊藤回路さんは英語の実力が普通の大学受験生以下なのに、
何故か態度が大きくて、他人を指導したがる傾向がある。
まずそこ治そうよ。ね。
>>90 何書いてもスルーされますね
お気の毒様です ┐(´∀`)┌
伊藤回路って奴が雑魚だってことは見抜けた
雑魚は雑魚として扱うべき
池沼回路は、スルー・自演・無限ループ
しか言えない、本当の池沼に進化した
自演じゃないのに自演認定して
「敵は1人だけ」と思いたい池沼回路
伊藤回路さんは敵が多いですね。
私もauですが、
他のauの方もいれば、
ソフトバンクの方まで敵にしていますね。
全然スルーされてないし、便乗レスが多いですね。
私から伊藤回路さんへのアドバイス。
英語学力が低いのに、偉そうにアドバイスするのはやめた方がいいですよ。
有り難迷惑ってやつです。
> 私から伊藤回路さんへのアドバイス。
> 英語学力が低いのに、偉そうにアドバイスするのはやめた方がいいですよ。
> 有り難迷惑ってやつです。
この一言につきるな・・・
池沼回路は糖質だから治らんよ
池沼のおっさんは揶揄って楽しむための存在だぞ
だって煽って何かを書かせれば中学生レベルの表現に感心したこととかを得意げに書いてくれるんだからなw
自演ご苦労様です、相変わらず完全スルーされてるけどな ┐(´∀`)┌
自演はおまえの得意技じゃないかw
自演がバレてないとでも?w
>>101 英語だけでなく全般的に頭が悪いんだな
ワッチョイの意味を調べてこい
>>101 お前がスルーできれば完璧なんだよ、ボケ
>>101 お前が一番スルーできていない。
お前はスルーという単語を使うな。
まずお前自身がスルーを始めろ。
そうすれば一貫性が生じてお前の味方も増えるだろう。
165 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/21(土) 01:26:58.89 ID:WTGMOo2t0
私も個人交渉したい方はおられるのですが、
お店側がNGを出すことを考えると現実的ではないでしょう。
「酒に酔うと外国語がうまくなる」:欧州の研究者らが実験で確認 | ワールド | 最新記事 | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト
http://www.newsweekjapan.jp/stories/world/2017/10/post-8722.php このスレの願望とは裏腹に自動翻訳・自動通訳は着々と進歩している。
語学は確実にコモディティ化してしまうだろう。
機械翻訳開発の進捗及び今期経営方針の転換についてのご報告(2017年10月18日)
https://www.rozetta.jp/download/2017101802.pdf 2025年までに翻訳精度95%の自動翻訳を目標にしてたが、
2022年までに達成させると前倒し宣言
医学・化学など数種類の分野の英文和訳は2017年に翻訳精度95%に達した
ソースネクスト、通訳デバイス「POCKETALK」を12月14日発売
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1087559.html 同社では「言葉の壁を無くす」というミッションを掲げ、
ロゼッタストーンの国内販売を手掛けるなどしてきており、
その実現のためには
「外国語習得者が増加していく未来」と「言語学習が不要な未来」という
2つの方向性があると説明。
今回のPOCKETALKは、後者の目指した製品ということになる。
http://jp.wsj.com/articles/SB11009443625688484441304583457770704028886 大型かつ正確な量子コンピューターは2026年頃に登場すると言われ、
企業や政府の一部はその節目を「Y2Q」と呼ぶ。
IBM、20年に量子コンピューティングを本格実用
http://www.nikkan.co.jp/articles/view/00448126 米IBM研究所のバイスプレジデントであるロベルト・スーター博士は25日、
都内で会見し
「2020年には量子コンピューティングが本格的に使える時代が来る」
と宣言した。
IBM、20年に量子コンピューティングを本格実用
http://www.nikkan.co.jp/articles/view/00448126 スーター博士は「量子コンピューティングは、
これまでとは全く異なる革新技術だ」と強調する一方で、
実用化の姿としては
「既存のコンピューターと併用するハイブリッド(混在型)となる」と指摘した。
スパコン「暁光」が国内最高の計算速度を達成 1秒間に1・413京回
http://www.sankei.com/smp/economy/news/171026/ecn1710260030-s1.html http://twitter.com/nhk_proff/status/923491780632371200 NHK プロフェッショナル 仕事の流儀認証済みアカウント
@nhk_proff
フォローする @nhk_proffをフォローします
その他
【日本一のスパコン誕生!】ベンチャー企業が独自開発したスーパーコンピューター
が日本一の処理速度14.1ペタを記録しました。NHK #プロフェッショナル 仕事の流儀
では開発者の齊藤元章さんに密着取材中でした。大きな成果が出てよかったです!
量子コンピュータが本格稼動し、
従来型のスパコンもエクサスケールに突入する。
結果的にAI開発は更に加速する。
やっと伊藤回路がいなくなったと思ったら今度はまたコイツかよ
>>113 伊藤回路が言うには
そのAI野郎もオーバーワークらしい
何を根拠にAI野郎を
オーバーワークとしているのかは
伊藤回路に聞かなきゃ正直わからん
AI野郎は過去に
大学受験板の伊藤スレにも出没していて
無視しておけばいいものを
伊藤回路が無駄に絡んだあげく
勝手にオーバーワーク認定していた
>>113 >>114 何を書いても完全スルー、みじめだ!
よう風俗誤爆王、そろそろ禊がすんだと思ってるだろ
165 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/21(土) 01:26:58.89 ID:WTGMOo2t0
私も個人交渉したい方はおられるのですが、
お店側がNGを出すことを考えると現実的ではないでしょう。
>>115 >>113と
>>114で会話が成り立っているように見えるのは俺だけ?
統合失調症スレにも自分の興味のない意見に完全スルー連呼している病人がいたがそれと同じ傾向か?
おっさん 無職 未成年多数のスレに風俗誤爆 英語学力も平均的な高校生以下 統合失調症のコミュ障
殺処分した方が日本の為だなw
英文解釈はこの勉強法で無敵ですか?
238 大学への名無しさん sage 2017/11/04(土) 10:46:24.34 ID:Sv/9XXyr0
『テーマ別』 は全部終わらせなくてもOKよ。
『ビジュアル』 は全体で受験に必要な英文解釈の知識を満遍なく扱ってるから、丸々やって繰り返す必要があるが、
それが終わったら『テーマ別』を出来るところまでやるといいです。
『ビジュアル』より一段上級の話も出てくるけど、ある程度量があって、良質な課題文なので、「やった所まで」知識がつく。
解説は『ビジュアル』の延長で、全く同じ説明だから、「休んでいた先生の講義が再開された」ような感じがする。
『ポレポレ』などは、解説は優秀だが、特別な形の英文だけ並べてあるので、「量を読む」という意味でのトレーニングになりにくい。
全部終われば結果的に『英文解釈教室』をやったのとほぼ同じレベルになる。
何しろ元の種本が一緒だから、そうなるのが道理だ。
244 大学への名無しさん sage 2017/11/04(土) 12:22:56.60 ID:mYYWHr//0
>>238 なるほど、テーマ別は全部やらなくていいのか、ありがとう
247 大学への名無しさん sage 2017/11/04(土) 12:47:27.46 ID:Sv/9XXyr0
>>244 全部やらなくてもいいが、やったら無敵ゾーン突入かな。
>>123 ↓↓↓なんだってさ↓↓↓
241 大学への名無しさん sage 2017/11/04(土) 11:27:24.32 ID:Sv/9XXyr0
『英文解釈教室』と『テーマ別英文読解教室』では編集方針が違う。
『ビジュアル英文解釈』 Part1, Part 2に慣れた人にとっては、『テーマ別』はPart 3にみえるので、すぐに同じ吸収効率で学んでゆける。
『英文解釈教室』は、最初から通して、あるいは章ごとに読んでゆくタイプの本なので、演習を積むのには『テーマ別』の方が効率的なんだ。
まぁ、バカはどっち使っても吸収できないから同じだけどね!
253 大学への名無しさん sage 2017/11/04(土) 16:29:03.42 ID:0RmlXltp0
英文解釈教室1冊やればいいのに、ビジュアル2冊とテーマ別で3冊面倒くせえな。
254 大学への名無しさん sage 2017/11/04(土) 17:16:44.54 ID:pTBxVeuA0
>>253 だからバカから抜け出せないの
早く気付いてね
テーマ別を勧める池沼回路の実力wwww
名詞構文がわからないwwww
自ら伊藤本の評判を率先して下げるという素晴らしさwww
次の英文を和訳しなさい。
On my entrance into the room , the students stopped chattering
0548 大学への名無しさん 2016/04/17 21:35:06 ID:mKdqcJwN0(池沼回路の仲間)
おいおい簡単過ぎだな
そんなの仮に解釈教室をやってなくても楽勝すぎるぞ
私の部屋の入り口で、生徒たちはおしゃべりをやめた
簡単過ぎて拍子抜けだな
555 : 大学への名無しさん2016/04/17(日) 22:00:29.65 ID:4AjR1ZM90(池沼回路)
>>547 On my entrance into the room って、おかしくない?
force an entrance into the house で「家に押し入る(=break into the house)」
という表現はあるけど、enterは通常他動詞として使われて、enter the house だよね。
だから、on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。
0558 大学への名無しさん 2016/04/17 22:11:26ID:8rW80vIN0(池沼回路の自演)
>>555 >>547もどうせオーバーワークの書き込みだろw
そんな文法力・作文力じゃ大したことないわなwww
>>124 テーマ別さえやれば無敵ゾーンですね!
英文解釈教室やる奴はバカなんですね?
>>121 ポレポレなんかじゃテーマ別には適わないんですね
>>123-128 オーバーワークのバカコピペにつき、完全スルー推奨
私は現役高二です。
大学受験板の伊藤回路さんが言い訳して、
私からの勝負から逃げそうなので、こちらに書き込みます。
私は偏差値70超えなのですが、
ビジュアル英文解釈やテーマ別をやらずに、
いきなり英文解釈教室から突入したため、
伊藤回路さんからしたか、バカの1人らしいです。
なので私は伊藤回路さんと勝負することに決めました。
誰でもいいので英作文の問題でも出題してください。
バカにされた私と伊藤回路さんが、
英語の実力だけで勝負します。
じゃあ伊藤回路に出題
「私たちはなぜ誘惑に負けてしまうのかと言うと、まるで決まったように同じ答えが返ってきます。」
英語の実力が
自称無敵ゾーン突入の
伊藤回路たん
英文解釈教室から突入する奴はバカだと
バカにされまくって憤慨した高校二年生
実はこのバカにされた高校二年生
偏差値70overの実力者
その憤慨した高校二年生から
純粋な英語の実力勝負を挑まれるも
伊藤回路たん全力で尻尾を巻いて逃走中!!!
なんじゃこりゃww
僕も全面的に同意です
激しく激しく激しーく同意です
360 大学への名無しさん sage 2017/11/05(日) 12:43:34.49 ID:YmtgDW2N0
横レス申し訳ないが
「純粋な英語力だけで勝負しよう」って言ってくれているのに逃げる理由が良く分からない
伊藤和夫の英文解釈38【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://2chb.net/r/kouri/1506050694/360 147 大学への名無しさん sage 2017/10/07(土) 07:23:59.05 ID:LoojxlYr0
受験を度外視して、今までやってみた例文集、表現集でよかったものをいくつか挙げると
新TOEICテストスーパートレーニング実戦活用例文555
起きてから寝るまで英語表現700
よくばり英作文
がよかった。文法的なところが丁寧で易しいものでは
(表現のための実践ロイヤル英文法付属)英作文のための暗記用例文300
が素晴らしかった。
167 大学への名無しさん sage 2017/10/07(土) 12:36:26.00 ID:LoojxlYr0
やっぱり受験版に巣食っている「荒らし」のオーバーワーク君じゃないか!
English 板では完全スルーされていて、お気の毒です m(_ _)m
バカ、バカの罵り合いはみっともないからしないけど、この程度の低能の一方的主張を信じちゃダメ、
とだけは言っておきますね。
具体的に例を挙げろ、と言われて例をあげたら、そこには全くコメントできない、お粗末な英語力でございます。
201 大学への名無しさん 2017/10/10(火) 03:38:06.06 ID:yNzd2TA40
誰か英訳してくれ
背後からヒタヒタと忍び寄る怨霊に、振り向きざま僕は塩酸を浴びせたが、
塩酸は怨霊をすり抜け、近くにいた山田くんの顔面にかかった。
【英語】英作文の参考書・勉強法スレッド8【英訳】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://2chb.net/r/kouri/1503497148/ 217 大学への名無しさん 2017/10/10(火) 20:24:07.61 ID:dLQwLsIO0
伊藤回路さんのオススメ
・実戦活用555
・実践ロイヤル300
・よくばり英作文418
この3冊だけで、1273文。かなりですね。
これらを駆使してどんな英語を書くのか楽しみです。
224 大学への名無しさん sage 2017/10/11(水) 09:01:47.09 ID:FCIJFfmP0
で、英作文試合は遠慮しておく
理由は最初から八百長試合とわかってるのだから
そんなもんに参加するバカはいない、ということ
┐(´∀`)┌
227 大学への名無しさん 2017/10/11(水) 09:05:04.61 ID:b4QDgTDx0
>>224 ふーん
逃げるんだ
ダサっ
231 大学への名無しさん sage 2017/10/11(水) 11:13:24.94 ID:FCIJFfmP0
断る!キリッ
【英語】英作文の参考書・勉強法スレッド8【英訳】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://2chb.net/r/kouri/1503497148/ 360 大学への名無しさん sage 2017/11/05(日) 12:43:34.49 ID:YmtgDW2N0
横レス申し訳ないが
「純粋な英語力だけで勝負しよう」って言ってくれているのに逃げる理由が良く分からない
365 大学への名無しさん sage 2017/11/05(日) 13:31:34.80 ID:YmtgDW2N0
何度も横スレすまんが
公平も何も普通の英作文問題だろ
普通に解けばいいだけなのに言い訳つけて逃げるだけか
客観的に見ておまえ明らかに雑魚が逃げてるようにしか見えないよ
366 大学への名無しさん sage 2017/11/05(日) 13:35:36.55 ID:YmtgDW2N0
客観的に見ると「お前本当は英語全然できない雑魚なんだろ」と
ここの掲示板にはそういうのが多いンよ
お前だけじゃない
・実力もないくせに言葉数だけが多いプラン厨
伊藤回路にとっては、ちょっと難しすぎたのかな?
ちょっとだけ改編して、見た目易しくしてやるから、逃げずに解いてね。
英作文して欲しいのは、↓
「私たちはなぜ誘惑に負けてしまうのか」というと、まるで決まったように同じ答えが返ってきます。
ちょっとだけ改編した。
やや抽象的な部分を会話調に具体的にしてあげたから、より簡単になったでしょ?
google検索しても無駄だよ。
俺が作ったオリジナル問題だから。
ここまで易しくしてあげたら、
伊藤回路のやってきたそれぞれの例文集の知識があれば、楽々書けるはずだよ。
↓↓↓↓↓↓
新TOEICテストスーパートレーニング実戦活用例文555
起きてから寝るまで英語表現700
よくばり英作文
(表現のための実践ロイヤル英文法付属)英作文のための暗記用例文300
>>139 高二です。
ますますこの問題を伊藤回路さんには解いてもらわないといけなくなりました。
たった今、大学受験板で私のことを
「ケレン味が凄いな」と伊藤回路さんは発言されました。
伊藤回路さんは人のことをバカだと批判する前に、
ご自身の英語力を指し示す必要があります。
この問題は伊藤回路さんご指名ですので、
私は火曜日に自分なりの回答を提示します。
伊藤回路さん、はやく
>>139 を、解いてね。
伊藤回路さんに、拒否権はありません。
これは強制です。
はやく解いてください。
あなたは大学受験板で、私をバカにし過ぎました。
【伊藤回路さんが英作文のために勉強してきた内容】
なんと合計1973例文
しかも「残念ながら、お前みたいのばっかりじゃないんたよ!」と 自称 実力者気取り
> 147 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 07:23:59.05 ID:LoojxlYr0 [1/9]
> 受験を度外視して、今までやってみた例文集、表現集でよかったものをいくつか挙げると
>
> 新TOEICテストスーパートレーニング実戦活用例文555
> 起きてから寝るまで英語表現700
> よくばり英作文
>
> がよかった。文法的なところが丁寧で易しいものでは
>
> (表現のための実践ロイヤル英文法付属)英作文のための暗記用例文300
>
> が素晴らしかった。
>
> 148 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 07:44:13.30 ID:mTgkZnzq0 [1/8]
> と英文の評価もまともにできないおっさんが書いているのが滑稽だよなw
>
> 149 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 08:16:52.49 ID:LoojxlYr0 [2/9]
> そうかい?
>
> 150 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 08:43:14.88 ID:97DIIBqA0 [1/3]
> 英文の評価できる奴がこのスレにいるかな?
> 参考書評論家ばかりだろう
>
> 151 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 08:51:43.81 ID:LoojxlYr0 [3/9]
> ということは、お前も同じ穴の狢って訳かい?w
>
> 残念ながら、お前みたいのばっかりじゃないんだよ!
高二です。
>>144 伊藤回路さんは、凄いね。
英作文のための例文集を、1973例文もこなしたんだ。
英作文に関して、たぶん私の5倍以上は勉強してそうだね。
私のやったきたことなんて、たかが
大矢の英作文講義を、
和文英訳がスラスラできるまで繰り返しただけだから。
ところで伊藤回路さん、はやく
>>139 を、解いてね。
貴方が答えるまで、私は辛抱強く待ちましょう。
この程度の難易度の問題なら、
伊藤回路さんが心配されている罠なんて
気にするほどのものでも無いと思いますが?どうでしょう。
伊藤回路さんに、拒否権はありません。
これは強制です。
はやく解いてください。
あなたは大学受験板で、私をバカにし過ぎました。
私をケレン味の凄い高二だと、罵りましたよね?
自称ケレン味の薄い、実力派の伊藤回路さん、さあ早く!
さっさと解け。
高二です。
大人なら、ワッチョイのスレで、正々堂々お願いします。
非ワッチョイのスレで、オーバーワーク連呼は卑怯ですよ。
自分の都合の悪いことは、すべてオーバーワークですか?
学力で勝ち目のなさそうな高二までもが、オーバーワークですか?
高二にこんなこと言わせないで下さい。
では、続きはENGLISH板で正々堂々と。
基地外オーバーワークの偽装高二と思われ鱒
Let's 完全スルー!
>>147 お前にそんなことを命令する権限はない
我々はスルーしないから
お前がちゃんと答えるまでどこまでも追及する
>>147 > Let's 完全スルー!
これを見るとやはり池沼回路の英語力が中学レベルというのは本当だったんだな。
池沼回路が問題を解くことから逃げまくり、英語力が無いことを自ら証明したために
彼の参考書評論は説得力のないものになったね。
レトロスペクティブとやらに対して「出来の悪い高校生のまとめ」とかなんとか言ってた人がいたが本当にそうだな。
本当は池沼回路に消えて欲しいが彼は統失だから止めないだろう。
>>147 高2に偽装しているオーバーワークと戦った後は俺と戦ってくれ
まさか俺をオーバーワーク認定はしないよな
池沼回路が逃げられないような勝負の設定を考えたら良いような気がする。
・一緒に模試(英検など)を受ける
・池沼回路が選んだ最近のトピックについての英作文。実際のニュースなどから選ぶ訳だ
とかね。
池沼回路と戦いたい奴にとって良いことに「池沼回路は成長しない」ということがある。むしろ今後低下してくる。
いつ戦っても池沼回路は中学レベルなので大抵の人は彼に勝てる。更に有利なことに池沼回路は年寄りなので実力は衰える一方なのだ。
池沼回路は大量の例文が「今現在自分の頭に入っていない」ことに気づき焦っていることであろう。老化現象である。
問わず語り名詞構文・・・これは池沼回路の学び直しである(ビジュアル英文解釈も英文解釈教室も池沼回路は現役では歯が立たず
中年になってからの学び直しである)。
池沼回路は名詞構文の問題を出されて間違えたために学び直しを行なったのである。
しかしその時のトラウマは強烈で、それ以後、出された問題に気軽に答えることができなくなってしまった。それが現在の池沼回路である。
統失の池沼回路ではあるが「自分自身には英語の実力が無い。回答すると下手なことを書いてしまい馬鹿にされる」という自覚だけはある。
伊藤回路は十代なんじゃないかと思っている
それくらい幼いので
ID:D//x+MhOp
こいつがインチキ高二の正体、オーバーワークと思われ桝 m(_ _)m
Let's 完全スルー!
↑これはもとより英語ではありませんが、何か?
まぁ、命令文っぽくはないですねえ(失笑)
動詞がないのは承知の上でのコトバ 遊びです
>>157 ほら来た。俺もオーバーワーク認定された笑
池沼回路の中でオーバーワークは何人いる設定なんだ?
>>157 言葉遊び笑
いいぞどんどん言い訳していけ
Let's 完全スルー!・・・池沼回路ならではのすごい言語感覚だ
・ムキになっての連レス、コピペ(その際頻繁にIDを変える傾向)["ID変態連投"]
オーバーワークのキモチ悪いクセのひとつ。
他の荒らし同様気持ち悪いことしている自覚はありません。エスカレートするので、
Let's 完全スルー!
同じようなバトルを繰り返しているように見えつつも
池沼回路だけは実力が低下し、他の人々(俺も含む)は着実に実力をつけているのが実情。
>>160 話を逸らすことに成功したと思い込んでるのだろうがお前が高2から逃げた事実は残るぞ笑
高2と英作文バトルしろよ
こちらは公正な勝負の提案をしているのに
無視して逃げまくる池沼回路
オーバーワークが「勝負だァ〜!」と叫ぶ時は、いつも誰かに偽装する。
今度は高二〜♪
卑怯な体質オーバーワーク!
らしいなぁ〜 ┐(´∀`)┌
おっといけねぇ〜
Let's 完全スルー!
そろそろ高2に書いてもらおうか
それを見れば高2レベルなのか超絶レベルなのか分かるだろう
>>163 >こちらは公正な勝負の提案をしているのに
やっぱりニセ高二とグルだったんだね!
わかりやすいバカ ┐(´∀`)┌
>>166 俺が言ってるのは
>>152についてだ
本当に池沼回路は頭が悪いな
俺は高2とは何の関係もない
逃げるんですか?
50歳を超えた大の男が自分の子供以下の年齢の人間との実力比べに怖れをなして、
戦わずして敵前逃亡なんですか?
それが「伊藤回路が頭の中にできあがった」と豪語していた人の取る態度ですか?
完全スルー頼むぜ
では俺もいつでも英作文バトルに参戦出来るように英作文のブラッシュアップでもしておこうかな
正直英語と無関係な「馬鹿池沼回路とのやりとり」は無駄にしか感じないしな
完全スルー頼むぜ
池沼回路による完全スルー連呼の意味・・・
あまりにも敵が多い池沼回路は自己防衛のために「オーバーワークという単一の人格」を脳内に作り出し、
誰に攻撃されても「オーバーワークという単一の人格」からなされたと思い込みたい願望がある
そして新規の一般人が池沼回路の敵にならないようにするための呼びかけでもある笑
>>166 俺と高2が回答すれば、しかも何回も英作文バトルをすれば別人と分かるだろう
仮に池沼回路が二人を同一認定し続けたとしても「常に2個の回答を出す」のであれば池沼回路も文句はあるまい
今日は火曜日
もうそろそろ高2に回答を書いてもらいたいね
高二です。
軽く実力紹介します。
駿台にしろ河合にしろ、記述模試での英作文の得点率は8割〜9割程度です。
猛者の皆様、もししていただけるのでしたら、添削よろしくお願いいたします。
>>139 Why do we give in to temptation?
We hear the nearly universal response.
「私たちはなぜ誘惑に負けてしまうのか」というと、
まるで決まったように同じ答えが返ってきます。
伊藤回路さんには失望しました。
私のことをケレン味の凄い高二だと散々罵っておきながら、
いざ英作文の問題を出されたら尻尾を巻いて逃げるのですね。
私の英作文は残念ながら、ネイティブからしたら残念な回答でしょう。
直訳できるだけの英作文能力が無いため、意訳するしかなかったです。
伊藤回路さんは
>>144によると、
英作文の例文集を1973例文も学習されたそうですが、
それをいつ発揮されているのでしょうか?
それだけの例文材料があれば、
私なんかよりももっと原文に忠実な英訳もできたでしょうに。
完全スルー頼むぜ
池沼回路は高2に負けた
池沼回路は名詞構文に限らず自分の実力(すなわち伊藤和夫の参考書)に自信を持てなくなっているのだろう
勝てそうもないから参戦しないという無様な池沼回路笑
風俗回路は解答提示されたのに逃げたのかホント口だけのオッサンだな
>>174 誘惑に負けるはgive way to temptation またはcan’t resist the temptationあたりだろ
wisdom
酒を飲みたいという誘惑に負ける
give way [succumb to, (書) yield] to the temptation to drink.
誘惑に打ち勝つ
overcome [resist; fight] the temptation (to do).
OALD
to give way to/yield to temptation
I couldn't resist the temptation to open the letter.
中久喜の魔法ノートを英文解釈新スタンダードとしたい
後出しジャンケンも何も池沼じゃないのに解答する義理はないしなw
完全スルー頼むぜ
今回は高2が池沼回路に勝った
次の対戦の時には俺も参戦したい
池沼回路に有利な条件でもいいから
誰かあのゴミを戦いの場に引っ張り出して来てくれ
高二です。
>>178 速読英熟語の460にも、
He gave way to her temptation.
という例文がありました。
なんというか、そのまんまですね。
この熟語は、temptationとの組み合わせで使われることが多いのでしょうかね。
wisdomでも、例文に使われているようですし。
この熟語そのものを知ってはいましたが、全く浮かんで来なかったですね。
知っているなら浮かんでくるぐらいの、引き出し力をゲットしたいですね。
私が使ったgive in to も、元ネタは速読英熟語の654。
速読英熟語そのものは通読しまくっていて覚えているんだけど、
次のステップとしては引き出し力の強化か。
470 大学への名無しさん sage 2017/11/08(水) 22:03:31.02 ID:kvdFP29f0
茶番劇は終わったのか?
高二を演じ続けなくてはならず、お前も大変だな!
ご苦労様 ┐(´∀`)┌
http://2chb.net/r/kouri/1506050694/470 471 大学への名無しさん sage 2017/11/08(水) 22:12:21.42 ID:uYQcZdjk0
高二って本当にオーバーワークなんか?
携帯のワッチョイだけでも
英語板のワッチョイだと池沼回路って発言しているのがソフトバンク
コピペで伊藤回路を攻撃しているのがau
高二はau
もしも伊藤回路の言うようにこれら全員がオーバーワークの自演なら、
オーバーワークは携帯電話を3台持っていることになる
その他インターネット回線では多数あるから、
かなり複数のプロバイダーと契約していることになる
こんなことってありえるのか?
本当にすべてオーバーワークなのか?
http://2chb.net/r/kouri/1506050694/471 >>180 その本、めちゃくちゃいいね
網羅的でありつつ、伊藤のビジュアル英文解釈以上に
英文読解に際しての頭の働かせ方をすんなりと体得できると思う
真面目で正統な内容なのに装丁とタイトルで損しているのは著者に気の毒だ
完全スルー頼むぜ
俺はオーバーワークではないよ笑
池沼回路が誰彼構わず認定しているだけ
登木の英語長文買って読んでみたが、ワード数が少ない問題が大半だったのがちょっと肩透かしだったが
最初は短め問題でラスボスが千語超の慶応問題でしめるという意図だろうなw
実況中継シリーズだから解説は十分に詳しくて最初のうちは英文解釈的にも勉強できるし、読解技術や現代文講師の背景知識解説までついているからお買い得ではある。
富田の100の原則 上・下 → 英文解釈教室
これだけでいい
George Apley and his boyhood group were now reaching that interesting,
if difficult, period of adolescence when a curtain rises which has obscured
the stage of life partially from the accurate but unsophisticated eyes of
childhood, and when life, seemingly overnight, assumes a new significance
that reveals the characters of those about us.
誰か訳してくれえ。
全く読めない。もう死にたい
>>183 自分の答案を得々と解説する高二というのもキショいが、
出題者がいつまで経っても戻って来ないのも奇異だ。
オーバーワークの茶番劇はケレン味がすごい!
劇作家の才能全くなし ┐(´∀`)┌
>>192 俺はいつもの「ソフトバンク」な
オーバーワークじゃねーぞ
池沼回路は作文は全く駄目だが
解釈ならば一応顔出してくるんだな
その姿勢は褒めてやるよ笑
作文も解釈も高2に負けて真っ赤な顔して即レスの
風俗回路さんチィーッスwwww
ぶっちゃけこれでも読めないと、今後どうしようもないと思うよ。
He 他動詞の過去形 her temptation.
熟語は全部暗記しようとすると80000個はあるからね。
確かに池沼回路は大雑把に構文を取って
それだけでお茶を濁そうとしているな
「あとは簡単だろ」とか言って逃げる人間には
しつこく不明点を質問した方がいいぞ笑
また多IDからフルボッコされて泣きながら敗走する池沼回路
>>174 出題者が戻ってこないので何とも言えないが、
the nearly universal response
という表現はいかがなものか。
こういう英語の句を含む文章が与えられて、文脈によっては
「まるで決まったように同じ答え」
という訳はありかも知れない。
しかし逆に、この日本語からこの英語の句は普通は出てこないかな。
因みに nearly universal response でググってみると、
化学の「クロマトグラフィー」に関する論文がまず引っかって来る。「ほとんど一貫した応答性」という意味らしい。
次に心理学の分野で「離婚の痛みやストレスに対してほとんど普遍的に起こってくる反応、すなわち怒りを扱う」と言った文章に出てくる。
医学論文にも「(身体)組織の一貫した反応」という意味合いで使われている。
つまり、「まるで決まったように同じ答えが返ってくる」というような日常的に使われる表現とは思えない。
どうして皆さんそのことを指摘しないのだろう?
>>202 まぁ、はなから茶番だと思っているので(笑)
しかしながら、あまりにも滑稽な一人芝居が続くので、茶々を入れたくなりました
m(_ _)m
>>201 まだ遅くないからお前も回答してみろよ
もしかしたら高2はお前をおびき出すためにわざと突っ込み所のある解答にしたのかもしれない
>>204 いえ、遠慮しておきます。
ところで、「茶番」という言葉の意味はわかっていますか?(笑)
>>205 完全スルーできてねえ中年wwwwwww
>>206 延々死ぬまでやってて下さい(笑)
それでは失礼します m(_ _)m
>>207 このスレでもビジュアルスレでもお前の実力の無さがはっきりしてきちゃったな
今後も誰かが問題を出して池沼回路を追い詰めていくだろう
>>192 こいつケレン味の用法も知らなねえ池沼だ。
>オーバーワークの茶番劇はケレン味がすごい!
ケレン味がすごいと書くと褒め言葉になることがわかってねえな。
ケレン味たっぷりとかケレン味がすごいと書くと
仕掛けが大掛かりで傑出した演出を行なっていると褒めることになる。
逆にケレン味がないは飾りがない直球勝負という事でこっちも褒め言葉だが、一方で粗野でぶっきらぼうな印象もあるし、演出家としては面白くないことになる。
結論、192は爺さんのくせにケレン味の用法がわかってない池沼
オーバーワークはケレン味たっぶりな仕掛けで池沼回路を叩きのめしてくれた。あっぱれなり。
普通ケレン味のある俳優とか言うよな
茶番劇はケレン味がすごいってホントどうしようもねえなw辞書引いたことないんだろうなw
>>192 外連味笑 茶番笑
まあ頭の悪い池沼回路のやることだから仕方ないけれども「意味は分からないが取り敢えず見たことのある言葉」を無理矢理に使ってみたんだろうな
高二です。
私もオーバーワークではないのですが、どなたと間違われているのでしょうか?
全て私一人の自演とおっしゃるのでしたら、どのワッチョイとどのワッチョイがオーバーワークなのか示していただきたいです。
>>201 その用法だと、間違っていたのですね。
気付きませんでした。
過去に「子供がいつも決まって同じ返事をする」みたいな問題を解いた時の模範回答がそれでしたので。
たしかゲームかなんかしていて叱った時に、
決まって「あと30分」と返事をするようなニュアンスだったと思います。
どのように書いたらよろしいのでしょうか?
私のレベルではそこまでの英作文材料がありません。
ご教示お願いいたします。
どんどんと材料を手に入れていきたいと考えております。
ケレン味のない 褒め言葉
ケレン味のある 褒め言葉
が分からなかった池沼め
高2悪いんだけど英作文は英作文スレがあるし次からは解釈和訳問題にしてくれないかな
英作文出すのはいいんだけど場所がね
高二ではなく、出題者です。
ワッチョイをちゃんと見てくださいね。
>>139-140を読んでね。
これは俺がgoogle検索させないために俺が作ったオリジナル問題だよ。
当然答えなんて始めから存在しない。
問題を出すまでが、俺の仕事。
答えを作りあげるのは、伊藤回路の仕事だよ。
高二ではなく、出題者です。
ワッチョイをちゃんと見てくださいね。
>>132を読んでね。
これは俺が伊藤回路に出題した問題だよ。
高二がこの問題に答えたのは、高二の勝手。
俺がそれに答える義務はないよ。
>>221 延々死ぬまでやってて下さい m(_ _)m
>>220 そんなくだらないレスに貴重な時間費やす暇があったら
>>215の質問ぐらいには答えてやれよ。
お前は英語例文を1973個もストックしてんだろ?
だったらこの程度の英作文楽勝だろ
>>201 > どうして皆さんそのことを指摘しないのだろう?
風俗回路っていつも自分の英語の実力を自慢するよね?
この最後の一言って必要なのか?
文句言うのは簡単だからいいよな?
だったらどうしたらいいのか?どうして代替案をくれないの?
って他のみなさんは思ってるだろうよ
じゃあ
『まるで決まったように同じ答えが返ってきます』
この不分をどうやって英作文したらいいのか教えろよ
風俗回路の中でも
高二が間違った答え書いた後だからお前の勝ちなんだろ?
お前が圧倒的有利なんだからせめて答えぐらい書けや
バカな奴だな┐(´∀`)┌
一人芝居だからみんなが同じ点に気づかない、と言ったんだよ!
高二に使っちゃったから、出題者の答が出せない。
お粗末様 m(_ _)m
これらのワッチョイすべてがオーバーワークだと言うのか?
全部で10個近くあるよな?
一人芝居で10個近くのワッチョイを使うことって可能なの?
風俗回路以上にエロい人教えて!
高二です。
明日、塾のALTに聞いてきます。
伊藤回路さんはなぜ答えを教えてくれないんでしょうかね。
風俗回路が雑魚だから書けないんでしょ
書ける実力があったらすぐにでも書いてるだろうよ
高二の方が風俗回路よりも実力は上だよ
客観的に見るとな
池沼回路の頭の悪さは進行する一方なので
もう少し出題英文のレベルを下げないと
池沼回路の実力測定はできないだろう
オーバーワークって、真実を暴かれるとムキになって連投する癖があるのよ。
その時IDをいくつも変えるんだけど、主張してることが金太郎飴みたいに同んなじなこと、同じ時間帯にレスを集中させてしまうから自演を疑われちゃうんだよね。
何年経っても愚かさは変わらない。学べないんだよね。
「同じ時間帯にレスが集中すること」を大事な論拠としている馬鹿池沼回路であるが、
よほど主張したいことがある場合や問題を投下する場合以外では「誰かがいるから書き込む」のは普通のことなのである。
>>232 何年経っても愚かなのは馬鹿池沼回路の方だ。
「池沼回路に実力が無いこと」がはっきりしてきてしまったからな。
この展開からはもう逃げようが無いだろう笑
この状況で風俗回路の味方なんて一人もいないだろ
誰がこんな奴の味方するの?
客観的に考えて
しかも全国からアクセスしているから10個近くのワッチョイがあるわけで
池沼回路の主張:なんでみんな自分に対して同じことばっかり言うのか?
回答:池沼回路アンチスレでもないのにどこに行っても叩かれるのは単に池沼回路が馬鹿だからにすぎない。
池沼回路自身、実生活でも同様のことを言われてきたはずである。
大体さあ、ビジュアルスレでも最近池沼回路の味方が居なくないか?笑
とうとう見捨てられたか
醜態を晒している自覚がないのが哀れです。
英文解釈参考書のスレであることを忘れて、「伊藤回路?」を攻撃する10のIDですか、やれやれ ┐(´∀`)┌
>>239 お前が「完全スルー」とやらを徹底してみるのが先決だな。
お前には馬鹿な人間に共通する「口だけ」という悪い性質がある。
風俗回路って、真実を暴かれるとムキになって連投する癖があるのよ。
その時IDをいくつか変えるんだけど、主張してることが金太郎飴みたいに同んなじなこと、同じ時間帯にレスを集中させてしまうから自演なんだけどね。
何年経っても愚かさは変わらない。学べないんだよね。
まあ色々言って問題を解くことから逃げてるだけだからなwww
まあ問題を出す奴は滅びないだろうね笑
俺は解釈の問題なら出すのはアリだと思う
そうしないと第2第3の池沼回路(低学力の知ったかぶり参考書語り)を生むだけだから。
>>239 自分にも原因があることを客観的に自分を観察して自覚せよ
お前は客観的に自分を観察する能力がほぼ皆無だからな
学習法Tips を更新しました。
「英語を日本語に訳さなくても理解できるようにする方法」
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ 基地外のお祭り騒ぎがやっと終わったようた。
時々収まらなくなるらしい。
それにしても、
>>219 >>221 虚構とはいえ、作り上げて来たお話が、こう書いた瞬間一瞬にして崩れ去ることに気付かないのだろうか?
頭がイカレれているのがこういう所でわかる。
>>249 で、お前解釈も作文もできんのが判明したわけで
あぁ、オレは茶番には参加していないんで。
あまり人前で変な言動晒さない方がいいですよ、
あなたのタメだから┐(´∀`)┌
>>251 「不参加」じゃなく「不戦敗」だしwwww
あとワッチョイ出てるから訴えるよとでも言うのか?この低脳
あまりに頭わりぃwwwwwww
伊藤回路ってこんな大人にはなりたくない、というその典型だな
高二です。
塾のALTへのいろんな質問の中の一つに
>>201も混ぜて聞きました。
結論から言うと、
the nearly universal responce は、
ネイティブから読んでもおかしくないとのことでした。
必ずしもそうと言うわけではないですが、
印象としては、
学者が素人に向けて発信する時、
上司が部下に向けて発信する時、
親が子供に向けて発信する時、
というような感じがするらしいです。
一応白人のATLには、英文そのものは満点をいただきました。
日本語を意訳については、ALTもわからないので、あくまで英文のみですが。
お昼休み終わったら、19時頃まで書けませんが悪しからず。
>>254 まぁ、予想通りと言うか、上から下への感じがある表現なのね。
池沼回路は出題に対して「取り敢えずググる」ようなので日本語訳のない英文とかオリジナルの英作文問題とかを出題するのは適切。
池沼回路は英訳・和訳に独力で取り組むことがなく、おそらく伊藤和夫の参考書も英文と日本語訳をただ見比べるような学習しかやっていないため
英文解釈に対する自信が持てないままの状態である。
英文読解力をつけたい人は英文に独力で取り組むべき。その際池沼回路のように大雑把に構文が取れたとかで満足していては解釈できたことにはならない。
どの英単語も辞書的に複数の意味を持つが、文中における単語の意味が明確に把握できてこそ読めたと言える。
池沼回路を観察していると「どの参考書をやるかという論点」があまり意味を持たなくなる。
「馬鹿(池沼回路)は死ななきゃ治らない」
池沼回路のような馬鹿が伊藤和夫の参考書をやっても無駄に終わる。
物事の要点がつかめない馬鹿池沼回路。特にビジュアル英文解釈への傾倒ぶりは痛々しいほどの無駄な作業。
>>251 参加資格が無い落ちこぼれはスレから消えろよ
>>201 >>225 合っている箇所に誰も指摘なんて入れませんよ
風俗回路は頭が悪いのかな?
池沼回路以外の人間たちの間で「池沼回路の学力についての共通認識(池沼回路=馬鹿)」が出来上がっていくのは良いことだ。
ここは「話を盛れない」世界
何かの証拠をupするか誰かが提出する課題にtryしなければならない笑
基地外が一人芝居で、でっち上げを重ねていくスレだろ?
>>263 お前が「未翻訳と思われる英文」を見つけてきて
それで「お前を含めてみんなで実力査定する」っていうのだったら良いよな
オーバーワークが一人なら回答も一つしか出てこないだろうし
>>263 もちろんお前が手持ちの参考書から引っ張ってきてもバレなければお前が有利なだけだし。
「オーバーワークが一人」なら参考書解析能力もたかが知れてるからバレにくいと思われる。
このように盛んにレスしていた複数のIDが一斉に居なくなるのもオーバーワークが自演している根拠。
高二も出題者もコテハンも一人芝居の茶番劇の三役というわけだ。
>>267 お前に有利な条件のバトルを考えた。
戦おうぜ。
一度やってみればお前の「オーバーワーク同一妄想」が消えるかも知れないぞ。
それか友達にこのスレを見せてみれば分かる。
>>267 それは根拠にならん。
馬鹿池沼回路のような統失はよくそれを論拠にしたがるが。
>>267 じゃあ俺の立場はなんになるのかなあ?
一人四役ってところか?
ワッチョイ見ると携帯電話だけでも3つ持ってんじょん
オーバーワークって金持ちだねえ
でもこれって統合失調症の典型例だね
取り柄が風俗通いしかない風俗回路ちゃん♪
精神科でちゃんと診てもらった方がいいよ
お薬の量が今のままじゃ足りないから
>>268 こいつに友達なんているわけないじゃん
親だってたぶん事故かなんかで偶然亡くなって欲しいって考えてると思う
こんな奴が家族だったら俺だったら間違いなく死んで欲しいと願う
ところでちゃんと用量守って薬飲んでるんだろうな?こいつ?
まぁ、オーバーワークはこれが初犯じゃないわけで、前科があるからね。
証拠は無理だが、数多い根拠は気付けば挙げる。他のスレでも多大な迷惑をかけた愚か者だからな
┐(´∀`)┌
>>272 高2と英文解釈バトルやれよ。
俺も参加するから「オーバーワーク同一妄想解消」のための決定的な機会になるぞ。
>>272 そのお前の根拠すべてが統合失調症症状から語られた内容にしか見えないんですけど?
なんかaiueo700と風俗回路っ思考が似てるよね
>>272 前科があるのはおまえだろw
どのスレでも恥を晒してある意味尊敬するがなwww
ビジュアルやってテーマ別とか全く無意味なルートであることが判明したよな。
検証するのもくだらないが、英文解釈やる前に前提になる語彙力や文法力がなければビジュアルだろうが英文解釈教室だろうが身につかない。
高二が出題した英作文もできない池沼回路がそれを証明したまでだ。
「テーマ別はビジュアルpart3だ」とか言って推してんのは馬鹿池沼回路だけなんだよな笑笑
馬鹿池沼回路のせいでテーマ別英文読解教室の印象はだいぶ悪くなったな
馬鹿池沼回路は自分が解釈教室に挫折したから
解釈教室はお勧めしないらしい
それでビジュアルからのテーマ別笑笑
480 大学への名無しさん sage 2017/11/09(木) 21:49:45.11 ID:7fB9jh5N0
George Apley and his boyhood group were now reaching that interesting,
if difficult, period of adolescence when a curtain rises which has obscured
the stage of life partially from the accurate but unsophisticated eyes of
childhood, and when life, seemingly overnight, assumes a new significance
that reveals the characters of those about us.
このような長い文章だとどのように伊藤回路を働かせたらいいのかわからなくなってしまいます
テーマ別推しさん教えていただけますでしょうか
お忙しいところ申し訳ございませんがよろしくお願いいたします
512 大学への名無しさん sage 2017/11/11(土) 19:41:08.50 ID:dHL2bt4s0
テーマ別推しさん
>>480についてそろそろ教えてください
>>479にもありますが
テーマ別推しさんには以前丁寧に参考書プランを教えていただきました
でも
>>480については教えていただけないのですね
伊藤和夫の英文解釈38【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://2chb.net/r/kouri/1506050694/ そもそも『僕テーマ別やってまーす』って受験生を
ここでは風俗回路と
>>280で質問している人しか見たことがない
でも風俗回路は
>>280のように見捨てるからね
風俗回路がやってくれるのは参考書語りまで
どちにしろテーマ別選ぶのはリスクが伴うよ
↓↓↓↓↓風俗回路がしてくれるのは参考書語りまで↓↓↓↓↓
147 大学への名無しさん sage 2017/10/07(土) 07:23:59.05 ID:LoojxlYr0
受験を度外視して、今までやってみた例文集、表現集でよかったものをいくつか挙げると
新TOEICテストスーパートレーニング実戦活用例文555
起きてから寝るまで英語表現700
よくばり英作文
がよかった。文法的なところが丁寧で易しいものでは
(表現のための実践ロイヤル英文法付属)英作文のための暗記用例文300
が素晴らしかった。
392 大学への名無しさん sage 2017/11/06(月) 08:20:57.14 ID:o5ENcJCH0
>>147 ここのスレの評判から、
新TOEICテストスーパートレーニング実戦活用例文555を購入したのですが、
この本の本来の学習目的は何になると思いますか?
私は英作文目的でしたが、TOEICには英作文がないですから。
それと私は英作文目的で購入しましたが、
それはそれで間違ってはいないですよね?
よろしくお願いいたします
【英語】英作文の参考書・勉強法スレッド8【英訳】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://2chb.net/r/kouri/1503497148/ >>283 ん?ん?僕ちゃんもオーバーワーク認定かな?
10個ぐらいのワッチョイを操るし携帯電話も4台もっているし
むしろオーバーワークすごくね?
それともaiueo700と同じように統合失調症だと
それすら判断できないほど認知レベルが下がるの?
>>267 お前が英語力あることを見せつけてオーバーワークとやらを潰せば済む
八百長勝負に乗ってくれなかった相手を言いたい放題に罵る・・・
卑怯なオーバーワークらしい行動だ!
有名な「荒らし」に慣れてよかったね ┐(´∀`)┌
中久喜 魔法の英文読解ノートやってから英文解釈教室が効率よい。
>>287 >相手を言いたい放題に罵る・・・
お前のことだよ
高二です。
本物かとうかはワッチョイを参照してください。
ソフトバンクは持ってません。
auもこれ一台だけの所有です。
携帯電話を4台も持つほどお金持ちではありません。
>>287 八百長とか以前に、この程度の英作文さっさと書けないものなんですか?
私の良く聞きに行くALTも、この程度さっさと作文してくれますよ。
>>280と
>>284のリンク先も読みました。
リンク先の方々は勝負ではなく質問のようですから、
答えてあげたらどうですか?
あと私が一番気になっていることを一番言いたいことを申し上げます。
伊藤回路さんは頭が悪いしバカなんだから、人のことをバカと言うのをやめませんか?
そもそも私が腹を立てているのはそこだけです。
伊藤回路さんは私のことをバカだと言いました。
私よりも遥かに頭の悪い伊藤回路さんに。
二度と人のことをバカだと言うなよ。
>>290 オーバーワークは今まで何度も現役生、特に高二、を自演してきました。
この際の高二のキャラクターは、真面目で成績優秀で、そして態度がデカく、しつこいのです。コイツは典型的です。
高校生化けの利点は、ひどい攻撃を受けにくいことです。弱いものイジメをしているように見かけ上なりますからね。
でもね、オーバーワークの味方を優秀な高校生がするか?
ということですね。
情弱ででもない限り、こんなクズの肩を持ったってなんの得にもなりませんからね。
こういうオリエンテーションを正確に持てない事がオーバーワークの弱点であり、見かけ上マヌケに見えるところです。
ALTというのも、多分日本語不自由なネイティブでも身近にいるのでしょう。英語に関する超上から目線な態度はそのせいでしょう。虎の威を借る狐です(笑)。まぁ、あくまで推測、間違っているかも知れませんけどね!
>>291 >>292 この辺は明らかな自演でしょうwww
高二です。
伊藤回路さんは、妄想と現実の世界の区別がついてない?
そもそも私がオーバーワークとやらの味方をした覚えはないのですが?
いつどこでそれをしたのか根拠を示して貰えますか?
具体的にそのレスを抽出して貼り付けてください。
高二です。
伊藤回路さんは、英文解釈教室から手を出した私をバカだと罵りました。
私にとってオーバーワークなんてどうでも良いことです。
問題は頭の悪い伊藤回路さんが、私をバカ呼ばわりしたことです。
謝罪もなければ、勝手に相手をバカだと罵りつつ、おまけにオーバーワークだという決めつけ。
私は一度もオーバーワークとやらの味方はいたことがないです。
したのであればその根拠のレスを貼ってください。
253 大学への名無しさん[sage] 2017/11/04(土) 16:29:03.42 ID:0RmlXltp0
英文解釈教室1冊やればいいのに、ビジュアル2冊とテーマ別で3冊面倒くせえな。
254 大学への名無しさん[sage] 2017/11/04(土) 17:16:44.54 ID:pTBxVeuA0
>>253 だからバカから抜け出せないの
早く気付いてね
高二です。
伊藤回路さんは私よりも頭が悪いんだから、
私のことをバカにしたことを謝罪してください。
そうすれば私ももう絡むことを控えますので。
伊藤回路さん、謝罪してください。
>>295 自演認定とかの詭弁はバカのやること
何日も粘着してる所からして精神も患ってるな
スレチだから専用スレでも立てて他所でやれ
>>298 >私のことをバカにしたことを謝罪してください。
死ね、クソ自演野郎www
これでいい?w
>>298 お前はオーバーワークが勝手に付けた「伊藤回路」という呼び名を最初から使い、
名詞構文がわからないとか、オーバーワークが勝手に決めつけたことを鵜呑みにしている。
オーバーワークが始めた一方的な勝負に勝手に便乗し、自分の解答を勝手に満点と決めつけた。
自作自演でないとしたら、相当頭がイカレてるww
基地外は日曜もでかけずに2ch狂いかほんとに惨めな人生だなwwwww
>>302 >名詞構文がわからないとか、オーバーワークが勝手に決めつけたことを鵜呑みにしている。
↑
これは酷いな。
2017/06/10(土) 21:16:52.97
On my entrance into the room,
the students stopped chattering.
を「非文じゃないか?」と誤ったことは事実だ。
今日もムキになっての連投グセだなww
図星なのかな?
・・・同じクセが高二にもあるのが笑えるな。
これだけの違うワッチョイで同一人物と思ってるキチガイってすげえよな
てかワッチョイの仕組みすらわかってないのか低能だからw
>>305 お前「名詞構文分からなかった」と白状したことを忘れたのか笑笑
馬鹿池沼回路は統合失調症以外にも痴呆症も発症したのか笑笑
以前私が書いた「問わず語り名詞構文」(伊藤和夫の英文解釈24 No. 929-)で日本の名詞構文に関する参照すべき書籍を書いておきました。
学習ガイドになっています。下記のリンクでたぶん行けます。とりあえず、書籍ガイドをコピペしておきます。
オーバーワークのような低能でなければ十分理解可能でしょう。
江川泰一郎『英文法解説』(金子書房)p. 30〜p. 40
山口俊治『総合英文読解ゼミ(=全解英語構文)』(語学春秋社)p. 585〜p. 600
伊藤和夫『英文解釈教室(正編)』(研究社)p. 156〜p. 161
伊藤和夫の英文解釈24【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止](c)2ch.net
http://2chb.net/r/kouri/1470844063/929- (追加)
江川によると、名詞構文の考え方は、古くはJespersen (Essentialss of English Grammar, 1933) のネクサス実詞 (Nexus-substantive)、
,ほかには Quirk ら (A Comprehensive Grammar of the English Language, 1985)の名詞化変形 (Nominalization) の一環として取り扱われているそうです。
しかし、外国におけるこれらの研究は日本の英語学習を意識したものではない、つまり訳の工夫などは盛り込まれていないわけで、
こんなことを英語論文で調べるのは馬鹿か、はたまた大先生のやることです。
そういえば、伊藤先生と山口先生が大昔湯河原で勉強会合宿を開いた時、伊藤先生がJespersen を参考にしているのをみてたまげた、
と山口先生の本(英語構文全解説−コンプリート英語構文の研究社による改訂再販版−)に書いてありましたね。
受験参考書にNexus という用語を持ち込んだのは山口先生ですし、伊藤先生の本はNexus 研究書と言ってもいいような内容です。
ちなみにNexus というのは解剖学(組織学)の用語で、心筋(心臓だけに存在する特殊な筋肉)細胞間の情報伝達に関わっていると推定される特殊構造につけられた名前です。
今回勉強してみて、名詞構文が名前の割には参考書で扱われておらず、ごく一部の本でしか調べられなかったのは正直驚きでした。
>>920で、行方先生が、佐々木高政の『和文英訳の修業』の絶版に大変ショックを感じた、と正直に書いていたことをレスしましたが、
受験参考書の中には絶やしてはいけない本もありますね。
コピペしたって名詞構文がわからなかった事実は変わらないんだよwww
名詞構文がわからないというのはオーバーワーク得意のでっち上げね!
伊藤回路とオーバーワークという人のことを簡単にまとめてほしい
大学受験板からやってきた人達なの?
その連中は全員受験板からじゃないかな
4人くらいか
>>313 2人だよ、オーバーワークとテーマ別推し、つまり自分。
オーバーワークに絡まれてこまっている。
あることないことこのスレで吹聴されて(改変したコピペをはられる)迷惑をかけられている。
オーバーワークは自演の常習者。
池沼回路名詞構文がわからないwwww
自ら伊藤本の評判を率先して下げるという素晴らしさwww
次の英文を和訳しなさい。
On my entrance into the room , the students stopped chattering
0548 大学への名無しさん 2016/04/17 21:35:06 ID:mKdqcJwN0(池沼回路の仲間)
おいおい簡単過ぎだな
そんなの仮に解釈教室をやってなくても楽勝すぎるぞ
私の部屋の入り口で、生徒たちはおしゃべりをやめた
簡単過ぎて拍子抜けだな
555 : 大学への名無しさん2016/04/17(日) 22:00:29.65 ID:4AjR1ZM90(池沼回路)
>>547 On my entrance into the room って、おかしくない?
force an entrance into the house で「家に押し入る(=break into the house)」
という表現はあるけど、enterは通常他動詞として使われて、enter the house だよね。
だから、on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。
0558 大学への名無しさん 2016/04/17 22:11:26ID:8rW80vIN0(池沼回路の自演)
>>555 >>547もどうせオーバーワークの書き込みだろw
そんな文法力・作文力じゃ大したことないわなwww
↓↓↓伊藤回路様のレスは155 155♪♪♪
「何番目に〜な」という表現を覚えたことがこんなにも嬉しかった伊藤回路様♪♪♪
伊藤回路様の英語力たぶん中学生以下♪ 中学生以下♪♪♪
> 152 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 09:57:17.20 ID:mTgkZnzq0 [2/8]
>>>151
> じゃあ他の例文と比べてどう素晴らしかったのか書いたらどうだ?w
> 155 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0 [5/9]
> 「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
> 『実戦活用例文555』
> >Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
> >国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
>
> 『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
> >Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
> >カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
> ※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
>
> 『よくばり英作文』
> >India is the world's second largest rice producer, after China.
> >インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
>
> ※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。
170 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 13:00:14.27 ID:mTgkZnzq0
>>167
知らない表現があると感心できるバカだと幸せなんだなwww 今時中学生レベルの本にも2番目とか3番目の表現方法が載っているがw
Alan is the third fastest runner in the class.
バカは良いよなあ、何でも新鮮でwww >>304(馬鹿池沼回路の完全敗北宣言)は
改変ではないけどな
それ以降、馬鹿池沼回路は手持ちの参考書の
名詞構文の該当ページを調べ上げたが
読んではいない笑
お前、オレの事大好きなのか?w
ほぼ毎日絡んでくるな・・・????
悪いけど俺はお前に関心はないんだ、どうでもいいんだよ!
お願いだから、絡むのやめてくんないか?
お前はあっちのスレでも役に立つことは何一つ書けなかったし、オレを嫉妬する気持ちはわからない訳では無い。
オレをこき下ろして自分と同じところまで引きずり下ろそうとしてるのだろうが、無駄な努力だよ。
そんな事より勉強をして他人の役に立つこと書いてください。
>>318 馬鹿が
完全スルーしろ
お前がしていいのはそれだけだ
茶番と嘘を重ねて連投しても、自分の実力が伸びるわけじゃない、他人の言葉いいから、自分の勉強をお互いしようぜ!
50代おっさんをからかって遊んでるだけなのをまだ気づいてないのかアホじゃね
向こうのスレでも優秀なヤツが出てくると必ず絡んでこき下ろしてたもんな、お前がコンプレックスの塊なのはよくわかるよ。
>>323 からかってる割には、顔真っ赤にして連投してるな(笑)
ちょっと滑稽だぞ ┐(´∀`)┌
あ、俺は今日初めて書き込んだのだがw
ワッチョイの意味すらわからん雑魚にどうこう言われる筋合いはないw
518 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/12(日) 07:48:45.75 ID:XxhodMeP0
ケレン味がすごいの使い方知らない大人がいるとは驚きだよな。伊藤回路は高卒か、低ランク大学卒に違いない。
だから絡んで来るなって言ってるんだよ、コンプレックス野郎!
しつこ過ぎるぞ!
定年間近の池沼回路こと伊藤回路の恥ずかしい行動の歴史
名詞構文がわからず非文だという
時制を無視した訳を平気で書く
文脈を無視してmedicineを粉薬と主張する
gulp downを文脈を無視して、ガツガツ食べるという意味もあるとか訳がわからないことを主張する
academyを勝手に権威者集団と訳す
英作文は全く書けない→逃げる
英文解釈も解答した問題は一つとして正解したことがない
IDを変えて自演するのが大好き
自分が自演してるため他人も自演をしていると思い込む
風俗スレと間違って誤爆
朝から晩まで2chに張り付いている
無職で仕事がない
伊藤スレでももはや味方は自演をしないと現れない
敗北感を覚えると日本語も不自由なことを示す
惨敗したトラウマから訳語に拘りを見せてみるがIllusionとdelusionの違いを解説できない
奥井の訳を自慢気にコピペするがburdenとrestの対比がわからずかえって奥井の訳の糞さを広める
700選は挫折
よくばり英作文の間違いに気づかずに賞賛する
都合が悪いことは全てオーバーワーク
Amazonで受験生が参考書を買うと考えている
自分が求められてない中年のオヤジだと気づいてない
レトロスペクティブとかいう中身のない独語を書く
自演して自分は役立ってるとか書く
例文集の例文の質なんて判定できない癖に偉そうに発言
2番目、3番目みたいな中学生レベルの表現の例文を紹介して恥をかく→今ここ
英作文の問題出せって言われたから善意で出しただけなのに、
なんで俺までこんなに文句言われなきゃいけないんだ?
しかも俺までがオーバーワークなのか?
意味わからん。
>>329 かなりの箇所が単なる言いがかりwww
異論満載の独断 ┐(´∀`)┌
>>330 解答を作っていない出題者www
実在しないオーバーワークの分身
これが統合失調症って奴か・・・病気にまかせてワッチョイなんて無視なんだな
aiueo700ってのgoogle検索でわかったよ。
特技「妄想を現実にする」
まんま伊藤回路と同じだな。
池沼回路の英語力は中学生以下www
> 152 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 09:57:17.20 ID:mTgkZnzq0 [2/8]
>
>>151 > じゃあ他の例文と比べてどう素晴らしかったのか書いたらどうだ?w
> 155 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0 [5/9]
> 「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
> 『実戦活用例文555』
> >Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
> >国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
>
> 『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
> >Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
> >カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
> ※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
>
> 『よくばり英作文』
> >India is the world's second largest rice producer, after China.
> >インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
>
> ※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。
170 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 13:00:14.27 ID:mTgkZnzq0
>>167 知らない表現があると感心できるバカだと幸せなんだなwww 今時中学生レベルの本にも2番目とか3番目の表現方法が載っているがw
Alan is the third fastest runner in the class.
バカは良いよなあ、何でも新鮮でwww
ビジュアルのforの解説は大嘘www
I didn't know what to do.
Fot I couldn't not find it on the map.
が正しい文章。For以下が独立文になるのはよくあることですwwww
もちろん池沼回路も大嘘wwww
>更にfor の示す理由というのは新情報(皆が知らない情報)ではなく、周知の情報になるのが普通。since やas も理由の用法としては同様。
ウィズダムforの語法
(1)前言の理由を補足して述べる. そのため通例主節の後ろにコンマやダッシュなどを置き, それに続けて用いる. 主節の後で独立文となることもあるが (まれ).
PEUのfor
forも新しい情報を導入するが、あとからの思いつきとして理由を述べるという意味合いである
for節は括弧に入れても良いくらいである
for節は文頭に来て従属節を作ることは決してないし、また単独に用いることも許されない
受験生のみなさん、伊藤和夫や池沼回路のようにならないためにも昭和のゴミをわざわざ選ばないでくださいねwwww
池沼回路、中学生レベルの間違いを犯すw
実は文脈に沿った単語の意味を取ることや時制を無視した無神経な訳出は稀代の糞本量産型詐欺講師伊藤和夫にも見られる誤りw
詐欺講師がバレて90年代には学生から見放されて駿台のトップから転落し若い英語講師に嫉妬しながら憤死した伊藤和夫とそっくりと言えようwww
347 名前:大学への名無しさん [sage] :2016/05/07(土) 00:29:59.61 ID:VlnFSEf90
>>265で伊藤回路はpillとmedicineの訳し分けを怠っており、
But physicians are finding that 〜の訳を、
>ところが、内科医はこの旧来の薬の渡し方は治療を絶望的に効き目のないものにしたり、危険なものにさえすることがあると思うようになった。
と原文を無視して、勝手に過去形に訳すという愚を犯している。
特に後者は中学生レベルの誤りである。
伊藤回路とは、単語のニュアンスや時制を無視し、読めた気になる妄想を抱くことを言うのだろう。
統合失調症って、百人に一人の割合で存在するんだってな。
オーバーワークはコンプレックス野郎
┐(´∀`)┌
>>337 統合失調症ってどんなんかピンとこなかったけど、
aiueo700と伊藤回路の例で、少しだけわかってきた気がする。
両者とも共通した特性に「妄想を現実に変える」というのがある。
統合失調症なのは正解でしょ?伊藤回路よ。
>>338 学習障害、発達障害、統合失調症であることは間違いないな
やっぱ伊藤回路って統合失調症で正解だよな
ちゃんと服薬指導受けてんのかなあ?
あのー、オーバーワークさん他所へいってくれません?
>>345 みたいなのも自演だからイヤになる。
それなりに手の込んだ演出ではあるが、
めんどくせぇー ┐(´∀`)┌
必ずテーマ別推しのあとにレスしていて、オーバーワークのあとには書き込まない。
品のない言葉で両者を罵る。
「自爆テロ型自演」と呼んでいる。
だから出題はよそでやれって言ってるだろ
ここは参考書のスレなんだぜ
最近魔法のノート宣伝が多いね。
マルチであちこちのスレに落とされている。
池沼回路ぐらいに馬鹿は、 肘井学の 読解のための英文法が面白いほどわかる本がちょうどいいですね。
東大志望の高2ですがどのくらいの難易度のやつを選べばいいか分かりません。おすすめがあれば教えて下さい。
風俗回路はaiueo700と同様に統合失調症だからねえ
これは正解だからでっち上げじゃないよ
>>201 また風俗回路は的外れなこと言ってたんだな
学力低すぎるだろ
ニセ高二とそのALTの意見が公式見解とは恐れ入るw
英文としては成り立っても、この一般的な日本語の英訳としてはいかがなものかと言っている
意味がわかんないのかねぇ?
>>361 じゃあその一般的な英訳をかけよお前が
一般的な言葉遣いって何ですか?
英語って言い換えのきく言語じゃなかったんですか?
統合失調症の雑魚が調子に乗りすぎなんだよ
>>362 インチキ診断は遠慮しとく。
お前の周囲からはイカサマの匂いしかしない。
中学レベルの例文に感心してたおっさんが何を言おうと説得力ゼロだわなwwww
>>364 そこも大いなる読み違えだが、バカバカしくて反論する気も起こらない
まぁ、インチキで荒らし回りたいだけの低脳とは議論も勝負もする気なし
お前のインチキや茶番に皆が気付いてもらえればオーケー!
いかに池沼回路が英語がダメかを示してみようw
池沼回路名詞構文がわからないw
自ら伊藤本の評判を率先して下げるという素晴らしさw
他人に英文法解説と名詞構文と指摘されてようやくわかるくらいまるで理解してなかったw
伊藤スレが低脳なおっさんの集まりだったことが証明されたのがちょうど1年前であるw
次の英文を和訳しなさい。
On my entrance into the room , the students stopped chattering
0548 大学への名無しさん 2016/04/17 21:35:06 ID:mKdqcJwN0(池沼回路の仲間)
おいおい簡単過ぎだな
そんなの仮に解釈教室をやってなくても楽勝すぎるぞ
私の部屋の入り口で、生徒たちはおしゃべりをやめた
簡単過ぎて拍子抜けだな
555 : 大学への名無しさん2016/04/17(日) 22:00:29.65 ID:4AjR1ZM90(池沼回路)
>>547 On my entrance into the room って、おかしくない?
force an entrance into the house で「家に押し入る(=break into the house)」
という表現はあるけど、enterは通常他動詞として使われて、enter the house だよね。
だから、on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。
0558 大学への名無しさん 2016/04/17 22:11:26ID:8rW80vIN0(池沼回路の自演)
>>555 >>547もどうせオーバーワークの書き込みだろw
そんな文法力・作文力じゃ大したことないわなwww
役に立たないコピペを貼りまくる迷惑な荒らし ┐(´∀`)┌
>>367 >>368 どれも風俗回路の特徴ですなw
言い訳ばかりの池沼www
これが役に立つとでも?wwww
> 152 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 09:57:17.20 ID:mTgkZnzq0 [2/8]
>
>>151 > じゃあ他の例文と比べてどう素晴らしかったのか書いたらどうだ?w
> 155 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0 [5/9]
> 「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
> 『実戦活用例文555』
> >Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
> >国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
>
> 『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
> >Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
> >カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
> ※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
>
> 『よくばり英作文』
> >India is the world's second largest rice producer, after China.
> >インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
>
> ※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。
170 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 13:00:14.27 ID:mTgkZnzq0
>>167 知らない表現があると感心できるバカだと幸せなんだなwww 今時中学生レベルの本にも2番目とか3番目の表現方法が載っているがw
Alan is the third fastest runner in the class.
バカは良いよなあ、何でも新鮮でwww
役に立たないコピペを貼りまくる迷惑な荒らし ┐(´∀`)┌
役に立つことは何一つ書けない ┐(´∀`)┌
対抗心だけは一丁前、嫉妬心が無茶苦茶強い
>>371 >>372 自己紹介はもういいんだぜ?w
風俗回路のキモい癖www
・興奮すると相手の心理描写がことごとく自分の描写になってしまう[逆上すると自己紹介]
>>374 オレがお前に書いたことのオウム返し、猿真似 ┐(´∀`)┌
>>375 中学レベル例文に感心した参考書のコピペしか能がないおっさんが何を言っても説得力ないなww
説得も何も、誰が見ても一目瞭然でしょ?
アタマ大丈夫??
統合失調症患者が病気に任せて英語板で大暴れ中
周りの反感を買って10個以上のワッチョイから責められるも
全ての人をオーバーワーク認定w
統合失調症のヤバさだけが漂うスレと化している
高二です。
>>201 >>361 >>362-363 16歳の私からも、言わせてもらってもいいですか?
伊藤回路さんは英語のことに関して、役に立つことは何一つ書けていない ┐(´∀`)┌
池沼回路をアクセス禁止にはできないのか
家の人が取り上げるとかしないとヤバい
伊藤回路が統合失調症なのは素人からみてもわかるほど症状がひどい
>>377 誰が見ても池沼回路の病状の悪化は分かるよ。被害妄想で周囲の人を殺傷するのはやめとけよ。
>>371 池沼回路は何一つ役に立つことは書いてないぞ。他の人たちは池沼回路が英語ができないことを実証的に
(名詞構文が分からないとか中学レベルの例文に感心したりとかを)示していたりしてみんなの役に立ってるぞ
>>370 参考書が「古典的だから載ってない」のではなくて、項目として「中学レベルだから載ってない」んだと思うよ笑笑
馬鹿池沼回路には「2番目の〜」が最近の語法・新しい項目に見えたんだね。
知恵遅れ(馬鹿池沼回路)は世界が新鮮に見えて素敵だね笑笑
・the country's second largest steel producer
・the second largest country
・the world's second largest rice producer
つまり「the second+形容詞の最上級+名詞」で
「2番目に形容詞な名詞」を表すのである笑笑
手持ちの例文集をこの種の独創的な観点から見直すことができるのは日本中探しても馬鹿池沼回路以外にはいないであろうと思われる。
>>385 正直に言ってみな。
馬鹿池沼回路、お前はいつから統合失調症なんだ?
この板だと自演が出来なくてつらいか?笑笑
必死の連投だな、ご苦労!
ニセ高二も出てきたな、さすが子分だwww
お前とおんなじ事言ってるようじゃ、将来は暗いな!(笑)
どんなに誤魔化しても中学レベルの例文に感心した事実は消えないけどなwwww
池沼回路ぐらいに馬鹿は、 肘井学の 読解のための英文法が面白いほどわかる本がちょうどいいですね。
自作自演の茶番劇を演じて、人渡り誹謗中傷を喚き散らしてそろそろきがすんだか?
オーバーワーク、余り周りに迷惑かけるなよ!w
これがすべてオーバーワークの自演だとしたら
オーバーワークは相当なお金持ちになるな
伊藤回路は病院で統合失調症を言い渡されているであろう
しかし本人には病識がないようだ
>>394 お金持ちなのかお仕事なのかは知らんけどマトモじゃないな ┐(´∀`)┌
>>395 インチキ医者のインチキ診断はノーサンキュー!
>>396 まだ一人だって言い張るつもり?w
それが統合失調症特有の病状なんだよw
560 大学への名無しさん sage 2017/11/15(水) 23:32:37.67 ID:787AfoQj0
統合失調症の風俗マニア、伊藤回路の「キモいクセ」
・妄想を現実に変える[病気による症状]
>>397 インチキ医者のインチキ診断はノーサンキュー!
何度も言ってるだろ?
>>399 お前心理学専門らしいなw
そのあふれる学識wで論理的に否定してみろよw
>>400 お前相手に論理的説明?
悪い冗談はよしてくれ!笑笑
>>401 話をズラすな
お前が統合失調症でないなら証明してみろ
でなきゃこのスレの言うとおり
お前は統合失調症だ
スレ違いの罵り合いで何日も連投してるやつは全員精神疾患だから、
ニュース沙汰になる前に仲良く病院に行ってこい。
オーバーワーク、そろそろ自分の無能を自覚しよう。
八百長勝負、茶番劇のシナリオ書き位がお前の出来る精一杯のことだな。
肘井の長文読解くらいがちょうどいいよここで言い争いしているお前たち程度にはな
池沼回路の限界は中学レベルwww
> 152 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 09:57:17.20 ID:mTgkZnzq0 [2/8]
>
>>151 > じゃあ他の例文と比べてどう素晴らしかったのか書いたらどうだ?w
> 155 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0 [5/9]
> 「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
> 『実戦活用例文555』
> >Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
> >国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
>
> 『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
> >Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
> >カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
> ※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
>
> 『よくばり英作文』
> >India is the world's second largest rice producer, after China.
> >インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
>
> ※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。
170 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 13:00:14.27 ID:mTgkZnzq0
>>167 知らない表現があると感心できるバカだと幸せなんだなwww 今時中学生レベルの本にも2番目とか3番目の表現方法が載っているがw
Alan is the third fastest runner in the class.
バカは良いよなあ、何でも新鮮でwww
自作自演の茶番劇を演じて、ひとわたり誹謗中傷を喚き散らしてそろそろ気がすんだか?
オーバーワーク、そろそろ自分の無能を自覚しよう。
八百長勝負=茶番劇のシナリオ書き程度がお前の出来る精一杯のことだな。
自己愛性パーソナリティ障害)とは、ありのままの自分を愛することができず、
自分は優れていて素晴らしく特別で偉大な存在でなければならないと思い込むパーソナリティ障害の一類型である。
これが伊藤回路の虚言癖です
統合失調症と虚言癖には密接な関係があるそうです
↓↓↓伊藤回路の虚言レス↓↓↓
569 大学への名無しさん sage 2017/11/16(木) 15:19:24.89 ID:BdFvjn9L0
>>568 社会的にはまぁまぁ成功してるかな。
金銭的にも今のところ不安はないけど、未来のことはわからないのであまり自慢はしたくないです。
まぁ、君の想像(願望?)している様な無職ではないですよ。
英語の勉強は趣味の域ですが、何も準備しないでSFCで88%行きましたから、これもまぁまぁ出来る方ではないですかね?
伊藤和夫の英文解釈38【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://2chb.net/r/kouri/1506050694/569 伊藤回路のSFCの88%は
自己申告のみで
証拠のうpは未だになし
過去に
伊藤回路のSFC88%を
疑ったもの
証拠うpを求めたもの
すべてがオーバーワーク認定された
無条件に伊藤回路を
信じなければならないらしい
過去に本物の?オーバーワークは保険医登録票をID付きでうpしたが
それも伊藤回路によってイカサマ認定
ID付きでしかもコピーではなく原本の保険医登録票なのに
しかし伊藤回路のSFC88%については
無条件に受け入れない奴はおかしいと主張
>>410 実に的確な指摘。
今まで「馬鹿池沼回路の妄言」が無条件で受け入れられていた(?)知的風土が今更ながら悔やまれるが
今後「疑わしきは信じず」になったのであればそれは大変喜ばしい事である。
馬鹿池沼回路は己の実力についてきちんとした査定を受けるべきである。八百長などと言って逃げるのであれば疑われても仕方ないと諦めるべきである。
今のところ馬鹿池沼回路は名詞構文を非文であると認識していたり最上級の例文に感激していたりして「中学生レベル」と判定されている。
> 569 大学への名無しさん sage 2017/11/16(木) 15:19:24.89 ID:BdFvjn9L0
>
>>568 > 社会的にはまぁまぁ成功してるかな。
> 金銭的にも今のところ不安はないけど、未来のことはわからないのであまり自慢はしたくないです。
> まぁ、君の想像(願望?)している様な無職ではないですよ。
>
> 英語の勉強は趣味の域ですが、何も準備しないでSFCで88%行きましたから、これもまぁまぁ出来る方ではないですかね?
>
> 伊藤和夫の英文解釈38【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
>
http://2chb.net/r/kouri/1506050694/569 誰が信じるの・・・これ?
これも病気の症状のうちの一つ?
統合失調症の病気って妄想病なんだってね
昼間っから5chに張りついて狂ってる男が
社会的に成功しているって?w
妄想癖ここに極まったなwwwwwww
【伊藤回路の本質について】
馬鹿池沼回路の言う「伊藤回路」とは「the second largestの例文に感動した時の頭の働き」と等しい。
即ちたかが中学レベルの英文に反応するような「馬鹿池沼回路による低レベルな発見の喜び」に過ぎない。
誰でも読める英文について「あっこれはビジュアルに出てたあれと同じだ!」ということで感動できる、ピュアでイノセントな馬鹿池沼回路なのであった。
自分の最後のレス(
>>407)の後、実に11連投、その後全てのIDから24時間1レスも来ない不自然さ。
オーバーワークの単独犯である可能性がかなり高い。複数の末端を所持した上、他人に借りたりしているのかも知れない。
オーバーワークの帰命な連投癖は
>>241 おっと
オーバーワークの奇妙な連投癖は
>>232 だった
>>419 「他人に携帯を借りているという不自然な設定」は後々矛盾を生むと思うが今はその仮定でいいんだな笑笑
馬鹿池沼回路の精一杯の推理力残念笑笑
自作自演の茶番劇を演じて、ひとわたり誹謗中傷を喚き散らしてそろそろ気がすんだか?
オーバーワーク、もう自分の無能を自覚しよう。
八百長勝負=茶番劇のシナリオ書き程度がお前の出来る精一杯のこと。
統合失調症ってかなりヤバい病気なんだということはわかった
糖質って完治はないからなw
池沼も治らないがwwww
> 569 大学への名無しさん sage 2017/11/16(木) 15:19:24.89 ID:BdFvjn9L0
>
>>568 > 社会的にはまぁまぁ成功してるかな。
> 金銭的にも今のところ不安はないけど、未来のことはわからないのであまり自慢はしたくないです。
> まぁ、君の想像(願望?)している様な無職ではないですよ。
>
> 英語の勉強は趣味の域ですが、何も準備しないでSFCで88%行きましたから、これもまぁまぁ出来る方ではないですかね?
>
> 伊藤和夫の英文解釈38【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
>
http://2chb.net/r/kouri/1506050694/569 伊藤回路は自分で自分のことを自画自賛
この意見に少しでも疑問を持ったらオーバーワーク認定
伊藤回路の発言は無条件に信じないとダメらしい
> 【伊藤回路の風俗誤爆1回目:これがあってしばらくの間は大人しくなる】
>
>
> 303 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/05/05(木) 22:32:08.19 ID:onY0Y86P0 [2/4]
> やっぱり慶應SFC88%さんはすごいな。
> 文1も合格できてしまう実力あるんだから。
>
> 305 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/05/05(木) 22:44:14.40 ID:onY0Y86P0 [3/4]
> じゃあオーバーワークのおじさんはなおさら雑魚だよね。
>
> 308 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2016/05/05(木) 23:28:47.84 ID:onY0Y86P0 [4/4]
>
>>374 > ゴムあり3
> 生外出し4.5
> 生中出し5
> 高いのはわかっているが、19でかなりの上玉だったwww
>
>
>
>
>
> 伊藤和夫の英文解釈20【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
>
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1461705002/ >>427 このレスの直後から
伊藤回路が急に書き込みをやめて大人しくなった
そして数日後
あれはオーバーワークの仕業とか言い出して
オーバーワークに責任をなすりつけた
>>427 >>428 こういう捏造に基づく誹謗中傷をやめない限りこちらも防衛せざるを得ない。
オーバーワークは雑魚だから、正直どうでも良いのだが、何か勘違いしている所があるようで、みていて痛い ┐(´∀`)┌
池沼が50過ぎても雑魚なところをご紹介しよう
池沼回路名詞構文がわからないw
自ら伊藤本の評判を率先して下げるという素晴らしさw
他人に英文法解説と名詞構文と指摘されてようやくわかるくらいまるで理解してなかったw
伊藤スレが低脳なおっさんの集まりだったことが証明されたのがちょうど1年前であるw
次の英文を和訳しなさい。
On my entrance into the room , the students stopped chattering
0548 大学への名無しさん 2016/04/17 21:35:06 ID:mKdqcJwN0(池沼回路の仲間)
おいおい簡単過ぎだな
そんなの仮に解釈教室をやってなくても楽勝すぎるぞ
私の部屋の入り口で、生徒たちはおしゃべりをやめた
簡単過ぎて拍子抜けだな
555 : 大学への名無しさん2016/04/17(日) 22:00:29.65 ID:4AjR1ZM90(池沼回路)
>>547 On my entrance into the room って、おかしくない?
force an entrance into the house で「家に押し入る(=break into the house)」
という表現はあるけど、enterは通常他動詞として使われて、enter the house だよね。
だから、on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。
0558 大学への名無しさん 2016/04/17 22:11:26ID:8rW80vIN0(池沼回路の自演)
>>555 >>547もどうせオーバーワークの書き込みだろw
そんな文法力・作文力じゃ大したことないわなwww
同じコピペをあたかもクリンチの如く繰り返す様は、気の毒にさえ思う。
半分は「捏造」で盛ってるし(笑)
でっち上げが常套手段の気の毒な荒らし
>>431 正真正銘全部お前の書き込みだよ。
お前の中だけでは
統合失調症の妄想の力によって無かったことにできるらしいが
しかし俺らは病気のお前とは違う。
>>201の書き込みもお前の中だけでは病気の力によって正解にしている
>>380の高二の指摘もごもっともだ
>>201の書き込みもオーバーワークの捏造なのか?
ちなみに伊藤回路自信満々の
>>201に対する
ALTの返答は
>>254 >>427 これもお前の書き込みに間違いないよ
「SFC 88%」なんてキーワードは風俗回路お前しか使っていないキーワードだ
ちなみに2017/11/16 15:19にも風俗回路は「SFC 88%」というキーワードを使っている
お前以外にこのキーワードを使っている奴を見たことがない
19でかなりの上玉でしたか・・・よかったですね風俗回路さん
>>438 >>201 は間違ってはいないとおもうけどなぁ(笑)
ニセ高二のニセALTの返答は英文としては正しいと言うこと。
日本語からの英訳としてはいかがなものか、と思うよ。
捏造を書けば書くほど発言の信用性が低下することに何故気付けないのかな??
風俗誤爆はお前の当て推量だよ、身に覚えがない(笑)
>>426と
>>427 全角半角まで同じ「SFC 88%」ですね。
書き癖ってついつい出ちゃますからねえ。
しかも時系列が
>>426の方が
>>427よりも新しい。
一年半越しに本来の書き癖が出てしまったようですね。
これは言い逃れできませんね。
19で上玉ですか?伊藤回路さん過去最高級の素晴らしいレスですね。
妄想だな、その以前の書き込みとやらを書いた覚えはないよ!
もっとも誰かがハメようとしてコビーされたかも知れないが。
驚く程のこじつけだ ┐(´∀`)┌
SFC eighty-eight = AKB48笑笑
馬鹿池沼回路唯一の自慢のタネのようだが証拠が無いので「単なる統失患者の思い込み」として処理しておく。
これがいつの時点なのか知らないがその時点における実力だったとしても、現在はかなり実力が落ちていて「中学レベル」ということになるな
>>443 ハメた癖にハメられたとか、、、
その「ハメ」って書き癖も、、、紳士なら適切な表現でお願いいたします。
病院でよく診てもらって下さいな、オーバーワークさん ┐(´∀`)┌
統合失調症の伊藤回路はすでに病院通いで強気なのか?
馬鹿池沼回路には「風俗誤爆の指摘」が最も効果あるようだ。いつもかなり効いている笑笑
この攻撃をすると大人しくなるので頑張って続けてもらいたいものだ
しょっちゅう入力ミスをする馬鹿池沼回路の事だから誤爆はさもありなん。
ID変えたって、これだけ狂ってると「あぁ、同じ人が書いてるな」とわかっちゃう(笑)
その辺もう少し配慮が出来ればよかったんだが、残念な人だ ┐(´∀`)┌
>>450 ワッチョイ全部違いますけど・・・
統合失調症の症状大丈夫ですか?
> 419 名前:名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sd22-kdaW)[sage] 投稿日:2017/11/17(金) 23:53:07.79 ID:n/T0RkSnd
> 自分の最後のレス(
>>407)の後、実に11連投、その後全てのIDから24時間1レスも来ない不自然さ。
>
> オーバーワークの単独犯である可能性がかなり高い。複数の末端を所持した上、他人に借りたりしているのかも知れない。
>
> オーバーワークの帰命な連投癖は
>>241 携帯を他人に借りて5chをやっているとか、妄想もここまで来るとWWWW
統合失調症って怖い病気だね
>>450 「携帯複数借り」って、もはや統失以外では想像できない領域まで行っちゃってる。
さすが池沼回路。
一体誰が貸してくれのか・・・
それは実質的に貸し手の物ではなくなっているよな?
昼でも夜でも貸してくれる人っていうのは24h俺と一緒に居るのか?笑笑
>>450 見るものすべてが黄色い!あれも黄色い!これも黄色い!何もかも真っ黄色だ!
と思っていたら、自分が黄色い色眼鏡を掛けていたでござるの巻
自分こそが「狂っている」から会う人会う人みんな狂ってるように見えるのではないか、
ということの可能性について配慮してみたらどうだろうか?
それとも本当に「狂っている」人にそんなことを求めても無駄なのだろうか?
>>450 ちょっと聞きたいんだがお前の唯一の味方で頑張ってた「本日のオーバーワーク晒し」ってのは何処に行ったんだ?
馬鹿池沼回路が求める方法があれば、それに応じることにより「オーバーワークが一人ではないこと」が証明されるのだがな。
「オーバーワークが一人ではないこと」が証明されてしまうと池沼回路の中で何かが崩壊するので池沼回路はそれを注意深く避けているようにも見える。
>>440 そこまで拘るほどの致命的な間違いですか?
>>225でも
同じ間違いに誰も気付かないと、
さらにご指摘を加えているようですが?
伊藤回路さんにとって英作文は、
より完璧でなければ間違いだということですね?
100点以外の英作文は全てダメであると。
伊藤回路さんは英作文の能力に、
かなりの自信を持っておられることがわかりました。
実際はこの程度だけどなwww
> 152 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 09:57:17.20 ID:mTgkZnzq0 [2/8]
>
>>151 > じゃあ他の例文と比べてどう素晴らしかったのか書いたらどうだ?w
> 155 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0 [5/9]
> 「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
> 『実戦活用例文555』
> >Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
> >国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
>
> 『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
> >Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
> >カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
> ※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
>
> 『よくばり英作文』
> >India is the world's second largest rice producer, after China.
> >インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
>
> ※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。
170 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 13:00:14.27 ID:mTgkZnzq0
>>167 知らない表現があると感心できるバカだと幸せなんだなwww 今時中学生レベルの本にも2番目とか3番目の表現方法が載っているがw
Alan is the third fastest runner in the class.
バカは良いよなあ、何でも新鮮でwww
>>461 感心しているようにはとれない。
単に例文を挙げて700と500にないということを指摘しているだけに見える。
おっと面白いぞ笑笑
俺は馬鹿池沼回路が the seocond〜に「感心している」と思う方に一票投ずる。
何故か?
馬鹿池沼回路はこの表現を載せている本を「新しい例文集」と判定しているからだ。
>>462が言うような、単にある表現が載っているか否かをチェックしたのではない。
>>463 >馬鹿池沼回路はこの表現を載せている本を「新しい例文集」と判定しているからだ。
そうなの?
>>151とその前後の文脈も知りたいな。
>>464 >>461に長めに引用してもらうと分かると思うが笑笑
俺が捉えている文脈1・・・俺の記憶では、
馬鹿池沼回路が700選とかの古い例文集との差別化の一つの指標として「the second〜が載っているか否か」を使っているように思えた。
文脈2(重要):馬鹿池沼回路は700選に挫折したので、伊藤和夫の著書としては例外的に700選に対する評価が厳しい。
一方、池沼回路の論敵の中には700選信者らしき人がいる(俺ではない)。
英文解釈についても、
ビジュアル1&2をやった後にテーマ別をやるプランしか
認めてないのが伊藤回路。
高二がブチギレタ原因もそこにある。
高二はこれら伊藤回路のプランを無視して
英文解釈教室からとりかかった。
だから伊藤回路に
『だから馬鹿から抜けだせないの』
『馬鹿から抜け出せないこと早く気づいてね』
など言われていた。
だから高二はブチギレテ伊藤回路に勝負をフッカケたが、
伊藤回路は言い訳をして高二との勝負から逃げた。
しくし高二の書いた英作文に対する採点は非常に厳しい
>>201 ・・・というのがオーバーワークの描いた「茶番劇」のプロットwww
色々破綻していて不自然なストーリーであるのは今まで書いたので省略。三文芝居www
大学受験板の英作文スレより
大学受験板にも関わらず受験を度外視する池沼っぷりwww
しかも自分は例文の評価をできると調子に乗るwww
147 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 07:23:59.05 ID:LoojxlYr0(池沼回路)
受験を度外視して、今までやってみた例文集、表現集でよかったものをいくつか挙げると
新TOEICテストスーパートレーニング実戦活用例文555
起きてから寝るまで英語表現700
よくばり英作文
がよかった。文法的なところが丁寧で易しいものでは
(表現のための実践ロイヤル英文法付属)英作文のための暗記用例文300
が素晴らしかった。
148 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 07:44:13.30 ID:mTgkZnzq0
と英文の評価もまともにできないおっさんが書いているのが滑稽だよなw
151 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 08:51:43.81 ID:LoojxlYr0(池沼回路)
ということは、お前も同じ穴の狢って訳かい?w
残念ながら、お前みたいのばっかりじゃないんだよ!
例文の結果は以下wwww
中学レベルの例文が載ってるから素晴らしいらしいwwww
> 152 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 09:57:17.20 ID:mTgkZnzq0 [2/8]
>
>>151 > じゃあ他の例文と比べてどう素晴らしかったのか書いたらどうだ?w
> 155 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0 [5/9]
> 「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
> 『実戦活用例文555』
> >Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
> >国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
>
> 『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
> >Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
> >カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
> ※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
>
> 『よくばり英作文』
> >India is the world's second largest rice producer, after China.
> >インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
>
> ※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。
170 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 13:00:14.27 ID:mTgkZnzq0
>>167 知らない表現があると感心できるバカだと幸せなんだなwww 今時中学生レベルの本にも2番目とか3番目の表現方法が載っているがw
Alan is the third fastest runner in the class.
バカは良いよなあ、何でも新鮮でwww
長いコピペを繰り返してあたかも水洗便所のように意見を流そうというセコい作戦だなw
オーバーワークの描いた「八百長勝負」のプロットは至る所で破綻していて不自然なストーリー。三文芝居www
そんなこと考えている頭の中が恥ずかし過ぎる ┐(´∀`)┌
と何とか過去に晒した恥を誤魔化したい池沼回路wwww
都合の悪いことは全部オーバーワークのせい?
伊藤回路さんは誤爆は一度もしたことがないし、
問題だって三文芝居じゃないなら簡単に解いてしまう、
そんなパーフェクト人間を演じたいんですか?
じゃあ勝負じゃないただの質問レスぐらい答えてあげたら?
↓
479 大学への名無しさん[sage] 2017/11/09(木) 21:40:58.04 ID:7fB9jh5N0
テーマ別推しさん以前は勉強プランを教えてくださいましてありがとうございます
でもテーマ別の知識の運用の仕方がまだいまいちわかっておりません
その知識の運用方法について教えてください
いわゆる伊藤先生の頭の働かせ方がまだ身についておりません
抽象的な説明ではわかりにくいので具体的な説明の準備をしますのでちょっとお待ちください
480 大学への名無しさん[sage] 2017/11/09(木) 21:49:45.11 ID:7fB9jh5N0
George Apley and his boyhood group were now reaching that interesting,
if difficult, period of adolescence when a curtain rises which has obscured
the stage of life partially from the accurate but unsophisticated eyes of
childhood, and when life, seemingly overnight, assumes a new significance
that reveals the characters of those about us.
このような長い文章だとどのように伊藤回路を働かせたらいいのかわからなくなってしまいます
テーマ別推しさん教えていただけますでしょうか
お忙しいところ申し訳ございませんがよろしくお願いいたします
長いコピペを繰り返してあたかも水洗便所のように意見を流そうというセコい作戦だなw
オーバーワークの描いた「八百長勝負」のプロットは至る所で破綻していて不自然なストーリー。三文芝居だw
頭の中が恥ずかし過ぎる ┐(´∀`)┌
>>476 誰の役に立つことも出来ない馬鹿池沼回路へ
お前が消えれば全部解決するんだ。
お前の仲間は全員消えたようだしお前も消えろ
>>477 いつまでもやってるオマエも同類
一緒に消えろ
>>476 >>475に答えてやれよ
それとも伊藤回路お前はただのプラン厨なのか?
>>478 あーあ
一緒に消えろとか書いちゃうから
君もオーバーワーク認定されるよ
一般人に伊藤回路消えろって人はいないらしいから
伊藤回路の頭の中では
>>479 オーバーワークの描いた「八百長勝負」のプロットは至る所で破綻していて不自然なストーリー。三文芝居www
そんな芝居には参加しないよ。
・・・って言うか少ししつこいんじゃね?
どう見ても
>>475は勝負じゃないだろ
伊藤回路の答えられない難しい質問する人までもオーバーワーク認定か
5chにはそういうの多いんよ。
いわゆるプラン厨って奴な。
プランについては無駄に多くを語るが、
内容を聞かれると逃げてしまう。
そういう奴をたくさん見てきた。
伊藤回路だけの問題ではない。
解釈も以前に何回も間違ってるからそれは逃げるわなwww
>>484 以前からの八百長勝負な ┐(´∀`)┌
>>485 > 2017/06/10(土) 21:16:52.97
> On my entrance into the room, the students stopped chattering.
> を「非文じゃないか?」と誤ったことは事実だ。
この発言は、伊藤回路お前自身の発言だよな?
これぐらいの問題、仮に八百長だったとしても間違えるか・・・普通?
しかも自分で自分の英語の能力を自慢しまくっているのに・・・
弘法も筆の誤り、とでも言えば、
お前は大喜びか?w
八百長も何も勝手に間違いを書いて恥をかいたのはお前だろwwww
ん?なに?
illusion が「妄想」だって、オーバーワーク君。
恥ずかしいよ、君w
伊藤回路のワッチョイまとめ
Sd22 ← ドコモの携帯電話
291e ← パソコン
>>476 >>475に答えてやれよ
勝負じゃなくてただの質問みたいだぞ
それとも伊藤回路お前はただのプラン厨なのか?
5chにはそういうの多いんよ。
いわゆるプラン厨って奴がな。
プランについては無駄に多くを語るが、内容を聞かれると逃げてしまう。
そういう奴を俺はたくさん見てきた。
伊藤回路だけの問題ではない。
オーバーワークのワッチョイまとめ
・・・数が多すぎてわからん・・・伊藤回路まとめてくれ
高2に質問されても答えられない馬鹿池沼回路が消えれば全ては解決する
ここも基地外が一人で連投を続ける不毛のスレになってしまった。
オーバーワークが来るとスレが腐る
┐(´∀`)┌
>ここも基地外が一人で連投を続ける
ワッチョイの仕組みすら調べられない信じられない情弱が社会の成功者自称してるこのスレ最高だな!
ワッチョイが違っても、アホの性質が全く同じなのは滑稽そのもの。
お金持ちでもバカは直せませんwww
↓↓↓これが正常な脳をした人の、一般意見でしょう↓↓↓
> 436 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/19(日) 14:48:28.01 ID:+yghfrB50 [1/2]
> オーバーワークが出没しています!
> 警戒してください!
>
> 完全スルー推奨
>
>
> 437 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/19(日) 15:04:28.48 ID:0JNWEQjr0
>
>>436 > オーバーワークって何ですか?
>
>
> 438 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/19(日) 15:08:47.20 ID:+yghfrB50 [2/2]
>
>>435 > でコピペを貼っている「荒らし」です。
>
>
> 440 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/19(日) 15:53:27.96 ID:fX1iK+y90
>
>>438 > THX
> 読んでみるとオーバーワークって人も
> 伊藤回路っていう人も両者共に馬鹿だね
伊藤回路がヤバいのは、自分が正常で、おかしいのはオーバーワークのみだと思っていることかな?
オーバーワークは自分がおかしいことも自覚したうえで、伊藤回路のおかしさを指摘している。
伊藤回路のワッチョイまとめ
Sd22 ← ドコモの携帯電話
291e ← パソコン
オーバーワークのワッチョイまとめ
・・・数が多すぎてわからん・・・伊藤回路まとめてくれ
bd33
82fe
42eb
MMed
MMe5
8606
42eb
a208
Spd1
Sa49
Sa05
11月19日だけで、
伊藤回路がオーバーワーク認定したワッチョイの数www
これら全部が本当にワッチョイなんですかねえ・・・
どう考えても伊藤回路の統合失調症の悪化がそうさせているようにしか見えないですけどね。
客観的に判断すると10人中10人が、伊藤回路がおかしいと答えるでしょう。
伊藤回路の患っている統合失調症について調べたけど、
症状の酷い人ほど自覚症状がないんだってね。
キチガイほど自分が正常だと思っていると考えると、伊藤回路犯罪起こしそうで怖いな。
その点、オーバーワークは、キチガイを自覚しながら行動しているから、ただの道化師であって、実は正常だったりするからなあ。
荒れるにしても内容ゼロだからな
たまたまクズが集まってしまったのだろうね
伊藤スレから流れは断ち切りたいね。
伊藤以外の本の流れにしてほしい
> 574 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/20(月) 00:59:10.37 ID:5NwG2/Av0
>
>>569 > >英語の勉強は趣味の域ですが、
> >何も準備しないでSFCで88%行きましたから
>
> 参考までに何をしてきたか教えてください
> 外野で雑音出しているか方へ
> 少しだけ静かにしていただけると嬉しいです
> 僕には真面目な質問ですので
>
>
>
> 576 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/20(月) 07:40:07.52 ID:OLrlMciV0 [1/2]
>
>>574 > ルールとパターンの英文解釈
> ビジュアル英文解釈I & II
> テーマ別英文読解教室
> 英文解釈教室
> それぞれ3〜5往復くらい
>
> 山口英文法実況中継
> 英ナビ
> 新英頻
> 3往復くらいですね。
>
> 受験ではないので色々やってます(笑)
> これがメインですね。
> 特にビジュアルとテーマ別、そしてルールとパターンはお勧めなのですが、
> ルールとパターンは絶版になってしまいつくづく残念です。
> 577 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/20(月) 08:07:35.14 ID:OLrlMciV0 [2/2]
> リアル受験生の頃、それしかなかったのですが、英文解釈教室(旧版)、英頻、700選に手を出し挫折しました(笑)。
>
> 構文詳解と試験に出る英文法で何とかごまかしました。
>
> 随分と後、やり直し学習ではルールとパターンから始め、これをこなしたおかげでビジュアルは楽でした。ビジュアルのおかげでテーマ別は楽しくこなせました。
> テーマ別をこなしたおかげで解釈教室(改訂版)は楽に読めました。
>
> 英文解釈と文法問題集は互い違いにやっていきました。そうすることで、満遍なくまなべます。
>
> 特におすすめは
> ビジュアル、テーマ別、実況中継、英ナビです。力が着くと思います。
>
>
>
> 578 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/20(月) 09:14:58.53 ID:TauFEypb0
>
>>577 のつづき。
> ひとつの節目として、ビジュアル終了段階というのがあると思います。
> 網羅的ではないにしても、様々な構文を身につけ、動詞の種類による文型の違い、節とそのマーカー、節内部の構造、修飾語と被修飾語の知識など
> 満遍なく知識がつき、「英文を独力で読めるようになる段階」に達すると思いますが、まだひよこというか、足腰が弱い状態です。
>
> この段階でテーマ別に進むことで「この読み方でよいのかな?」というヨチヨチ歩きの状態を伊藤先生に直接鍛えてもらえます。
> ポレポレなども優秀な文構造の解説が書かれた本ですが、少しばかり伊藤式と違います。
> ビジュアル終了段階では新しい流派(と言ってもかなり似てますが)に手を出すより、伊藤式の流儀で足腰を鍛える方が、能率的だと考えます。
> また、「普通の易しい文章にたくさんエクスポーズする」ことも重要と思いますが、その点でもテーマ別の方がいいかなと思います。
> 伊藤式の型が固まれば、どんどん他流も吸収してゆけばよい。伊藤流には、そういう意味での順応性があります。
>
> これが私なりのこだわりです。
479 大学への名無しさん[sage] 2017/11/09(木) 21:40:58.04 ID:7fB9jh5N0
テーマ別推しさん以前は勉強プランを教えてくださいましてありがとうございます
でもテーマ別の知識の運用の仕方がまだいまいちわかっておりません
その知識の運用方法について教えてください
いわゆる伊藤先生の頭の働かせ方がまだ身についておりません
抽象的な説明ではわかりにくいので具体的な説明の準備をしますのでちょっとお待ちください
480 大学への名無しさん[sage] 2017/11/09(木) 21:49:45.11 ID:7fB9jh5N0
George Apley and his boyhood group were now reaching that interesting,
if difficult, period of adolescence when a curtain rises which has obscured
the stage of life partially from the accurate but unsophisticated eyes of
childhood, and when life, seemingly overnight, assumes a new significance
that reveals the characters of those about us.
このような長い文章だとどのように伊藤回路を働かせたらいいのかわからなくなってしまいます
テーマ別推しさん教えていただけますでしょうか
お忙しいところ申し訳ございませんがよろしくお願いいたします
また伊藤スレからの無断コピペかよ
基地外オーバーワーク、失せろクズ!
>>513 4分以内に即レスとか、常に5chに張り付いているんですか?
伊藤回路さん。
そんなに張り付いている暇あるんなら、
>>512の彼がかわいそうだから、質問に答えてあげたら?
プランは過去に
>>509-510みたいに丁寧に教えてあげてたんだろうけど、
プラン実行中になんか躓いているみたいだから。
三文芝居には加わりませんよ。
そんなに可哀想に思うなら、お前が彼に答えてやりなさい。
ヒントをあげたのに全く反応のないバカに教えてやる義理など私にはありませんので
┐(´∀`)┌
できない言い訳乙w
さんざん間違えて池沼なのがバレたから答えたくない気持ちはわかるぞwww
>>515 私も教えてあげられるものなら、すでに教えていますよ。
でも私はテーマ別もビジュアルもやったことがなくて、
伊藤式の流儀というのがわかりません。
教えたくても教えられません。
その可愛そうな彼の教示して欲しい内容は、
伊藤式流儀の頭の使い方によって英文解釈していくことを、
実演を通してテーマ別推しさんに教えて欲しい、
ということではないでしょうか?
こればかりは伊藤式流儀を身に付けたテーマ別推しさんにしかできないことでしょう。
馬鹿池沼回路に「
>>512みたいな難しい英文」を質問する奴は、馬鹿池沼回路を馬鹿にしようという意思があるように受け取られても仕方ない。
馬鹿池沼回路の読み方を知りたいのならば、まず馬鹿池沼回路に答えてもらわなければ始まらない。「馬鹿池沼回路が解説できる程度の易しい英文」を選ぶべきだと思う。
馬鹿池沼回路は「何でもかんでも逃げれば良い」と思っているが、難しくて解けない時は「難しくて俺には無理。もう少し易しい英文にしてくれ」と正直に言うべき。
実際に馬鹿池沼回路の読み方を検討することによって「伊藤和夫の英文解釈参考書の有効性」についての理解が深まると思う。
伊藤和夫の解説は、頭の良い人間(俺のような)にとっては理解し使える技術である。
しかし馬鹿池沼回路のような低脳にとってはそうではない可能性がある。これが論点だ。
まあ馬鹿池沼回路本人が英文を用意するのも良いと思う。和訳の存在しない英文が望ましいね。
>>515 これは全てお前が蒔いた種。お前の身の振り方としては名詞構文の時のように「ごめんなさい」をするのもあり。
「伊藤回路などという都合の良い思考回路なんか自分の頭の中には有りません。難しい英文は私(馬鹿池沼回路)は読めません」とでも言うのがお前の実態に合っているだろう。
>>509 コピペしたものにレスするのもななだが、
実況中継、英ナビ、新英頻なんて、ちょっと情弱すぎないか?
そういう昭和の頃書かれた本は抜けがいっぱいあるぞ
英文法の話題はスレチかもしれないが、
以前ここでも話題になってたカリスマ講師の 日本一成績が上がる魔法の○○シリーズの、
英文法編が、山口の実況中継の上位互換としてかなりいいよ
山口の実況中継はどんな章立てだったかもう覚えてないが、
昔の英文法本は助動詞と仮定法を一緒に説明してないんだよな
どうして仮定法の時制がずれるのか、というのを
助動詞の過去形はほとんどの場合過去のことではない、というところから
ちゃんと解説しているのが今のほとんどの英文法本だが、
伊藤や山口の時代の英文法本はそのへんにまったく触れられてないし、
実況中継は確か、仮定法の公式と称してこれを丸覚えしろ、
みたいな無責任なものだったんじゃないかな
昭和のおじいちゃんは時が止まってるんだから言うだけ無駄だぞwww
今の若い人の大半は昭和の化石なんて見向きもしないからなw
骨董品を集めるのが好きな人向けだわなw
まあ参考書研究家の集まりだから参考書談義限定にしましょう
まあ伊藤回路のおっさんが英文和訳の出題してもいいけどね
頼むから2000年以降初版の参考書も話題にしてくれよな。よろしく。
頼むから2000年以降初版の参考書も、
もだよ
話題にしてくれよな。よろしく。
587 大学への名無しさん sage 2017/11/22(水) 12:39:54.02 ID:QJNup7cw0
>>576-578 は
>>574 の
>何も準備しないでSFCで88%行きましたから
参考までに何をしてきたか教えてください
・・・というやり取りに対して書いたものです。それが終わってから次のようなものをやりました。
---------------------------------
ある程度伊藤本で型が固まってきた段階で、他の本もやってみました。
まずは、昔の駿台で“伊藤流”とは独立して教えられていた教材、『Choice Exercises』関連の本をやりました。お勧め
奥井潔『英文読解のナビゲーター』(研究社)
斎藤雅久『かつて『チョイス』という名の英語教材があった』(游学社)
斎藤雅久『続・かつて『チョイス』という名の英語教材があった』(游学社)
伊藤本では『英文解釈教室 入門編』『英文解釈教室 基礎編』『英語総合問題演習 中級篇』
他には以下のようなものも楽しく読ませてもらいました。
奥井潔『奥井の英文読解 3つの物語―分析と鑑賞』(駿台文庫)
行方昭夫『英文精読術 Red』(DHC)
斎藤雅久『教養の場としての英文読解』(游学社)
西きょうじ『ポレポレ英文読解プロセス50』(代々木ライブラリー)
また伊藤本を経る前(=型が固まる前)に
入不二基義『〈思考する〉英文読解』(駿台文庫)
筒井正明『英文解釈その読と解』(駿台文庫)
をやったことがありますが、固まっていなかったせいでしょうか、頭に残っている感じがありません。
文法関係のものとしては、今井宏『英文法教室』ティモシー・ミントン『日本人の英文法I・II・III』などを読んで来ました。
これらが今のところの「受信型の」勉強のあらましです。
いつの間にやら、ずいぶんと読んでますね (^^;
それだけ読んでも名詞構文はわからないし時制は無視するし語義がめちゃくちゃなのかw
>>534 大学受験板の解釈スレは、伊藤回路さんの日記帳と化しているんですね。
あーそうなんだ、伊藤回路さんの英語歴はこんなんなんだー!
って感動しながら読まないと、オーバーワーク認定されそうですね。これ。
>>535 馬鹿池沼回路は現役時代に「解釈教室に挫折するような馬鹿」だから「学校で習う本当の基礎」が抜けている。
これはどれだけ参考書を読んでも埋められない。
結局「解釈の参考書だけでは英語が読めるようにならない」という皮肉。
これはこのスレのテンプレにしていいくらいの真実。
単語に対する感覚の鈍さや時制がめちゃくちゃな所などは「元落ちこぼれ」の馬鹿池沼回路らしい弱点。
で、実は馬鹿池沼回路は苦手なのはこれらだけではなく英文解釈参考書で扱っている「構文の取り方」も弱いんじゃないかと俺は思っている。
つまり「馬鹿池沼回路の英語のお勉強は全く身を結んでいない」という訳だ。
オーバーワーク、お前オレの事一日中考えているんだな!
寝ても覚めてもオレの悪口ばかりじゃん(笑)
オレはお前の事余り考えてなかったよ、ゴメンな
┐(´∀`)┌
それにしても内容のないスレになっちゃったな、オーバーワークのせいで
┐(´∀`)┌
>>541 お前こそ俺のことを一日中待ち焦がれていたんだな笑笑
俺にレスして欲しくて即レス返して来る馬鹿池沼回路最高笑笑
大量の解釈参考書をやりながら一向に実力が向上しない馬鹿池沼回路は、「解釈参考書の弱点や有効性を考えるのに適した教材」だ笑笑
参考書を読む前に馬鹿池沼回路は、妄想をするのをやめて論理的にものを考えるようにしないと何をやってもダメだろう。
少しは内容のあること書いてみろよ。
お前が内容のある事書いたの見たことないぞ、オーバーワーク(笑)
いつも偉そうなことばかりほざいてるのだから、少しは実力見せてみろよ
┐(´∀`)┌
伊藤回路とオーバーワークが登場してから、このスレが滅茶苦茶になった
自演で俺を道連れにするな
いいから、内容のあるコト書け
頼むから2000年以降初版の参考書も、
もだよ
話題にしてくれよな。よろしく。
>>546 俺は何回も「実力」を見せているが
お前は「実力の無さ」しか見せていないよな笑笑
「馬鹿池沼回路との実力査定の場にはいつでも参加する」からお前の方こそ逃げるなよ。
これ(査定されること)が怖かったら二度と実力などという言葉を口にするな。
>>546 馬鹿池沼回路は一度も内容のあることを書いていないのだが、
馬鹿池沼回路自身はどれが内容のあることだと思っているのか教えてくれ。
>>547 過疎スレだから仕方ない。お前にも責任の一端はあるのだから文句ばかり言わないで自分で話題を提供しろ。
>>547 池沼回路が一名+オーバーワークとやらが10名、
その他(お前ら)が数名ならば仕方ないだろう。
黙って見過ごすしかないな。
お前ら参考書評論家がサボっているそしてマイノリティであるだけのことだ。
↓これってどういうやりとり?
↓どういう意味
547 名無しさん@英語勉強中 (イモイモT Se0f-PrD/)[sage] 2017/11/23(木) 12:55:33.49 ID:peIgA2/7e
伊藤回路とオーバーワークが登場してから、このスレが滅茶苦茶になった
548 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW c71e-CNAr)[sage] 2017/11/23(木) 12:57:54.14 ID:YRGZp3u00
自演で俺を道連れにするな
いいから、内容のあるコト書け
550 名無しさん@英語勉強中 (イモイモT Se0f-PrD/)[sage] 2017/11/23(木) 13:09:02.66 ID:peIgA2/7e
>>548 お前もな
>>557 俺は偉そうに言う。
逆にお前こそ何言っちゃってんの?笑笑
>>557 荒らしってのは「マイノリティー」が前提だ。
荒らしがマジョリティーならば、それはもはや荒らしではない。スレチの意味は無い。そのまま我慢しろ。
ちなみに「伊藤和夫スレ」における馬鹿池沼回路は荒らし。
頼むから2000年以降初版の参考書、
せめて1995年以降の参考書も
話題にしてくれよな。よろしく。
>>561 だから何でお前が率先してやらないで
嘆きばかり書き込むのか?
馬鹿か?
頼むから2000年以降初版の参考書、
せめて1998年以降の参考書も
話題にしてくれよな。よろしく。
NGID ぶっこんだやつはコテハンの馬鹿か。早く突っ込んでおけばよかった
>>567 お前がいくら「詰まらぬアピール(NG)」をしてもこのスレはお前の思うようにはならない。
お前のアピールが功を奏すか俺の見通しが正しいか
まあ見とけよ馬鹿が笑笑
>>563 お前の詰まらぬ頼みに耳を貸す者は殆ど居ない
馬鹿が笑笑
伊藤和夫没後の1997年以降の英語参考書で急激に増えたのがパラグラフリーディング系。
悪書と良書が混在している
もう絶版だが、今井のパラグラフリーディングは悪書の中の悪書。インチキにもほどがある
良書は、和田玲の読み解く英語リーディング、Z会 ディスコースマーカー、佐藤ヒロシの英語長文はかなり良い。
今井は英文法教室もクソだからなwww
今井は伊藤と同じ糞の池沼製造機だからなwww
>>534 誰も伊藤回路の英語の歴史なんて聞いてもいないし、聞きたくもないんだが。
そんな日記帳を長文で書く暇があったら、
↓↓↓の質問にも答えてあげたら。
> 479 大学への名無しさん[sage] 2017/11/09(木) 21:40:58.04 ID:7fB9jh5N0
> テーマ別推しさん以前は勉強プランを教えてくださいましてありがとうございます
>
> でもテーマ別の知識の運用の仕方がまだいまいちわかっておりません
> その知識の運用方法について教えてください
> いわゆる伊藤先生の頭の働かせ方がまだ身についておりません
>
> 抽象的な説明ではわかりにくいので具体的な説明の準備をしますのでちょっとお待ちください
>
>
>
> 480 大学への名無しさん[sage] 2017/11/09(木) 21:49:45.11 ID:7fB9jh5N0
> George Apley and his boyhood group were now reaching that interesting,
> if difficult, period of adolescence when a curtain rises which has obscured
> the stage of life partially from the accurate but unsophisticated eyes of
> childhood, and when life, seemingly overnight, assumes a new significance
> that reveals the characters of those about us.
>
> このような長い文章だとどのように伊藤回路を働かせたらいいのかわからなくなってしまいます
> テーマ別推しさん教えていただけますでしょうか
> お忙しいところ申し訳ございませんがよろしくお願いいたします
>>534 と、思ったら大学受験板でも似たようなこと書かれてるなお前。
↓↓↓
> 588 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/22(水) 12:56:49.14 ID:GjoGvbpd0
>
>>587 > お前は聞かれてもいないことを無駄に長く語るよないつも
> 誰がお前のSFCで88%とったその後を質問したんだ?
>
>
>
>>479-480に関しては聞かれても答えない癖に
>
> プランについては無駄に長く語るが
> 具体的な英文を使った説明になるといつも逃げる…か
↓↓↓↓↓↓伊藤回路って結局なんのために受験参考書をやっているの?これなら受験参考書なんていらないんじゃないの?
> 607 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 00:05:11.11 ID:6viXYNN70 [1/11]
> 洋書(原書)を読んでると、今でも「あれ?これは・・・?」と頭がなることがあるんだよね。
> だから、英文解釈書もいまだにやってるの。
>
> いろんなタイプの英文に出会って、楽に読めるようになるため、自分のために勉強をしてる。
> さすがにこれだけやったら、試験は出来るようにはなるけど、自分ではそれが目標ではなく
> 自覚的には「まだまだだ」と感じている。
> そういうことです。
>
>
> 622 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 02:06:22.29 ID:Lcu5q2GW0 [1/4]
>
>>607 > > 洋書(原書)を読んでると、今でも「あれ?これは・・・?」と頭がなることがあるんだよね。
> > だから、英文解釈書もいまだにやってるの。
>
> それは具体的にどんな英文ですか?
> 参考までにその英文を教えてください
> 私も原書で小説を読んでいますが
> そこまで受験参考書系が役立つシーンがないので・・・
>
>
> 625 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 02:35:11.71 ID:6viXYNN70 [9/11]
> アンカー
>>622 でした。
> 例えば、Khaled Hosseini の 『The Kite Runner』 のChapter 3に出てくる文ですが、
> 父親(He)が主人公(me)に言った
> He asked me to fetch Hassan too, but I lied and told him Hassan had the runs.
> という文で「あれ?これは・・・?」となりました。
> まぁ、これは単語レベルの問題なのですが、逆に辞書引いてもなかなか見つかりませんよ。
> 意味わかりますか?
> > 洋書(原書)を読んでると、今でも「あれ?これは・・・?」と頭がなることがあるんだよね。
> > だから、英文解釈書もいまだにやってるの。
↓↓↓↓↓↓でもこの例は受験参考書のための受験参考書では??????
> 629 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 03:22:37.13 ID:6viXYNN70 [11/11]
> 『The Kite Runner』 のは単語の話でしたが、run のような基本語で、かつ多義的な語は知らなきゃなかなか探しにくいですね。
> 文構造の問題に関しては、この前読んでみた受験参考書『ポレポレ英文読解プロセス50』から、
> 一読して意味がわからなかった箇所を抜き出しておきます。そういう箇所がまだありますね。
> 一度見れば種明かしになり読めるようになりますが、まだまだ、こういう苦手箇所があるのを実感します。
>
> 勉強している最中の人がいるかもしれないから、答えや解説は出さないでおきます。
> 例題26:There is general apathy to if not positive distrust of science itself as a search for truth; ...
> 例題32:It is not the fact that virtue wins out at the end which promotes morality,
> but that the hero is most attractive to the child, who identifies with the hero in all his struggles.
> 例題42:Only recently, in fact, have men conquered, by means of the spoken word,
> any space larger than that over which the natural voice will carry,
> whereas down though the long course of history, writing has been of inestimable service
> in bringing men and nations closer together.
> 解説を読んで、「やられた!」と思いました(笑)。
>>575-576 結局、洋書(原書)で受験参考書が必要な具体例は見られないようですね?
テーマ別推しさんがここまで受験参考書に拘る理由はどこにあるんでしょうね?
ありますよ!
だから解釈の参考書もやるわけで。
昨日の晩、例をすぐ出し辛かっただけです。
ただそういう難しい場合って参考書の方が詰まっている訳で、出会う確率は高くなる。
落ち葉拾いは大事な勉強です。
いずれにせよ、他人の書いたものを勝手にコピペしてイチャモンつけるな、クズワークw
>>578 それは具体的にどんな英文ですか?
参考までにその英文を実例で教えてください
ポレポレなど受験参考書の具体例はもういいです
洋書(原書)の実例でお願いします
洋書(原書)を読む上で必要な解釈力については
>>575の真ん中の人がなかなかいい事言ってるのにね
受験参考書の知識を前提としたまた別のところで引っかかるのにね
I am a good piano player if not a great one.
洋書は構造よりもこういう罠がいっぱいあるイメージ
622 大学への名無しさん[sage] 2017/11/25(土) 02:06:22.29 ID:Lcu5q2GW0
>>607 > 洋書(原書)を読んでると、今でも「あれ?これは・・・?」と頭がなることがあるんだよね。
> だから、英文解釈書もいまだにやってるの。
それは具体的にどんな英文ですか?
参考までにその英文を教えてください
私も原書で小説を読んでいますが
そこまで受験参考書系が役立つシーンがないので・・・
原書でわかりにくいのは
強調表現であったり比喩表現であったり描出話法であったり・・・
このあたりは行方本ではかなり詳しいですけどね
そのかわり行方本の場合は倒置構文であっても倒置には触れませんけどね
でもその倒置が強調表現にもなっていればちゃんと触れるかな?
一通り構文がわかる人にとって行方本は良いでしょうけど
構文そのものの説明はほとんどないから受験生には薦められないかな
(とある原書読みの方)
原書を読むために行方本で強調比喩描写について学んでいます
(自称原書読みの伊藤回路)
原書を読むためにポレポレをやっています
【とある原書読みの方】 とある原書読みの発言集を纏めました
原書を読むために行方本で強調比喩描出について学んでいます
I am a good piano player if not a great one.
洋書は構造よりもこういう罠がいっぱいあるイメージ
受験英語ではon earthなんかは習うのにthe hellみたいな汚い英語は習わないかも?
【自称原書読みの伊藤回路】 受験参考書マニアの伊藤回路発言集を纏めました
原書を読むために受験参考書をやっています
ビジュアル英文解釈→テーマ別英文読解教室で無敵モードになりました
最近できなかった英文はポレポレの例題26例題32例題42です
>原書を読むために行方本で強調比喩描出について学んでいます
⇒強調比喩描出などと言う言葉はありません。
描出話法を難しいとは私は思いませんが、あくまで個人の意見・感想です。
>最近できなかった英文はポレポレの例題26例題32例題42です
⇒最近できなかった英文はポレポレの例題26例題32例題42「中の3文」です。
ちゃんとした要約が出来ないバカは引っ込んでてください!
>>587 描出話法について
行方昭夫が言うには
向こうの文化に慣れていない日本人にとっては
区別がつきにくいものもあると
その難しさについてコメントしていたと思うんだが?
伊藤回路にとっては簡単なんだな
流石だな(棒
日本語でも地の文と回想との区別をつけられない読み手がいるからなあ
ググっても出てくるけど
描出話法の用法って日本語には馴染みが薄いんだよね
もちろん時制なんかも馴染みが薄いけど
ってか時制も難しいよね
洋書の過去完了形なんて罠だらけ
大学受験では教えてくれないのは表現かな
英字新聞は読めても小説は読めるようにならない
>>589 英語でも難しい
回想しているシーンで
さらに時間をそこから遡ったりするからね
ネイティブは子供の頃から自然にやってるんかもしれないけど
時制になれていない日本人はその表現に苦しむ
文法レベルもそこだけは大学受験本ではなく
江川本レベルになるんだけど
ネイティブは自然にやってるんだろうな
バカの要約なんて、読んでも仕方ないです
┐(´∀`)┌
>>587 >⇒最近できなかった英文はポレポレの例題26例題32例題42「中の3文」です。
中の3文も読めない池沼回路
┐(´∀`)┌
【とある原書読みの方】 とある原書読みの発言集を纏めました
原書を読むために行方本で強調&比喩&描出話法について学んでいます
I am a good piano player if not a great one.
洋書は構造よりもこういう罠がいっぱいあるイメージ
受験英語ではon earthなんかは習うのにthe hellみたいな汚い英語は習わないかも?
描出話法って日本語には馴染みが薄いんだよね
もちろん時制なんかも馴染みが薄いけど
【自称原書読みの伊藤回路】 受験参考書マニアの伊藤回路発言集を纏めました
原書を読むために受験参考書をやっています
ビジュアル英文解釈→テーマ別英文読解教室で無敵ゾーンに突入しました
最近できなかった英文はポレポレの例題26例題32例題42です
描出話法を難しいとは私は思いません
【とある原書読みの方】 とある原書読みの発言集を纏めました
原書を読むために行方本で強調&比喩&描出話法について学んでいます
I am a good piano player if not a great one.
洋書は構造よりもこういう罠がいっぱいあるイメージ
受験英語ではon earthなんかは習うのにthe hellみたいな汚い英語は習わないかも?
描出話法って日本語には馴染みが薄いんだよね
もちろん時制なんかも馴染みが薄いけど
【自称原書読みの伊藤回路】 受験参考書マニアの伊藤回路発言集を纏めました
原書を読むために受験参考書をやっています
ビジュアル英文解釈→テーマ別英文読解教室で無敵ゾーンに突入しました
最近できなかった英文はポレポレの例題26例題32例題42です
描出話法を難しいとは私は思いません
↓↓↓でもこの英文は難しすぎるので質問しないでください質問したらオーバーワーク認定します
> 480 大学への名無しさん[sage] 2017/11/09(木) 21:49:45.11 ID:7fB9jh5N0
> George Apley and his boyhood group were now reaching that interesting,
> if difficult, period of adolescence when a curtain rises which has obscured
> the stage of life partially from the accurate but unsophisticated eyes of
> childhood, and when life, seemingly overnight, assumes a new significance
> that reveals the characters of those about us.
>
> このような長い文章だとどのように伊藤回路を働かせたらいいのかわからなくなってしまいます
> テーマ別推しさん教えていただけますでしょうか
> お忙しいところ申し訳ございませんがよろしくお願いいたします
>>595 ポレポレで間違えてるレベルの人がこの英文を読み解くのはそもそも無理でしょ
>>597 何にも役に立つことを書けない馬鹿池沼回路、
結局お前は訳せないわけな笑笑
>>597 何にも役に立つことを書けない馬鹿池沼回路はポレポレで間違っているくらいのレベルだが、
実際にはもっと下で高校1年レベル行ってないよ笑笑
>>597 何にも役に立つことを書けない馬鹿池沼回路はどのレベルならば訳せるのかな?笑笑
>>597 何にも役に立つことを書けない馬鹿池沼回路は
「ビジュアル英文解釈を読みました」との報告を大量に書き(実際にビジュアルさえも正確には読めてないのは周知の事実)、
「ポレポレが初見では読めない」との報告をなぜか嬉しそうに書いている笑笑
馬鹿池沼回路にとってこれらは「役に立つこと」らしいがご覧の通り誰の役にも立っていない笑笑
>>597 そうか
馬鹿池沼回路は己の馬鹿を晒して「馬鹿な英語学習者の気休めになろう」としているのか笑笑
それにしても全く役に立つことを書けない馬鹿池沼回路である
>>602 でお前は訳を書けるのか書けないのか?笑笑
恥を晒す以外にお前の見せ場はゼロだぞ
書いてみろよ笑笑
>>602 名詞構文事件はリアルタイムで目撃していないのでここで第2弾を目撃したい笑笑
馬鹿が滲み出る、馬鹿池沼回路の「上から目線の間違い」が見てみたい
>受験生の頃、「英文解釈教室(旧版)」「英頻」「700選」に手を出し挫折しました。「構文詳解」と「試験に出る英文法」で何とかごまかしました。
馬鹿池沼回路の告白。構文詳解で誤魔化せるレベルの大学ってどこ?笑笑
大丈夫か?w
内容グチャグチャだし、ID間違ったし
┐(´∀`)┌
馬鹿池沼回路は、やり直し学習と称してだいぶ後から英語を学習したらしい笑笑
世界が狭く何もかも目新しい(=馬鹿)彼は誰でも知っていることを得意げに「役に立つこと」と思って書いて自己満足をしている笑笑
まあ馬鹿池沼回路は実際には統合失調症で、英語の参考書を集中して読む事など出来ないのだけど。
だから斜め読みしてあとはコピーするだけ。
学習として最悪なのは「記憶に残さない事」で解釈教室を数回回しながらポレポレでミス連発という。馬鹿池沼回路の頭の中は空っぽ。
利口ぶり馬鹿って知ってるか?
お前のことだ、残念だ!
>受験生の頃、「英文解釈教室(旧版)」「英頻」「700選」に手を出し挫折しました。
700選の暗唱を挫折ならよくあるが、英頻を挫折とかありえん。絶句。。。
英頻は駿台参考書でも優しめで高2で終わらせていたぐらいの本だ。
>>609 何でお前、訳を書くことから逃げてんの?笑笑
実戦経験のない馬鹿池沼回路の「イカサマ英文解釈」。
>>609 「馬鹿池沼回路=英頻挫折者」笑笑
どこで挫折したんだ?
間違えることも挫折するとこも何ら恥ずかしい事ではない。
克服はもう終わったしな。
利口ぶり馬鹿の荒らしになって生き恥晒さなくて良かったよ┐(´∀`)┌
>>615 克服は終わっていない。
馬鹿池沼回路は一生馬鹿のままだ。
お前は英語ができるようにはならない笑笑
利口ぶり馬鹿の荒らしになって生き恥晒さなくて良かったよ
(=オーバーワーク、お前のようにならなくてよかったよ)
↓↓↓難しい質問をしてしまいオーバーワーク認定は免れたものの、「意地の悪い男ですね、ケツの穴も小さそうwww」認定される
> 614 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 00:52:38.10 ID:dWdiuCoH0 [1/6]
> On entering って何?
>
> 615 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 00:53:56.45 ID:6viXYNN70 [6/14]
> オレの書くことって役に立つでしょ?
> オーバーワークと違って(笑)
>
> 616 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 00:54:59.21 ID:dWdiuCoH0 [2/6]
> すぐにというニュアンスか
>
> 617 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 00:59:18.74 ID:dWdiuCoH0 [3/6]
>
>>615 >
>>479-480も伊藤風に解説お願い
> まじでわからん
>
> 618 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 01:03:51.15 ID:6viXYNN70 [7/14]
> それは出題者のオーバーワーク君に頼んでください。
> 意地の悪い男ですね、ケツの穴も小さそうwww
>
> 619 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 01:15:01.84 ID:dWdiuCoH0 [4/6]
> オーバーワークって人でもいいので解説お願い
> できれば伊藤風の解説でお願い
> まじでこの英文わからん
>
>>479-480 >
> 620 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/25(土) 01:16:22.85 ID:dWdiuCoH0 [5/6]
> SFC高得点者のテーマ別推しさんでもわからんなら
> 相当むずかしい英文なんだろうけど
> オーバーワークできる?
利口ぶり馬鹿の荒らしになって生き恥晒らさなくて良かったよ
(=オーバーワーク、お前のようにならなくて良かったよ)
いやいや、むしろ誰もあんた(伊藤回路)のように生き恥晒しながら生きるような、
そんな大人にはなりたくないと思ってるよ
いつも言われてるけど自分の年齢を冷静に思い出してごらんよ
情けないと思わないのか? 親子ほど歳が離れた人間相手に
>>619 大体なあ、俺はオーバーワークじゃないのだが笑笑
コテ付けてるんだからそれで呼べ。
>>619 恥を晒してるのは馬鹿池沼回路お前一人だぞ
他の奴の間違いや勘違いは許容範囲が多いが、お前のミステイクやレスはどれも馬鹿丸出しなのがスゴい笑笑
テストをすればお前が場違いだという事が、お前自身にも分かるんだよ笑笑
だからコテハン消えてるぞ(笑)
何必死になってるんだ??
クスリでも切れたのか?
僕の親が40代だから
伊藤回路はその先輩のようなものか?
うちの親も5chで
レス連投とかしてないよなあって心配になるね
僕は20歳の大学3年ですけど
オーバーワークは何歳ぐらいだったんですか?
小説読みはアウアウカー Sadb-HUbIでそ
同じauでも別人だよ
たぶん住んでる地域も違うでしょ
統合失調症の伊藤回路には前々から何故か同一人物にされてるけど
まあ病気だから仕方ないか
馬鹿池沼回路がポレポレについて書き出した笑笑
相変わらず中身が無いのだが馬鹿池沼回路は「自信作で人の役に立つ内容」と思っているのだろう。
馬鹿池沼回路、己の実力を示してから何か語れよ。
語りたいのならば誰から問題を出されても答えていくべき。
> 668 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/26(日) 15:46:59.98 ID:M2zumV9D0 [5/5]
> ↓↓↓正直な感想を述べただけなのに、伊藤回路のお気に召せなく、オーバーワーク認定されてしまった可哀相なお方
>
>
>
> > 664 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/26(日) 14:33:13.96 ID:Rekle9GE0 [1/2]
> > お前の文章表現能力が貧弱なだけだろうが
> > 俺でも読みとれんかったわ
> >
> > 665 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/26(日) 14:38:28.58 ID:eBchyRLb0 [5/6]
> > ポレポレの重要性の意味が読み取れないのも納得です。
> >
> > 666 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/26(日) 14:43:27.82 ID:Rekle9GE0 [2/2]
> > なにこいつ
> > 意味わからん
> >
> > 667 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/26(日) 14:57:42.27 ID:eBchyRLb0 [6/6]
> > 何か最後にレスしないと気が済まない強迫観念でもあるのでしょうか?
馬鹿池沼回路が解けなかった解釈問題たち(1)
>50題の英文を伊藤式のアプローチで読んでみた。その結果すぐに構造を把握できなかった文章は次の3文である。
(注) 伊藤式のアプローチとか言っているが笑笑
伊藤が悪いのではなく馬鹿池沼回路の英文解釈能力が低いだけである。普通は分かる。
例題26:There is general apathy to if not positive distrust of science itself as a search for truth; ...
※馬鹿池沼回路が分からなかったところは
「toとofが共通の目的語scienceを取る所」かな?
もちろん馬鹿池沼回路が馬鹿すぎるので確定はできない。
馬鹿池沼回路が解けなかった解釈問題たち(2)
>50題の英文を伊藤式のアプローチで読んでみた。その結果すぐに構造を把握できなかった文章は次の3文である。
(注) 伊藤式のアプローチとか言っているが笑笑
伊藤が悪いのではなく馬鹿池沼回路の英文解釈能力が低いだけである。普通は分かる。
例題32:It is not the fact [that virtue wins out at the end] which promotes morality, but [that the hero is most attractive to the child, (who identifies with the hero in all his struggles)].
※強調構文。構文は「It is A which B.」
Aの部分はnot the fact that, but that
全然難しくないが馬鹿池沼回路は馬鹿なのでこの程度でもう構文が取れなくなる笑笑
馬鹿池沼回路が解けなかった解釈問題たち(3)
>50題の英文を伊藤式のアプローチで読んでみた。その結果すぐに構造を把握できなかった文章は次の3文である。
(注) 伊藤式のアプローチとか言っているが笑笑
伊藤が悪いのではなく馬鹿池沼回路の英文解釈能力が低いだけである。
例題42
Only recently, (in fact), have men conquered,
(by means of the spoken word),
any space larger than that (over which the natural voice will carry),
whereas down though the long course of history,
writing has been of inestimable service
in bringing men and nations closer together.
※これはどこが分からないのか分からん笑笑
馬鹿すぎる、さすが馬鹿池沼回路。
onlyで始まるので倒置。それだけだ。
説明の書いてある参考書の解説をわざわざどうも。
しかも問題を矮小化して m(_ _)m
でも誤魔化しはいけませんな。
>※強調構文。構文は「It is A which B.」
>Aの部分はnot the fact that, but that
ではなく この文は
It is not A1 which B, but A2
となっていて、このA2が強調構文の中と関わってる来るのか否か?
というところが自信が持てず解説を読んだということです。
俺は十全に書いてるのに
読み取れない馬鹿池沼回路笑笑
こんな簡単な英文の構文が取れない馬鹿池沼回路の「英文解釈参考書に関するコメント」は全く信用なりません。
>>635 >>633の文意が読み取れていないようだね
そんな読解力じゃあそもそも原書は無理なんじゃないか?
>>636 嘘要約はイカンよ
まぁ、イカサマはお前の得意技だがww
むしろ
>>633の方が
構文分析としての解説は的を射ている
これは
not 〜but 〜
と
強調構文を見抜くだけの問題だらかね
↓↓↓ほぼ完璧な解答の
>>633に、的外れなことを指摘をする伊藤回路。not X but Y についてもっと勉強しましょう。
> 633 名前:単語例文解釈 ◆Y7FjQgxfdo (ササクッテロラ Spfb-Hdag)[] 投稿日:2017/11/26(日) 16:01:43.66 ID:XU1Bb57Ip [3/5]
> 馬鹿池沼回路が解けなかった解釈問題たち(2)
>
> >50題の英文を伊藤式のアプローチで読んでみた。その結果すぐに構造を把握できなかった文章は次の3文である。
> (注) 伊藤式のアプローチとか言っているが笑笑
> 伊藤が悪いのではなく馬鹿池沼回路の英文解釈能力が低いだけである。普通は分かる。
>
> 例題32:It is not the fact [that virtue wins out at the end] which promotes morality, but [that the hero is most attractive to the child, (who identifies with the hero in all his struggles)].
>
> ※強調構文。構文は「It is A which B.」
> Aの部分はnot the fact that, but that
>
> 全然難しくないが馬鹿池沼回路は馬鹿なのでこの程度でもう構文が取れなくなる笑笑
>
>
> 635 名前:名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd7f-CNAr)[sage] 投稿日:2017/11/26(日) 16:28:52.56 ID:k4FFPC9bd [1/2]
> 説明の書いてある参考書の解説をわざわざどうも。
> しかも問題を矮小化して m(_ _)m
>
> でも誤魔化しはいけませんな。
> >※強調構文。構文は「It is A which B.」
> >Aの部分はnot the fact that, but that
> ではなく この文は
>
> It is not A1 which B, but A2
>
> となっていて、このA2が強調構文の中と関わってる来るのか否か?
> というところが自信が持てず解説を読んだということです。
>>639 >>641 嘘要約はイカンよ
まぁ、イカサマはお前の得意技だがww
>>643 嘘要約はイカン
問題を矮小化してはイカン
>※強調構文。構文は「It is A which B.」
>Aの部分はnot the fact that, but that
そんな構造にはなっていない
It is not A1 which B, but A2
となっていて、このA2が強調構文の中と関わってる来るのか否か?
という内容。
おまけに
A1は the fact that ...
A2は that ...
となっている。
そこがヤマなのであって、自分の都合の良いようにまとめないでいただこう
┐(´∀`)┌
なんでも事実を自分の都合の良い良いように曲げたがる。
まぁ、虚言癖があるのだからとうぜんだがな。
これだけ多くのワッチョイから指摘されているのに
>>633の解説の真意が読み取れない伊藤回路
普通に考えれば
not that
と
but that
が結びついて
It is A which B
のA部分になることぐらいわかるはずなのに
>>644とか
not that と but thatの相関関係を理解していない馬鹿の書き込み
>>646 嘘要約はイカン
問題を矮小化してはイカン
>※強調構文。構文は「It is A which B.」
>Aの部分はnot the fact that, but that
そんな構造にはなっていない
It is not A1 which B, but A2
となっていて、このA2が強調構文の中と関わってる来るのか否か?
という内容。
おまけに
A1は the fact that ...
A2は that ...
となっている。
そこがヤマなのであって、自分の都合の良いようにまとめないでいただこう
┐(´∀`)┌
↓↓↓伊藤回路の解説に対する擁護派はゼロで、反対派はかなり多数でておりますけどwww
> 678 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/26(日) 18:42:00.96 ID:lnOTr24k0 [2/2]
>
>>677 > ヤマなのはnot〜 butを見抜けるかどうかだろ
> the fact thatとthatだけで見抜けるわけねーだろ
> 伊藤回路は馬鹿なのか?
>>650 嘘要約はイカン
問題を矮小化してはイカン
>※強調構文。構文は「It is A which B.」
>Aの部分はnot the fact that, but that
そんな構造にはなっていない
It is not A1 which B, but A2
となっていて、このA2が強調構文の中と関わってる来るのか否か?
という内容。
おまけに
A1は the fact that ...
A2は that ...
となっている。
そこがヤマなのであって、自分の都合の良いようにまとめないでいただこう
┐(´∀`)┌
>>651 馬鹿池沼回路が解けなかった解釈問題たち(2)
>50題の英文を伊藤式のアプローチで読んでみた。その結果すぐに構造を把握できなかった文章は次の3文である。
馬鹿池沼回路は俺の解説が理解出来ない馬鹿笑笑
例題32:It is not the fact [that virtue wins out] but [that the hero is most attractive] which promotes morality.
※強調構文。構文は「It is A which B.」
Aの部分はnot the fact that, but that
全然難しくないが馬鹿池沼回路は馬鹿なのでこの程度でもう構文が取れなくなる笑笑
>>653 嘘要約はダメだ。
オーバーワークは問題を矮小化して要約している
>※強調構文。構文は「It is A which B.」
>Aの部分はnot the fact that, but that
そんな構造にはなっていない
It is not A1 which B, but A2
となっていて、not 〜 but の相関がありそうに見える。
一方でA1はBと強調構文の形を作っている。この場合
A2が強調構文の中と関わってる来る事が出来るのか否か?
という内容が問題となる。
おまけに
A1 は the fact that ...
A2 は that ...
となっている。
そこがヤマなのであって難しいわけだ。
問題の論点をすり替えて矮小化してはいけない。しつこすぎるのもよくない。
┐(´∀`)┌
>>654 お前そんな基本的な事が分からないのなら伊藤和夫より更にレベルの低い参考書からやれマジで。
馬鹿池沼回路の「英語やり直し学習人生」はこのままでは全くの無駄になる。もっと基本から丁寧に学習せよ。
>>654 に追加。
強調構文のバリエーションは、『ロイヤル英文法』でも『英文法解説』でもそんなに詳しくない。
以前『ビジュアル』の補完特集を組んだことがあって、調べたことがあった。
詳しいことは実はあんまり書かれてないんだ。
例題42の not 〜 but 相関と強調構文の絡みは、予想は出来ても到底確信できる内容ではない。
結局解説でも
>It is not the fact [that 〜 ]
> which promotes morality,
> but [that 〜 , who 〜 ].
>「道徳を促進するのは、 〜 という事実ではなく、 〜 という事実なのである」
>が訳出の骨格となるわけです
と説明説明されていて
It is not the fact [that 〜 ]
which promotes morality,
but (the fact) [that 〜 , who 〜 ]
(which promotes morality).
と事実上は読んでいるわけだ。 [( )内は私が付加]
「簡単だ」詐欺は5歳くらいの子供だけでいいよ ┐(´∀`)┌ >>655 問題点の吟味も出来ない馬鹿で、かつ「荒らし」の分際で偉そうに書くなよ、お調子者
┐(´∀`)┌
> It is not the fact [that 〜 ]
> which promotes morality,
> but (the fact) [that 〜 , who 〜 ]
> (which promotes morality).
> と事実上は読んでいるわけだ。 [( )内は私が付加]
> 「簡単だ」詐欺は5歳くらいの子供だけでいいよ ┐(´∀`)┌
この説明おかしくないか?
特に最後の付加の説明があり得ない。
語順の入替については、強調構文に限らずありえるから、not but が離れていることについては納得できる。
> 強調構文のバリエーションは、『ロイヤル英文法』でも『英文法解説』でもそんなに詳しくない。
> 以前『ビジュアル』の補完特集を組んだことがあって、調べたことがあった。
> 詳しいことは実はあんまり書かれてないんだ。
どういう調べ方をしたんだ?
語順の入替については、著者の意向によって強調構文に限らず行われるんだが?
もしかして強調構文の項目になかったとか言うんじゃんだろうなあ?
そんなことしたら、全項目にそれを書かないといけないんだが。
ところで本当に洋書(原書)を読んでるンか?
語順の入替なんて頻繁にあるぞ。
受験用語だと倒置というんかな?
受験参考書にどこまで載っているかわからんが、
伊藤回路が読み取れていないところについては、倒置の項目を調べるべきだな。
強調構文の応用といえば
疑問文のバリエかな
受験でも出たことあると思う
知らんけど
なあ、単語例文解釈 ◆Y7FjQgxfdo さんよ、オレに文句ばかりつけてないで、次の文を訳出してあげなよ。
お前の実力が披露出来るし、一石二鳥だろ?
まあ、オレはこの文はお前のご本尊が出題したと思っているから、何らかの答えを用意して持ち出したと思ってるけど、
お前の主張通り別人なら、訳せばお前の評判も上がるぜ?
>George Apley and his boyhood group were now reaching that interesting,
>if difficult, period of adolescence when a curtain rises which has obscured
>the stage of life partially from the accurate but unsophisticated eyes of
>childhood, and when life, seemingly overnight, assumes a new significance
>that reveals the characters of those about us.
よろしくな!
>>656
> 例題42の not 〜 but 相関と強調構文の絡みは、予想は出来ても到底確信できる内容ではない。
> 結局解説でも
> It is not the fact [that 〜 ]
> which promotes morality,
> but (the fact) [that 〜 , who 〜 ]
> (which promotes morality).
> と事実上は読んでいるわけだ。 [( )内は私が付加]
ポレポレの解説ってこんなんなの?
西きょうじヤバくね?
例題32:
It is not the fact [that virtue wins out at the end] but [that the hero is most attractive to the child, (who identifies with the hero in all his struggles)] which promotes morality.
のbut以下か長すぎるから、
It is not the fact [that virtue wins out at the end] which promotes morality, but [that the hero is most attractive to the child, (who identifies with the hero in all his struggles)].
に倒置しただけんなでないかい?
こんなの江川本の強調構文を調べても出てくるわけねーだろwww
> 例題42の not 〜 but 相関と強調構文の絡みは、予想は出来ても到底確信できる内容ではない。
はぁ? >>662
お前まともな読解力もないのか?
西からの引用部分は
>It is not the fact [that 〜 ]
> which promotes morality,
> but [that 〜 , who 〜 ].
>「道徳を促進するのは、 〜 という事実ではなく、 〜 という事実なのである」
>が訳出の骨格となるわけです
だけだ。他のコピペが勝手につけた引用符を読み違えている時点で、お前もお粗末。 なぁ、頼むぜ!
単語例文解釈 ◆Y7FjQgxfdo
>>661 の文の訳出してくれよ。おまえの図抜けた英語力を発揮して見せてれよ!
ひょっとしたら、もう解答も用意してあるんだろ?
「馬鹿池沼回路が中学生レベルの最上級のバリエーション(the second 〜)に感動していたこと」を忘れてた笑笑
強調構文のバリエーションなど馬鹿池沼回路が知らないのも止むを得まい笑笑
オレの煽りはいいから、訳出して見せな。
遥かに英語が出来るんだろ?
単語例文解釈 ◆Y7FjQgxfdo
それとも以前ケチョンケチョン叩かれたのがトラウマなのか?
お前は「別人だ!」と逃げまくってたけどwww
超上から目線なんだから、たまには実力あるところ見せてみろよ、お調子者www
>>664 「私、馬鹿池沼回路は英語力が不十分で訳せませんので宜しくお願いします」
とお前が「このカッコの中身そのままの文(コピペせよ)」で俺に頼むならやってやるよ笑笑
言い訳をしたりしてそれができないならばやらない笑笑
>>666 強調構文読み間違えてるしお前雑魚確定じゃん
>>658だけど間違ってるよ
勝手に省略構文にしているし
勝手に省略補う奴ってお前だけじゃなく多いけどな
どちにしろお前はこの強調構文が読み取れていなかったわけだ
>>667 オレは挑発してるの、単語例文解釈 ◆Y7FjQgxfdoに!!
「偉そうにしてるのなら実力見せろ」って。
でもコイツは多分出来ない、言ってるほど実力ないし、小心者だし。
>>666 それは俺じゃないからな笑笑
あと同様に「今後このコテ以外の誰かが答えた回答」を俺が書いたと決めつけるなよ笑笑
「俺が回答するときはこのコテで書く」から。
>>669 お前がいうな
勝手に省略補って解釈違いしている雑魚じゃん
>>657 not the fact...but は言い回しのひとつだよ
検索するとわかるけど
アインランドとかアンエンライトといった
大作家が使ってる
>>670 ほら、無限の言い訳が始まった!
予想通りの展開ね
>「俺が回答するときはこのコテで書く」から。
そんなことないから、安心の言いきりだ。
>>669 俺は「いつでも出来る」から、馬鹿池沼回路は言い訳をしないように笑笑
お前である事の確認のために(他人の成り済ましではない事の保証のために)、
「 IDが変わらない」という条件も追加しておく。
安心の言い切りだ!
やらないからな ┐(´∀`)┌
もう言い訳はいいからな、連投は迷惑だからやめろよ。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1043031060 は自分の説明(
>>656)とほぼ同じだね。
それを以て自分の説明の正しさを力説するわけじゃないけど、叩かれるほど無法なこと説明ってわけじゃないということだな。
>>688 お前の素人判定なんて、誰も期待してねぇよwww
もう、しゃしゃり出てくんな!
西きょうじ絶対に省略なんて書いてないでしょ
この場合の省略はあまりに解釈が勝手すぎ
>>662が正解
>>662 >but以下か長すぎるから、
さらに付け加えるならば「which promotes morality.」を前に出すとことで
段階的に説明が出来るな
後ろのままだと最後まで結論が出ずノラリクラリとしてて日本語っぽくなる
not the fact that virtue wins out at the end which promotes morality
but that the hero is most attractive to the child, who identifies with the hero in all his struggles
結論その1、結論その2と来てわかりやすい
池沼は書けば書くほど池沼なのが露呈していくなwwww
で、ここで
>>633 での単語例文解釈 ◆Y7FjQgxfdoの説明に戻ると、
>※強調構文。構文は「It is A which B.」
>Aの部分はnot the fact that, but that
だとすれば、but that ... は「Aの部分」なわけだから、
It is A which Bという強調構文の which Bの部分が
Aの一部but that ... にもかかるじゃん。
>>663の説明はアウアウカー Sadb-HUbI によると「間違い」ということになる。
倒置を複文してAにあてはめているから
>>633はおかしくない
>>687-688 ご都合主義がすぎちゃいませんか?
説明になってませんよ。
原文を説明する際に復文したなんて一行も書いていないし、復文しておかしくないなら、
展開した文でも間違いとは言えないですよ。
(a+b)*c = a*c+b*c
という理屈です、馬鹿ですか?
一度表記した強調構文のwhichって省略できたっけ?
頭出しがIt isで
not butは真ん中の語であることと
等位接続詞のセットだからなあ
省略というよりもは倒置だろうな
ネイティブだったら
おそらく
>>684の感覚で読むだろうな
>>692 お前の素人意見なんて、参考にならんよ
なにが
>ネイティブだったら
>おそらく
>>684の感覚で読むだろうな
だ、バ〜カ !
>>693 いや、君も素人じゃん
自分に反対の意見にはすべて「バ〜カ」なのか? 幼くて見苦しい
どうせこんな時に論戦に割り込んできて、語られる一方的な意見など「自演」以外にないからな。
自演じゃないのは
>>672 だけじゃないか?
残念ながら、どう検索すれば出てくるのかがよくわからない
not the fact...but
じゃうまく検索できない。
It is not A but B which promotes morality.
基本はこれ
これにwhich promotes morality .がズズッとAの後ろに来た
AとBの中間にpromotes moralityがあることで
どちらにも等しく睨みを効かせられる
A promotes morality(SVO)
promotes morality B(VOS)
なにより一番後ろだと距離があるから
なんだっけ?と繋がりに綻びが出る
素人意見で申し訳ないのですが
not A but B
not only A but also B
なんかは語順の入替が良く行われます。
大学受験ではどうなのかは忘れましたが、原書では良く見られます。
この必ずしもnot A but B , not only A but also B の語順では現れてくれるとは限りません。
全ては著者次第ですから。
覚えておくと便利でしょう
>>695 それはずいぶんと認知が歪んでるぞ
君や俺がそうであるように、みんな語りたがる
>>696 まあそういうことなんですが、倒置だ省略だと下らない議論になっています。
>>697 説明ありがとう、でも問題になっている論点ではありません。
>>698 もう少し頭を上等なものに取り換えてからまたどうぞ!
>ネイティブだったら
>おそらく
>>684の感覚で読むだろうな
これは幼児の思考です。
>>697 たしかにnot A but B が
その語順通りではなく入れ替わってるケースはあるね
素人の洋書読み(小説)の意見ですが
>>695 >残念ながら、どう検索すれば出てくるのかがよくわからない
>not the fact...but
>じゃうまく検索できない。
Googleの「設定」→「検索オプション」の「語順も含め完全一致」のところに
“not the fact” but
だとうまく検索できていると思う
↓↓↓ 倒置ということで決着がつきました
↓↓↓ 伊藤回路の勝手な省略の補いは目の毒だから見ないようにしましょう
↓↓↓ not A but B は必ずしもこのように教科書通りに来るとは限りません
↓↓↓ 今回のようなケースは実は原書のあるあるなので覚えておくと便利でしょう
> 696 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2731-mWrV)[sage] 投稿日:2017/11/27(月) 00:22:01.68 ID:PucvtpC/0
> It is not A but B which promotes morality.
> 基本はこれ
> これにwhich promotes morality .がズズッとAの後ろに来た
> AとBの中間にpromotes moralityがあることで
> どちらにも等しく睨みを効かせられる
> A promotes morality(SVO)
> promotes morality B(VOS)
> なにより一番後ろだと距離があるから
> なんだっけ?と繋がりに綻びが出る
>
>
> 699 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c71e-0UHp)[sage] 投稿日:2017/11/27(月) 00:28:54.32 ID:UgsWk9C+0 [3/3]
>
>>696 > まあそういうことなんですが、倒置だ省略だと下らない議論になっています。
>>701 ありがとう。今やってみてるけど、まだ見つけられない。
あとで、ゆっくりやってみる。
西きょうじの解説がどんなんなのか興味があるので
書店で立ち読みしてから
また感想を述べたいと思います。
私の予想ですが
伊藤回路の言う「省略」の解説はまずないと予想しております。
普通の参考書だったら
「語順が入れ替わってしまい、離れてしまった相関語句 not but の、発見の仕方」
みたいな説明になるような気がしますがねえどうでしょう?
池沼回路の省略は無理あるな。伊藤師の直読直解から程遠い
>>702 基地外は一人で大騒ぎしていてください。
>>696は以下のように書いています。
> It is not A but B which promotes morality.
> 基本はこれ
ですから which promotes morality
はAにもBにも効いてているわけです。
で実際の形になるまで、倒置とみるか省略とみるかは正直どっちでもいい。
そんなこと議論しても、仕方がないです。
>>662に
> 例題32:
> It is not the fact [that virtue wins out at the end] but [that the hero is most attractive to the child, (who identifies with the hero in all his struggles)] which promotes morality.
> のbut以下か長すぎるから、
> It is not the fact [that virtue wins out at the end] which promotes morality, but [that the hero is most attractive to the child, (who identifies with the hero in all his struggles)].
>
> に倒置しただけんなでないかい?
> こんなの江川本の強調構文を調べても出てくるわけねーだろwww
>
>
> > 例題42の not 〜 but 相関と強調構文の絡みは、予想は出来ても到底確信できる内容ではない。
>
> はぁ?
に、俺も
> It is not A but B which promotes morality.
> 基本はこれ
と同じことを言っているのだが?
でもこの時の俺の意見は伊藤回路に否定されたよな?
>>707 話にならんから長いコピペするバカは消えて!
>>656 > 例題42の not 〜 but 相関と強調構文の絡みは、予想は出来ても到底確信できる内容ではない。
えっ? えっ?
倒置か省略かどうでもいいとか池沼回路は鮮やかに方向転換したな。これをどうでもいいとするのはよくないな。
>>656 > 例題42の not 〜 but 相関と強調構文の絡みは、予想は出来ても到底確信できる内容ではない。
確信できますけど?
何度も音読して倒置を見抜けるようにしましょう。池沼回路君。伊藤師も慣れ半分とかいたよ。
>>696 の話は結論ありきの話で、それは正しいのだか、現実の課題文はそうなっていない。
その文の構造を見極めてゆく作業をしているわけだ、
>>662 はもっと酷くて与えられていない形を書いて長いから倒置したんだろ、とそんなクソ説明をしているだけ。
>>714 ちなみにこの文の説明には倒置などと言う言葉は全く出てきません。
みえない倒置が見えてしまうおバカさん、サヨウナラ。
はやく「荒らし」から足を洗うんだよ。
>>715
おうよ
西きょうじの説明が楽しみだなwww
>>656
> It is not the fact [that 〜 ]
> which promotes morality,
> but (the fact) [that 〜 , who 〜 ]
> (which promotes morality).
> と事実上は読んでいるわけだ。 [( )内は私が付加]
> 「簡単だ」詐欺は5歳くらいの子供だけでいいよ ┐(´∀`)┌
なんて伊藤回路が言うような「省略」の解説は、絶対にないと思うんだけどな
not but の「語順をイレギュラー」にした挙句、さらに「省略」なんて解説するのは伊藤回路ぐらいだろ?
西きょうじだったら
not but が良くある教科書通りの語順でないことには触れているだろうな > 717 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c71e-0UHp)[sage] 投稿日:2017/11/27(月) 01:13:28.23 ID:UgsWk9C+0 [6/6]
>
>>714 > ちなみにこの文の説明には倒置などと言う言葉は全く出てきません。
> みえない倒置が見えてしまうおバカさん、サヨウナラ。
え゛っ? え゛っ?
省略も倒置もこの文の説明には出てこない。
not but の不揃いの話しは出てくる。
>>720 不揃いについては書いてあったのか?
だとしたら俺の予想は当たったな
しかし不揃いになる原因については書いてないのか?
どう考えても倒置だろ
書いてあることだけしか理解できないって馬鹿なのか?
頭使えよ
倒置した結果 → not but が不揃い
>>717 西きょうじのポレポレ持っているが読んで見たが、
池沼回路がいう所の省略は書いていない。
等位接続詞butがthat節を接続し
not but に関しては、呼応する場所に置かれるとは限りません。not only ーbut alsoもそうでした →例文28とある。
池沼の阿呆が勝手に省略を捏造しているのだね。
>>722 お前の屁理屈なんてどーでもいいんだよ
┐(´∀`)┌
本に不揃いの説明があったことから、
伊藤回路が言うような「省略」について、
西きょうじは言及すらしていないだろう。
不揃いにしてみました → 結果、省略が必要な糞文になりました
なんて、常識的に考えてあり得ないからなw
>>723 あぁ、サンクス。
俺もってないから、完全に予想を楽しんでるよ
西は倒置について触れていないが、 西は強調構文のことを強めたい部分の場所を動かして一つの文を無理やりに二つに分ける分裂文として説明している。
例文32は It is ――,which〜の分裂文を見抜いて下さいとあるので、語順の変化があることに気をつけろと西は説明しているのじゃねーのかな。
池沼君わかった?
分裂文である以上語順の変化はあるし、更にbut 以下の位置も後ろにあるが、等位接続詞のbutを目印にして分裂文を見失いようにしなさいと西は言っているのだね。
池沼君、何度も音読して分裂文に慣れることだね。
伊藤師も慣れ半分と言っていたからな。
不揃いというのも池沼の捏造。
西は、not but は呼応する場所に置かれませんと説明しております。
(b) It is not A that is P (,) but B.
(b)ではnot ... butの結び付きを見失わないようにする事が重要である。
7・3・7
It is not by prayer that you cause things to go as you wish, but by acquiring a knowledge of natural laws.
訳:物事を思い通りに進行させられるのは、祈祷によってではなく自然法則の知識を得る事によってである。
※馬鹿池沼回路が一回も読んだことが無いと思われる「英文解釈教室」という受験参考書から引用した。マイナーな本からの引用なので馬鹿池沼回路は不満かも知れないが笑笑
not but の強調構文なんて基本のレベルに属する内容だが、何で馬鹿池沼回路は読めないのだろうか?
馬鹿池沼回路の弱点の一つが見えてくる笑笑
例題26:There is general apathy to if not positive distrust of science itself ...
→(読み方)
There is general apathy to science itself,
if not positive distrust of science itself ...
→(意味の流れ)
Surely there is general apathy to science itself,
though there may not be positive distrust of it (=science itself) ...
馬鹿池沼回路には一生分かるまい笑笑
>>730 あぁ、これか(笑)
で、何もこれが倒置の話という訳ではないだろう?
Not A but B is P. (AではなくてBがPである)という文に強調構文が組み合わさると
(a) It is not A(,) but B that is P.
(b) It is not A that is P(,) but B
という2通りの形ができる。
7.3.7 It is not by prayer that you cause things to go as you wish, but by acquiring a knowledge of natural laws.
→You cause things to go as you wish not by prayer but by acquiring a knowledge of natural laws.
この例文は主格と目的格が入れ替わっちゃって、上の説明とはズレちゃってるけどな。
しかしNot A but B is P. をみればわかるように、AもBもPがかかっていることは間違いない。
だから、説明なんて倒置でも、書略でもどっちでもいいんだよ。
接続詞(ifやbut)によって「文と文または単語と単語が繋がる=基本的に同じ役割を与えられる」のは
解釈または作文上、基本の知識であるが馬鹿池沼回路はそれを運用出来ない。
従ってapathy toで思考が切れて理解不能に陥る、
notの後にあるbutの働きを読み取れない、
という事態に直面する笑笑
馬鹿池沼回路が正確に読める原書は存在しないという俺の推測は確信に変わった笑笑
英文解釈教室の7.3.7でスッキリ解説されていましたね。
ポレポレ例文32に置きかえると
It is not the fact that ----which 〜, but that ----
という事でしたか。
池沼君の補足は何だったのかしらね。
>>732 俺があげた例は省略は起きていない笑笑
馬鹿が。
この構文の理解に省略は関係ない。
>>733 ご指摘どうも、お調子者。
で結局訳出はどうしたんだよ?
>>734 お前やっぱり足りないよ。
A が the fact that
B が that
だよ。
B が the fact that だったら、この相関は分かり易いけどな。
>>735 倒置も関係ねーだろ。
>>732 今日はお前をダシにして「俺が役立つことばっかり書いて」ごめんな笑笑
「このスレで馬鹿池沼回路だけが馬鹿」「馬鹿池沼回路は役に立つことが書けない」ということが明らかにされたな笑笑
>>737 全然論理思考が出来ていないな。
ただの感情論。
>>737 レス番が英文解釈教室7.3.7と奇跡の一致しているねw
有難い説明ありがとうございます!
>>737 それにしても、訳出逃げまくってるな。
やっぱりお前らしいよ
>>739 しゃしゃり出てくんじゃないよ、クソ荒らし。
>>736 It is A that B の形の強調構文の「Aの一部がBの後ろに回ったこと」を倒置と呼んでいるのだろう。
倒置の定義はともかく(このタイプの移動を倒置とは言わない人もいる)、馬鹿池沼回路以外は間違っていない。
馬鹿池沼回路だけが「捉え方として」明確に間違っている。すなわち馬鹿池沼回路の実行した/提唱している学習では英語が読めるようにはならない笑笑
池沼、西の説明もう一度読めよな
ポレポレ例文32
It is not the fact (that ----)which 〜, but (that ----
AもBもthat節を結びつけるとあるだろ。
馬鹿だな
>>736 >A が the fact that
>B が that
>だよ。
>B が the fact that だったら、この相関は分かり易いけどな。
すげえ馬鹿だな。
お前西の解説読んでもなお
Bがthe fact that とかいうのか?
ほんと馬鹿だ。
>>741 (b) It is not A that is P(,) but B
の形は結局BもPとのかかわりを受けるのだから(∵Not A but B is P. が元の形)
語順変更、省略、どちらで考えても結果は同じ。
語順変更が正しくて、省略が明確に間違っているというのは、馬鹿の戯言だ。
>>742 馬鹿はしゃしゃり出てくるなと言っただろ、それもわからないバカなのか?
>>743 安心した。やっぱり馬鹿だ(笑)
馬鹿の証明だね
>>736 >A が the fact that
>B が that
>だよ。
>B が the fact that だったら、この相関は分かり易いけどな。
notAbutBの後置を見て省略って初めて聞いたわ
英語力がないと苦労するんだね
馬鹿の動かぬ証拠だこれ、
>>736 >A が the fact that
>B が that
>だよ。
>B が the fact that だったら、この相関は分かり易いけどな。
Bの解釈が池沼の本質だろうな。
池沼は西のわかりやすい解説も脳内変換して捻じ曲げてしまう。
>A が the fact that
>B が that
>だよ。
>B が the fact that だったら、この相関は分かり易いけどな。
馬鹿池沼回路は一つ目と二つ目の例題で「共通関係」が分からないことを、三つ目の例題で「倒置」が分からないことを示した。
英文解釈教室の売りである「倒置」と「共通関係」に関する馬鹿池沼回路の理解度の低さは彼の参考書に関するコメントの信頼度をゼロにするものである
(彼は頭が悪いので解釈教室は初めの1〜2章しか読めないのだろう)。
消えろ馬鹿池沼回路笑笑
池沼の馬鹿の記録としてこの発言はコピペ保存すべきだろうな
>A が the fact that
>B が that
>だよ。
>B が the fact that だったら、この相関は分かり易いけどな。
>>751 ば〜か、お前の見立て違いだよ!
>>752 池沼だな、よく見直してから出直してこい!
ところで二人は仲良いな、ホントに二人なのかな?
池沼回路、反論できず喚き散らすだけか。
>A が the fact that
>B が that
>だよ。
>B が the fact that だったら、この相関は分かり易いけどな。
伊藤師が口をすっぱくして説明してくれた等位接続詞も理解できない池沼め
>>754
西の本から引用する。
>It is not the fact [that 〜 ]
> which promotes morality,
> but [that 〜 , who 〜 ].
>「道徳を促進するのは、 〜 という事実ではなく、 〜 という事実なのである」
>が訳出の骨格となるわけです
訳出の骨格をよく見てみろ 「〜 という事実ではなく、 〜 という事実なのである」
と書いてある。
訳例の箇所を引用するぞ
>「道徳を促進するのは、徳がさいごには勝つという事実ではなく、
>主人公が子供にとって最も魅力があり、子供は主人公のすぺての
>苦闘において主人公と一体化しているという事実なのである。」
いいか、訳文になぜ事実という訳語が二回出てきているか考えてみろ、お前のバカさ加減がよくわかるぞwww >>755 馬鹿は自分の間違えに気がつかない。
日本語訳にする際に、事実を二度書くことと
but がthat節を接続している、つまりAもBもthat節だということの本質を理解しろよ。
西の説明を音読すると馬鹿でもわかるかもな
>>736 馬鹿池沼回路には出来ない構文解析笑笑
S:George Apley and his boyhood group
V:were now reaching
O:that interesting, if difficult, period of adolescence
M:when a curtain rises (which has obscured the stage of life partially from the accurate but unsophisticated eyes of childhood),
and
M:when life, seemingly overnight, assumes a new significance (that reveals the characters of those about us).
>>756 そのthat節がどういう性質のものか考えてみろや
>>757 そんなの最初にヒントに書いただろ
調子に乗るな馬鹿野郎
┐(´∀`)┌
>>736 馬鹿池沼回路には出来ない文法解説・語句注笑笑
that interesting, if difficult,
困難であるとしても興味深い
period of adolescence
思春期という期間(同格)
whenの先行詞はperiod
a curtain rises幕が上がる
whichの先行詞はcurtain
has obscured 見えないようにしてきた(現在完了形) the stage of life 人生の段階
partially 部分的に(端からきっちり部分を、というよりは大雑把に一部分という意味)
from the eyes of childhood 子供時代の目
and 等位接続詞 whenとwhenを結ぶ
when 先行詞はperiod
seemingly overnight 一晩で、あっという間に
assumes a new significance 新しい重要性を帯びる
that 先行詞はsignificance
reveals the characters 性格を明らかにする
those about us 我々の周囲の人々
西は、等位接続詞butはthat節を接続するとし、さらにnot butは相関関係語句だが、対応する場所に置かれるとは限らないと説明している。
>It is not the fact [that 〜 ]
> which promotes morality,
> but [that 〜 , who 〜 ].
つまり、not 〜[that 〜]
but [that 〜]
that節同士が呼応しているのであって、
この2つのthat 節はともにthe factにかかる同格の名詞節と西は説明している。
>>736 馬鹿池沼回路には出来ない和訳笑笑
[正確ではあるが世慣れていない子供時代の目から人生における段階を部分的に見えなくしてきた]一つの幕が上がり、
[我々の周囲の人々の性格を明らかにする]一つの新しい重要性を、
一晩のうちにと思われるほどあっという間に人生が帯びる、あの困難であるとしても興味深い「思春期という期間」に
ジョージ・アプリーと彼の少年時代の仲間たちは今到達しつつあった。
694 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/11/27(月) 07:24:47.95 ID:p4ekattw0
>>693 例題32の第3文だけな。
それから故ジョージ・アプリーの例の訳文、遂に出してきたよ。自信満々にさぁwww
やっぱり八百長試合だった疑いが高まったな。何と言われても乗らずにいて良かった
。
根性が腐ってやがる!
八百長野郎の茶番芝居、まだ続けるの?
キショキショだな┐(´∀`)┌
馬鹿の動かぬ証拠だこれ、
>>736 >A が the fact that
>B が that
>だよ。
>B が the fact that だったら、この相関は分かり易いけどな。
Bの解釈が池沼の本質だろうな。
↓↓↓自分の思い通りにならない相手は、すぺてオーバーワーク認定の伊藤回路。
> 693 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/27(月) 01:45:24.94 ID:fGW0MeIV0
> 英文解釈参考書スレッド part16 [無断転載禁止]©2ch.net
>
http://2chb.net/r/english/1506831610/ > 荒れているが勉強になるスレ
>
> English板だけあって奴ら
> ポレポレのライオンマークについて
> 読解プロセスに書いてないことまで
> 普通に議論できる能力がありやがる
>
> コピペ嵐野郎が実は頭が良かったり
> 完全にイかれているよ奴ら
> でもおかげで例題32だけは凄く詳しくなれた
>
> 694 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/27(月) 07:24:47.95 ID:p4ekattw0
>
>>693 > 例題32の第3文だけな。
> それから故ジョージ・アプリーの例の訳文、遂に出してきたよ。自信満々にさぁwww
> やっぱり八百長試合だった疑いが高まったな。何と言われても乗らずにいて良かった 。
> 根性が腐ってやがる!
>
> 695 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/27(月) 08:29:49.01 ID:KUXhLpwW0
>
>>694 > 傷付いたらごめんやけど 頭良いと思ったのは 君の方じゃない 君以外の方 本当にごめんね
>
> 696 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/11/27(月) 09:10:27.12 ID:GCHqLLOH0
>
>>695 > いいですよ、お前が自演のクソ野郎だとわかって書いているのですから
> ┐(´∀`)┌
> クソでバカじゃ救いようがない
八百長勝負だったのが、かなりハッキリしたので良かったよ!
>>766 いつも疑問に思っていたけど
もしも八百長勝負?とやらの疑いがなければ
普通に解けたの?
・西きょうじがテキストには書いてないとか
・ヤフー知恵袋では自分と同じ意見だとか(間違っているが)
・not butの後置の後に勝手に省略を補ったりだとか
・not but の共通項はthatなのにthe fact thatだと主張を修正できなかったり
たぶん多くの英語板の方がその実力に疑いを持っていると思いますが?
>>765 この判断は当然のことだと思うが
このスレの伊藤回路の書き込みで
役立つ書き込みって一体どこにあるの?
>>677 >>679 >>681 知恵袋の意見を
英語のプロの意見として盾にして強気なのにはワロタ
そもそも倒置という言葉の定義に
難癖つける奴がいない点でお里が知れるスレ
語れば語るほど池沼なのが露呈したいくw
さすが池沼回路w
おまえはまずは不倫はここだくらいからだろw
池沼だとそれも理解できないかもなwwww
馬鹿池沼回路は俺が八百長をしていると言っているが俺は他の奴らと同様、問題を出された立場であり、翻訳が存在しないらしいことにより
俺が自力で訳したことは明らかなのだが笑笑
>>766 昨日は敵が多くて大変だったな笑笑
お前の脳内ではまだ「敵は一人だけ」「自分の味方が多数」と信じてるのかな笑笑
>>766 お前にはポレポレはまだ早い笑笑
基礎からやり直せ
推薦図書:「入門英文解釈の技術70」「基礎英文解釈の技術100」
ペース:1日につき4〜5個ずつやって行く。
やり方:英文をノートに写す→構文解析する→和訳する(分からない単語は辞書を引く)→解説を読む→自分の考えに誤りがあったら正す。
※和訳の作業をしないと単語のニュアンスが頭に入らず馬鹿池沼回路は馬鹿のまま笑笑
解釈力(初見の英文の理解力)をつけたいのならば、
馬鹿池沼回路のように「有名参考書をただ読むだけ」「分からない所は考えず答えを見る」では駄目だ笑笑
馬鹿池沼回路は英文解釈教室を5回ほど繰り返した中で何度も見たはずの構文(It is not A that P , but B.)がポレポレの例題で読み取れないのだから笑笑
解釈系参考書・文法書を大量にこなした馬鹿池沼回路には解釈力がついていない笑笑
>>772 > そもそも倒置という言葉の定義に
> 難癖つける奴がいない点でお里が知れるスレ
>>741 > It is A that B の形の強調構文の「Aの一部がBの後ろに回ったこと」を倒置と呼んでいるのだろう。
> 倒置の定義はともかく(このタイプの移動を倒置とは言わない人もいる)
すまんな。どうやら俺が「倒置」の定義を間違っていたようだ。
江川本によると「倒置」とは、主語と動詞の位置が、通常と逆になることを示すようだ。
また助動詞がついていれば、助動詞が前にでることを「倒置」と言うようだ。
そうだったけ?と思って3年前のZ会を確認したところ、確かにこういうケースで「倒置」という言葉は使用していなかった。
「○○と△△がひっくり返って」という表現を使っていた。
>>662の俺の書き込みだが、
> 例題32:
> It is not the fact [that virtue wins out at the end] but [that the hero is most attractive to the child, (who identifies with the hero in all his struggles)] which promotes morality.
> のbut以下か長すぎるから、
> It is not the fact [that virtue wins out at the end] which promotes morality, but [that the hero is most attractive to the child, (who identifies with the hero in all his struggles)].
>
> に倒置しただけんなでないかい?
> こんなの江川本の強調構文を調べても出てくるわけねーだろwww
について、「ひっくり返っただけでないんかい?」に訂正させていただきます。
>>766 馬鹿池沼回路は「共通関係が全く分からない」ので次のような読み方をしているようだ
例文:She went to the bookstore and bought the book.
訳:彼女はその本屋に行って目当ての本を買った。
普通は
S:She
V:went and bought
と「共通関係」として捉えるところを
馬鹿池沼回路は馬鹿なので、いちいち
She went to the bookstore and she bought the book.
のように読むらしい笑笑
>>766 この馬鹿池沼回路の省略理論、遊びとしては面白い笑笑
例文:I was happy to see Tom, Steve, Ann and Nancy the other day.
訳:先日私はトムとスティーブ、アン、ナンシーに会って楽しかった。
馬鹿池沼回路の読み方笑笑
I was happy to see Tom the other day, and I was happy to see Steve the other day, and I was happy to see Ann the other day, and I was happy to see Nancy the other day.
笑うしかない笑笑
>>775 病気だから仕方ないけど
間違いなくそう思ってるだろうね
>>765みたいに
気に入らない奴を全部クズ野郎扱いするもんだから
現実的にはもはや味方なんて一人もいないだろうな
ちなみに伊藤回路がクズ野郎認定した
>>765の彼は
マジで本当にマジで俺の書き込みではないぞ(笑
残念だったな伊藤回路
ただこれはやはり「省略」ではないんだな笑笑
よく言われるように「共通関係=因数分解」なんだ笑笑
S (V1 and V2 and V3)=SV1 and SV2 and SV3
左辺は右辺の「省略形」ではない笑笑
馬鹿池沼回路が決して譲らない「省略理論」だが
伊藤和夫「英文解釈教室」によって否定される笑笑
S (V1+V2) (O1+O2) 型で破綻する論理笑笑
例文:I want to get and use the pens and notebooks.
訳:私はそのペンとノートを買って使いたい。
馬鹿池沼回路の省略理論によると笑笑
I want to get the pens and I want to use the pens,
and I want to get the notebooks and I want to use the notebooks.
となる。
当然のことながら省略ではない笑笑
馬鹿池沼回路は叩かれるためだけの存在笑笑
他の人々が原書を読む中で馬鹿池沼回路はビジュアル英文解釈を繰り返し読んで老いてしまった。もうすぐ死ぬ馬鹿池沼回路笑笑
今回の「馬鹿池沼回路ポレポレ事件」により、
馬鹿池沼回路本人にも自覚可能な形で
「馬鹿池沼回路が皆から馬鹿にされていること」
がはっきり示されてよかったな笑笑
>>784 今回みたいにフルボッコされると
「勉強しよう!見返してやる!」ってなるだろ?
で、「お前には伊藤和夫の参考書に書かれている内容を吸収することは難しい」ようなので俺が推薦したやつをやれ笑笑
丁寧に3回繰り返せばいい。そうすれば多少は、現在よりまともな解釈力がつくかもな笑笑
>>788 >>786が客観的状況だからなるべくそれを理解しろよ
馬鹿池沼回路は統合失調症なので難しいかもな笑笑
これだけ多くのワッチョイからやられているのに
伊藤回路はまだ自分の学力の低さに気付けないのか?
IQが低いといろいろ大変だろうな
馬鹿池沼回路が書いたレトロスペクティブは間違いだらけな気がする
読むだけ無駄なので読む気は無いが笑笑
今回の場合は「馬鹿池沼回路の理論(省略理論笑笑)」についてと言うよりも「ポレポレ掲載の英文に関する検討」だから無駄にはならない。
>>788 おい、学力低いとか言われてるぞ笑笑
俺も同意だが。馬鹿池沼回路の学力は相当低い笑笑今指摘されたことを数ヶ月後にやっと気付くようなレベルだろう
馬鹿池沼回路は今年名詞構文のことを認めたが
これは「名詞構文事件」から数年後のこと
ではないかな?
例題26:There is general apathy to if not positive distrust of science itself as a search for truth; ...
既に書いたが、これも「共通関係」なんだな笑笑
馬鹿池沼回路は共通関係が全く読み取れない馬鹿笑笑
すぐ「省略」とか考えちゃう馬鹿池沼回路の馬鹿な頭の中では処理し切れないのだろう笑笑
「予測と修正」以外にも大事なことはあるんだぞ笑笑
それができないとリスニングは無理笑笑
[馬鹿池沼回路のお馬鹿な参考書エッセイ笑笑]
>ポスト伊藤の解釈参考書の中で人気が高いものと言えば『ポレポレ』と『透視図』である、と言っても異論はなかろう。
早速見てみよう。50題の課題文があり、見開き2〜4ページで解説が書いてある。
これは「誰かに頼まれて書評している」という体なのか?笑笑
「早速見てみよう」とか勿体ぶっている所など、反吐が出そうな素人文体だな笑笑
[馬鹿池沼回路のお馬鹿な参考書エッセイ笑笑]
>メソッドが若干違う。それを解説しよう。
馬鹿池沼回路の参考書エッセイにおける文体に関しては笑えば済むのだが、
これ以降は笑えない話が続く。
伊藤メソッド、西メソッドを理解していない者(馬鹿池沼回路)がメソッドの違いを解説するなど害悪である。
馬鹿池沼回路の参考書エッセイの中には共通して「馬鹿の素」が入っているので気をつけた方が良い。まあ鵜呑みにする馬鹿も居ないだろうが笑笑
[馬鹿池沼回路のお馬鹿な参考書エッセイ笑笑]
>本の構成が解釈教室に似ている、という事である。そして文構造の解説に関する説明方式はビジュアルのそれと似ている。
馬鹿池沼回路は解釈参考書を見ると「ビジュアルか解釈教室のどちらかに似ている」という認識をする笑笑
この思考からは何も生まれない。
馬鹿池沼回路のエッセイはどれも無駄に長いが、無意味な文字列に過ぎない。
お前の無駄な連投も、無意味な文字列に過ぎないけどね!
池沼回路は日本語すら理解出来ないので、英文解釈教室はおろかポレポレの平易な文章すら理解できていない。
例えば例文32の解説を再録するが
西は、等位接続詞butはthat節を接続するとし、さらにnot butは相関関係語句だが、対応する場所に置かれるとは限らないと説明している。
>It is not the fact [that 〜 ]
> which promotes morality,
> but [that 〜 , who 〜 ].
つまり、not 〜[that 〜]
but [that 〜]
that節同士が呼応しているのであって、
この2つのthat 節はともにthe factにかかる同格の名詞節と西は説明している。
西は過不足なく説明しているのにも関わらず、
訳出の骨格をよく見てみろ 「〜 という事実ではなく、 〜 という事実なのである」
と書いてある。
訳例の箇所を引用するぞ
>「道徳を促進するのは、徳がさいごには勝つという事実ではなく、
>主人公が子供にとって最も魅力があり、子供は主人公のすぺての
>苦闘において主人公と一体化しているという事実なのである。」
いいか、訳文になぜ事実という訳語が二回出てきているか考えてみろ、お前のバカさ加減がよくわかるぞwww
と発狂するのが池沼回路。
馬鹿の動かぬ証拠が以下の馬鹿発言
>>736 >A が the fact that
>B が that
>だよ。
>B が the fact that だったら、この相関は分かり易いけどな。
Bの解釈が池沼の本質だろうな。
>>799-800 伊藤回路はIQというか理解する力に問題がありそうだね
もしかして統合失調症だけでなく発達障害も患ってるんかなあ
馬鹿池沼回路の参考書評論など何のsignificanceも無いのだが、
本人の自演か、アンチの燃料投下か、あるいはそれまでいた少数の池沼回路支持者か、ともかく偶にレスポンスがあって馬鹿池沼回路はそれに気を良くしていたようだ。
(本人のお気に入りの言葉を使うと「人の役に立つことを書いた」笑笑」)
しかし現在、馬鹿池沼回路の支持者が消えた笑笑
太鼓持ちみたいな馬鹿(本日のオーバーワーク晒し)がいたのだが、消えた笑笑
今は誰からも好意的なレスポンスが無い状態で何度もレスアンカーをつけて必死に読ませようとしている笑笑
馬鹿池沼回路は「ポレポレと伊藤英語」を次スレのテンプレに入れるのだろうか?笑笑
>>803 馬鹿が何人集まって茶番劇を演じたとしても、説得力が出るわけではないよ
もっとも、本当に何人もある待ってるかどうかも怪しいがwww
[馬鹿池沼回路の存在から分かること]
・受験生の時に低学力だった奴は、おっさんになってからやり直し学習をやっても低レベルのまま(読解力が低いので結局横滑りするから)。
・馬鹿(全般的な意味での低学力者)の中にも偶に1科目特化の化け物は存在可能だが、馬鹿池沼回路はそれに当てはまらない。
テーマ別推し(自称)→伊藤回路(揶揄)→池沼回路(本質)という命名の流れは必然だと思う笑笑
池沼回路のせいで伊藤師の輝かしい英語参考書の数々が汚されるようで腹が立ちますね。
不倫のポレポレならともかく、池沼回路に英文解釈教室やビジュアルを語って欲しくない。
>>804 後半、何言ってるか分かんねーや
とうとう本当に壊れてきたな笑笑
真面目に議論している気配がないから何言っても無駄だよ、オーバーワーク。
お前はつまらん荒らしに過ぎない。
どこかで仕入れてきた問題で茶番劇を演じても「わざとらしさ」に気づけない能力障害が致命的だ ┐(´∀`)┌
最近全然出てこなくなったなぁ、「怪しい」高二は(笑)
アフターケアーが悪いなぁ、オーバーワークは(笑)
>>809 お前、あの怒涛の流れ(馬鹿池沼回路ポレポレ事件)をオーバーワーク一人と思いたいのか笑笑
長期になればなるほど正しいことは浸透し嘘は暴かれる。まあ見てろよ。
・俺はオーバーワークではない。その時にスレに参加してもいない。
・俺は英文和訳問題の出題者ではない。翻訳は存在しないらしい。もちろん俺は自力で日本語訳を作成した。
・「高2」については本当に高2かどうか疑わしい笑笑 俺は「高2」ではない。
お前がオーバーワークでないと考えるヤツが真の狂気だよww笑笑
>>804 馬鹿池沼回路は俺を「完全スルー」しろ
俺にレスするな
お前は「オーバーワーク完全スルー」の呼び掛けだけしていればいいのだが形勢が決定的に不利になってきたので焦ってるな笑笑
馬鹿池沼回路、崩壊寸前
これは楽しみ笑笑
>>813 俺はオーバーワークではないが俺がオーバーワークかどうかは問題ではない。
問題なのは馬鹿池沼回路が英語の基礎がまるでわかっていないということ。
共通関係を「省略」と言って大勢から叩かれたという事実。これはもう取り消せない笑笑
残念だったな馬鹿池沼回路。
馬鹿池沼回路が戦いの場に出てくる時は手持ちの参考書やネットで調べまくる。馬鹿池沼回路の頭の中には何も入っていないからな笑笑
しかし袋叩きに遭い結局負ける馬鹿池沼回路。
それを誰かが書き込むと「オーバーワークの勝手に勝利宣言」と命名し自分を慰めるパターン笑笑
>>818 仮に同一人物の連投だとすると、
そいつはさすがの俺も敵わない「人間離れした情報処理能力」だと思うのだが笑笑
それほど俺を評価してくれているのならば礼を言う。
俺はお前のことを馬鹿としか思ったことはないけどな。
>>819 >手持ちの参考書やネットで調べまくる
調べまくらずに書ける方がインチキの証拠だろww笑笑
最初から「答え」あるんだから。
それ以外はお前は全部はぐらかしだからな。
>>821 俺は馬鹿池沼回路の「ポレポレ読めなかった例題」の指摘(
>>632>>633
>>634)は「何も見ずに」書いている笑笑
もちろん俺の頭の中には「答え」があるからな。
お前と違って。
今それを見返すと
>>635から既にお前の馬鹿さ加減が炸裂してるんだな笑笑
>>822 他人が書いたものを罵倒することは、しているww笑笑
自分自らは書かない(書けない)ww笑笑
自ら書くときはときは最初から「解答」が用意されている時であるww笑笑
だから自信満々書けるんだよね!
>>823 お前が書けば俺も書く。俺は逃げないから。
いつでもバトルしてやるから問題出せよ。
お前も答えろよ。
>>823 なあ、「ジョージ アプリー」の答え(訳文)って何なんだ?
存在しないものを存在するように決めつけているお前は、症状が出てるようで恐怖を感ずる。
再掲。
2017/11/26(日) 16:01:43.66
馬鹿池沼回路が解けなかった解釈問題たち(2)
例題32:It is not the fact [that virtue wins out at the end] which promotes morality, but [that the hero is most attractive to the child, (who identifies with the hero in all his struggles)].
※強調構文。構文は「It is A which B.」
Aの部分はnot the fact that, but that
全然難しくないが馬鹿池沼回路は馬鹿なのでこの程度でもう構文が取れなくなる笑笑
>>826が正解だが
>※強調構文。構文は「It is A which B.」
>Aの部分はnot the fact that, but that
訳出の骨格をよく見てみろ 「〜 という事実ではなく、 〜 という事実なのである」
と書いてある。
訳例の箇所を引用するぞ
>「道徳を促進するのは、徳がさいごには勝つという事実ではなく、
>主人公が子供にとって最も魅力があり、子供は主人公のすぺての
>苦闘において主人公と一体化しているという事実なのである。」
いいか、訳文になぜ事実という訳語が二回出てきているか考えてみろ、お前のバカさ加減がよくわかるぞwww
と発狂するのが池沼回路。
馬鹿池沼回路の場合、いくら罵倒してもこちらが安心なのは「ビジュアル英文解釈という低レベル参考書の繰り返し」しかやっていないから笑笑
(しかも誤読しまくりで内容が身に付いていない)。
「いつの間にか馬鹿池沼回路が英語が読めるようになっている」という状況はありえないわけだ。
池沼回路は共通関係と強調構文が掛け合わされると頭がショートするようだね。
ビジュアルも英文解釈教室もポレポレも罪はないけどな。
池沼回路にかかるとポレポレの西解説文を読んでも
共通関係を理解できないのだから。
↑こういうところに基地外の議論の特徴が出ているよねww笑笑
>>823 馬鹿池沼回路さあ、お前はいつも日本語訳を書かないで参考書やってるから
「『事実』という訳語が二回出てきた」ことをevidenceにしちゃうような愚を犯すわけなんだよ
日本語訳は英文の理解を助けるためのもので、そこから英語の構文を考えるものではないんだな
「いいかい、訳せるから読めるんじゃない、読めるから訳せと言われたら訳せるんだ」
(誰かが言ってたつまらない言葉)。
>>823 で、構文を取り英文を正確に理解するための手段としては遠回りに見えても「訳すこと」が一番いいんだな。
その辺誤解してる馬鹿が多い(簡単に分かるところは跳ばすとか何とか言っちゃって)笑笑
もちろんいつまでも馬鹿池沼回路のように解釈参考書を繰り返すのは良くなく原書に進むべき。
そして偶に解釈参考書を読んだり復習したりする。
>>823 英語をたくさん読んでいれば、英文解釈教室が「助けにはなっても絶対的な武器にはならない」ことがわかってくる。
解釈教室はルールブックではなく、単に頻出パターン(構文)を多少おおく載せた「優秀な受験参考書」に過ぎないからな。
>>831 >主人公のすぺての苦闘において主人公と一体化しているという事実
「すぺて」って何だよ笑笑
濁音が言えないのか?
馬鹿池沼回路:「ポクは池沼回路っていう名前たけと、よろしく」笑笑
ビジュアルスレに俺のレス(を含む複数のレス)をコピペしてるのは俺ではないよ笑笑
ビジュアルスレで「みんなに嫌われている筈のオーバーワーク」と「みんなの役に立つことを書き続けている筈の馬鹿池沼回路」の戦いが続いているね笑笑
俺の目には「馬鹿池沼回路・孤立無援の戦い」に見えるけどな笑笑
(馬鹿池沼回路の味方はどうした?)
コピペは「馬鹿池沼回路の書評の害毒撒き散らし」を阻止したいのだろうと思うけど、俺も同意する笑笑
再掲。
2017/11/26(日) 22:24:07.89
なあ、単語例文解釈 ◆Y7FjQgxfdo さんよ、
オレに文句ばかりつけてないで、次の文を訳出してあげなよ。
お前の実力が披露出来るし、一石二鳥だろ?
お前の主張通り別人なら、訳せばお前の評判も上がるぜ?
George Apley and his boyhood group were now reaching that interesting,
if difficult, period of adolescence when a curtain rises which has obscured
the stage of life partially from the accurate but unsophisticated eyes of
childhood, and when life, seemingly overnight, assumes a new significance
that reveals the characters of those about us.
よろしくな!
訳し下してみるか。この文章何度読んでもいいからな笑笑(出題者の解答も知りたいところ)。
George Apley and his boyhood group were now reaching
ジョージ・アプリーと彼の遊び仲間たちは
that interesting, if difficult, period of adolescence
あの思春期という、色々大変なことはあるが刺激の多い時期を迎えようとしていた。
when a curtain rises which has obscured
the stage of life partially from the accurate but unsophisticated eyes of childhood,
子供は正直だが複雑なことは未だ理解できない。思春期とは彼らの目から人生における段階を覆い隠してきた幕が上がり、目が開かれる時期、
and when life, seemingly overnight, assumes a new significance that reveals the characters of those about us.
そして極めて短期間のうちに、周りの人たちがどういう人物なのか分かってくる大事な時期なのである。
この文章の何が良いのかはよくわからないが、さすが出題者だけあって、したり顔で語ること語ることww笑笑
>>840 「極めて短期間のうちに」はassumeに係るので
この訳文の語順は不的確。
「思春期を迎えた本人にとって、極めて短期間のうちに人生における重要な時期になる」ということ。
言い換えると思春期における子供の成長は大変早いということ。
>>841 お前みたいな馬鹿を峻別できるじゃん?笑笑
お前みたいな知的レベルの低い人間には解説されないと理解できない文。
まあ馬鹿池沼回路はポレポレも無理なレベルだからな笑笑
確かに、
馬鹿池沼回路のことを池沼と名付け、
糖質を見抜いた「先人」は偉いな笑笑
俺は「馬鹿」はすぐに見抜けるが、「糖質」という視点は無かった。
今や馬鹿池沼回路が池沼なのは誰でも分かるが、
名詞構文事件やポレポレ事件が無ければ、今でも分からない人(馬鹿池沼回路の味方)もいたかもしれない。
馬鹿池沼回路の理解不能な入力ミスは「入力方式」によるものなのか笑笑
>>840 お前のオナニーを見ても誰も何も楽しくないよww笑笑
どうやらガイド付きの自慰行為のようだな┐(´∀`)┌
>>846 お前に頼まれたからやっていることなんだけどな笑笑
下ネタに持っていくのはさすが誤爆王だな笑笑
>>846 なんでそこで下ネタに持っていくんですか?
>>846 スレチコピペ=オーバーワークならば、
今後オーバーワークの動向をwatchしやすくなって良かったな笑笑
「俺がオーバーワークではないことを馬鹿池沼回路が認識できる」のもすぐだな笑笑
>>846 そういう関係の仕事やってたのか?笑笑
馬鹿池沼回路は風俗好きの一般人ではなくて
風俗関係者か笑笑
だから言ったろw
名詞構文をわからなかった時点で池沼だとw
しかもその後も時制を間違えたり、語義を間違えたり何回恥をかいた?www
誰も聞きもしない参考書をコピペしてたのを見てそんな後と今やまともな文法書や辞書には当たり前に書いてあるとも指摘してやったよな?wwww
もっとも受験生なら世間知らずでかわいいもんだが50過ぎのおっさんが書いてるわけだからそりゃ池沼だろうよwww
そして誰もが迷惑してる自覚がないんだから自己モニタリングが出来てないわけだから糖質しかありえないわなw
自演しないと味方は居ないのに自分は役立ってるとか英語ができるとかいう妄想を抱いてるだからもろ糖質だろwwwww
幻聴も聞こえてるんじゃないか?wwwww
しかもこれだけ違う回線から書いてあってもオーバーワークは1人だという妄想もあるわなwwww
まあ糖質は症状として認知機能も知能も低下するんだから馬鹿なのは仕方ないかもなwwww
中学レベルの例文で感心できるんだからある意味幸せ者だろwwwww
お前はまず何よりただの「荒らし」だ。以前も、今でも。
そんなお前が偉そうに何か書ける立場ではないんだよ。
勘違いも甚だしい。
それが自覚できないのは深刻な障害だな、原因は何であれ
┐(´∀`)┌ww笑笑
いやいや荒らしではないだろう。
「池沼回路」の名付け親だぞ笑笑
馬鹿池沼回路が馬鹿なことに誰よりも早く気付き、指摘してきた先人だ。
馬鹿池沼回路に騙される人がいなくなるまで、これからも馬鹿池沼回路の天敵として頑張って欲しいね笑笑
もう泥沼
後置も読み取れない馬鹿がなんでまだはしゃいでんだ
>>854 お前が荒らしだという事実がわかってないんだなwwww
非伊藤回路は嵐と言えども勉強になる情報を提供しているが
伊藤回路は勉強になる情報を何一つ提供していない事実
について
↓ ↓ ↓ さすが英語板。勉強になる情報提供の出来ない役立たずの伊藤回路の味方は一人もいない。
↓ ↓ 「荒らし」であっても勉強になる情報提供できる非伊藤回路の勝ちだ。そう、英語板ではね。
> 854 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c71e-71kh)[sage] 投稿日:2017/11/28(火) 20:34:48.98 ID:rS/g7gRg0 [11/11] ←伊藤回路
> お前はまず何よりただの「荒らし」だ。以前も、今でも。
> そんなお前が偉そうに何か書ける立場ではないんだよ。
> 勘違いも甚だしい。
> それが自覚できないのは深刻な障害だな、原因は何であれ
> ┐(´∀`)┌ww笑笑
>
> 855 名前:単語例文解釈 ◆Y7FjQgxfdo (ササクッテロレ Spfb-Hdag)[] 投稿日:2017/11/28(火) 20:40:34.52 ID:EQFkLBeup [32/32] ←ワッチョイその1
> いやいや荒らしではないだろう。
> 「池沼回路」の名付け親だぞ笑笑
> 馬鹿池沼回路が馬鹿なことに誰よりも早く気付き、指摘してきた先人だ。
> 馬鹿池沼回路に騙される人がいなくなるまで、これからも馬鹿池沼回路の天敵として頑張って欲しいね笑笑
>
> 856 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW bf21-ljdo)[sage] 投稿日:2017/11/28(火) 21:21:20.62 ID:O4aP7GQj0 ←ワッチョイその2
> もう泥沼
> 後置も読み取れない馬鹿がなんでまだはしゃいでんだ
>
> 857 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5feb-V5k9)[] 投稿日:2017/11/28(火) 21:30:41.06 ID:qJv/GxFN0 ←ワッチョイその3
> >>854
> お前が荒らしだという事実がわかってないんだなwwww
>
> 858 名前:名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sadb-HUbI)[sage] 投稿日:2017/11/28(火) 22:04:16.18 ID:iupXNUg7a ←ワッチョイその4
> 非伊藤回路は嵐と言えども勉強になる情報を提供しているが
> 伊藤回路は勉強になる情報を何一つ提供していない事実
> について
>
> 859 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf1e-V5k9)[sage] 投稿日:2017/11/28(火) 22:43:16.40 ID:IB5ds8Aj0 ←ワッチョイその5
> 池沼回路は英語学習の邪魔だ。 [馬鹿池沼回路の間違い]
馬鹿池沼回路は共通関係と倒置が「分からなかった」。しかしこれは過去形で述べられるべきことではなく現在進行形で「分からないまま」なのである。
それと同様に「分からないまま」なのが以下に述べる「名詞構文」なのだ笑笑
>ただ、まぁ、動名詞の入ったこの形は名詞構文に極めて近いけど、名詞構文とは名付けない方がいいだろうと思ってます。この場を借りて懺悔しておきますm(_ _)m
[馬鹿池沼回路の間違い]
ビジュアルスレで馬鹿池沼回路がまた誤ったようだ笑笑
毎度毎度ネタを提供することに余念がない馬鹿池沼回路笑笑
ネタ元は「ポレポレ」例題39と「ビジュアル」35である。
[馬鹿池沼回路の間違い]
話は簡単で、
・動名詞は動詞のing形である。
・他動詞の動名詞は目的語を取る。
・名詞を修飾する場合、目的や用途を表す。
取り敢えずこれだけ知っておけば良い笑笑
[馬鹿池沼回路の間違い]
馬鹿池沼回路は動名詞のことを「動詞のing形」と思っているので、動名詞と現在分詞と名詞の区別がつかない笑笑
[馬鹿池沼回路の間違い]
ビジュアル:
Lighting torches at night is 〜 [動名詞]
The lighting of torches at night is 〜 [名詞]
覚えておく必要があるが、基本的に以下の二つの型しかないので難しくはない笑笑
・無冠詞+動詞のing形+目的語 [動名詞]
・定冠詞+動詞のing形+of +目的語 [名詞]
[馬鹿池沼回路の間違い]
ポレポレ:
・the positioning of statue and good luck
symbols [名詞]
・playing chess [動名詞]
ビジュアル:
・The cutting down of forests [名詞]
・The killing of weeds and insects [名詞]
・the poisoning of animals and birds [名詞]
・The throwing of waste products [名詞]
とりあえず一言
オーバーワーク、ものすごく基地外なんだがww笑笑
┐(´∀`)┌
定年間近の池沼回路こと伊藤回路の恥ずかしい行動の歴史
名詞構文がわからず非文だという
時制を無視した訳を平気で書く
文脈を無視してmedicineを粉薬と主張する
gulp downを文脈を無視して、ガツガツ食べるという意味もあるとか訳がわからないことを主張する
academyを勝手に権威者集団と訳す
英作文は全く書けない→逃げる
英文解釈も解答した問題は一つとして正解したことがない
IDを変えて自演するのが大好き
自分が自演してるため他人も自演をしていると思い込む
風俗スレと間違って誤爆
朝から晩まで2chに張り付いている
無職で仕事がない
伊藤スレでももはや味方は自演をしないと現れない
敗北感を覚えると日本語も不自由なことを示す
惨敗したトラウマから訳語に拘りを見せてみるがIllusionとdelusionの違いを解説できない
奥井の訳を自慢気にコピペするがburdenとrestの対比がわからずかえって奥井の訳の糞さを広める
700選は挫折
よくばり英作文の間違いに気づかずに賞賛する
都合が悪いことは全てオーバーワーク
Amazonで受験生が参考書を買うと考えている
自分が求められてない中年のオヤジだと気づいてない
レトロスペクティブとかいう中身のない独語を書く
自演して自分は役立ってるとか書く
例文集の例文の質なんて判定できない癖に偉そうに発言
2番目、3番目みたいな中学生レベルの表現の例文を紹介して恥をかく
ポレポレもわからない
動名詞がわからない
実はまだ名詞構文のことがわかってない←今ここ
馬鹿池沼回路は「間違いだらけのポレポレ評論」を本気で受験生達に読ませたいんだな。
最初はその厚顔無恥に腹が立ったが、今は「全くレスが付かないこの状態」が馬鹿池沼回路に対する報いになっていると考えられるので見ていて楽しい笑笑
[馬鹿池沼回路のポレポレの読み方]
>いいか、訳文になぜ事実という訳語が二回出てきているか考えてみろ、
俺の回答→日本語には「not butという相関表現」が無いから。一般的に、言語Aに特有の表現を言語Bに移す場合、説明的・冗長になる事はよくある。
特別に優れた翻訳者は言語Aの固有表現の多くを言語Bの固有表現に移し替える事が可能だが、一般の翻訳者、一般の語学学習者には無理な芸当笑笑
ビジュアルスレで感心する事の一つは「馬鹿池沼回路の書き込み」に対してアンチが「逐一反撃を食らわしてる」所である笑笑
現行スレを
>>1から読み返してみると決して馬鹿池沼回路の自由になっていない笑笑
馬鹿池沼回路の味方が一人だけいたが今は消えてしまった(「本日のオーバーワーク晒し」という名前)
彼はなぜ馬鹿池沼回路を見限ったのか
それともまた馬鹿池沼回路の味方として戻ってくるのだろうか?笑笑
池沼回路の解説の誤りを正すwwww
まず稀代の糞講師伊藤が書いたビジュアルのforの解説は大嘘www
ビジュアルには
I didn't know what to do.
Fot I couldn't not find it on the map.
が正しい文章。For以下が独立文になるのはよくあることです、と書いてあるが全くの大嘘wwww
もちろん池沼回路が書いた以下の解説も大嘘wwww
>更にfor の示す理由というのは新情報(皆が知らない情報)ではなく、周知の情報になるのが普通。since やas も理由の用法としては同様。
では最近の英和辞典や語法の専門書を見てみると、
ウィズダムforの語法
(1)前言の理由を補足して述べる. そのため通例主節の後ろにコンマやダッシュなどを置き, それに続けて用いる. 主節の後で独立文となることもあるが (まれ).
PEUのfor
forも新しい情報を導入するが、あとからの思いつきとして理由を述べるという意味合いである
for節は括弧に入れても良いくらいである
for節は文頭に来て従属節を作ることは決してないし、また単独に用いることも許されない
糞講師はまれな文章ばっかり読んでたのか?wwww
池沼回路は全く的外れの解説wwww
受験生のみなさん、伊藤和夫や池沼回路のようにならないためにも昭和のゴミをわざわざ選ばないでくださいねwwww
池沼回路の解説の誤りを正すwwww
まず糞講師伊藤が書いたビジュアルのforの解説は大嘘www
I didn't know what to do.
Fot I couldn't not find it on the map.
が正しい文章。For以下が独立文になるのはよくあることです、と書いてあるが大嘘wwww
もちろん池沼回路も大嘘wwww
>更にfor の示す理由というのは新情報(皆が知らない情報)ではなく、周知の情報になるのが普通。since やas も理由の用法としては同様。
ウィズダムforの語法
(1)前言の理由を補足して述べる. そのため通例主節の後ろにコンマやダッシュなどを置き, それに続けて用いる. 主節の後で独立文となることもあるが (まれ).
PEUのfor
forも新しい情報を導入するが、あとからの思いつきとして理由を述べるという意味合いである
for節は括弧に入れても良いくらいである
for節は文頭に来て従属節を作ることは決してないし、また単独に用いることも許されない
受験生のみなさん、伊藤和夫や池沼回路のようにならないためにも昭和のゴミをわざわざ選ばないでくださいねwwww
池沼回路、中学生レベルの間違いを犯すw
実は文脈に沿った単語の意味を取ることや時制を無視した無神経な訳出は稀代の糞本量産型詐欺講師伊藤和夫にも見られる誤りw
詐欺講師がバレて90年代には学生から見放されて駿台のトップから転落し若い英語講師に嫉妬しながら憤死した伊藤和夫とそっくりと言えようwww
347 名前:大学への名無しさん [sage] :2016/05/07(土) 00:29:59.61 ID:VlnFSEf90
>>265で伊藤回路はpillとmedicineの訳し分けを怠っており、
But physicians are finding that 〜の訳を、
>ところが、内科医はこの旧来の薬の渡し方は治療を絶望的に効き目のないものにしたり、危険なものにさえすることがあると思うようになった。
と原文を無視して、勝手に過去形に訳すという愚を犯している
特に後者は中学生レベルの誤りである
伊藤回路とは、単語のニュアンスや時制を無視し、読めた気になる妄想を抱くことを言うのだろうwwww
まさに池沼回路と呼ぶに相応しいwwww
大学受験板の英作文スレより
大学受験板にも関わらず受験を度外視する池沼っぷりwww
しかも自分は例文の評価をできると調子に乗るwww
147 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 07:23:59.05 ID:LoojxlYr0(池沼回路)
受験を度外視して、今までやってみた例文集、表現集でよかったものをいくつか挙げると
新TOEICテストスーパートレーニング実戦活用例文555
起きてから寝るまで英語表現700
よくばり英作文
がよかった。文法的なところが丁寧で易しいものでは
(表現のための実践ロイヤル英文法付属)英作文のための暗記用例文300
が素晴らしかった。
148 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 07:44:13.30 ID:mTgkZnzq0
と英文の評価もまともにできないおっさんが書いているのが滑稽だよなw
151 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 08:51:43.81 ID:LoojxlYr0(池沼回路)
ということは、お前も同じ穴の狢って訳かい?w
残念ながら、お前みたいのばっかりじゃないんだよ!
例文の質が良い理由に中学レベルの文が載ってると書くwwww
池沼だと何でも新鮮wwww
155 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0←池沼回路
「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
『実戦活用例文555』
>Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
>国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
>Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
>カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
『よくばり英作文』
>India is the world's second largest rice producer, after China.
>インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。
※ 学習法Tips! を更新しました。
今回は、確実に「速読力」をつける方法です。
商用サイトではありません。↓
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ 『伊藤回路の風俗誤爆』
について対比的に紹介してみました。
相も変わらず長々とコピペを貼られ邪魔をされますので、飛び越えるリンクを貼っておきます。
こちらも統合失調症の病的症状で対応するしかありません
m(_ _)m
>>427 >>439 『ポレポレ』例題31と『英文解釈教室』14-2 例(3)とは
課題文が共通しています。解説を読み較べてみて、
今の自分に合っているのはどちらか検討してみるといいでしょう。
他にも薬袋善郎『思考力をみがく英文精読講義』Lesson 9と『ビジュアル』No.55、
成田あゆみ『ディスコースマーカー英文読解』No. 5と『テーマ別』16-1、
西きょうじ『ポレポレ』例題30と斎藤雅久『教養の場としての英文読解』No. 13
などが同じ課題文です。
今、現時点での自分に何が必要なのかは、こういう共通題の解説を読み較べてみると
面白いほどよくわかるものです。
池沼回路はやはり糖質だったwwww
最高に笑えるwwww
>こちらも統合失調症の病的症状で対応するしかありません
>m(_ _)m
↑超絶バカ ┐(´∀`)┌
勝手に変更されたコピペまで、責任負えません、それ私書いてません。
『伊藤回路の風俗誤爆』
について対比的に紹介してみました。
相も変わらず長々とコピペを貼られ邪魔をされますので、飛び越えるリンクを貼っておきます。
こちらも統合失調症の病的症状で対応するしかありません
┐(´∀`)┌
>>427 >>439 ↓ ↓ ↓ 自分が間違っていて都合が悪いと、このように議論から逃げる伊藤回路
↓ ↓ > 基地外とは議論にならない ┐(´∀`)┌
↓ ↓ ↓ > もう少しマトモなら良かったのだが
> 908 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 15:12:20.40 ID:SEDMX+7A0 [12/12]
> 大手新聞社の記事でも、For以下が独立文になった形はよくある。New YorkTimes から。
>
>
> 909 名前:大学への名無しさん[] 投稿日:2017/12/02(土) 15:25:43.43 ID:RXGTE07n0 [5/9]
> >>908
> 馬鹿だなwww
> コーパスで調べてまれと専門家が辞書に書いてるのに見つけてきてよくあるとか書いちゃうのから池沼なんだよwwww
>
>
> 912 名前:大学への名無しさん[] 投稿日:2017/12/02(土) 16:41:33.50 ID:RXGTE07n0 [7/9]
> 池沼回路のforの解説
> >更にfor の示す理由というのは新情報(皆が知らない情報)ではなく、周知の情報になるのが普通。since やas も理由の用法としては同様。
> ウィズダムforの語法
> (1)前言の理由を補足して述べる. そのため通例主節の後ろにコンマやダッシュなどを置き, それに続けて用いる. 主節の後で独立文となることもあるが (まれ).
> PEUのfor
> forも新しい情報を導入するが、あとからの思いつきとして理由を述べるという意味合いである
> for節は括弧に入れても良いくらいである
> for節は文頭に来て従属節を作ることは決してないし、また単独に用いることも許されない
>
>
> 913 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 17:11:33.40 ID:c9riEvqk0 [2/3]
> 基地外とは議論にならない ┐(´∀`)┌
> もう少しマトモなら良かったのだが ↓ ↓ ↓ 都合が悪いと「オーバーワークの「捏造、インチキ」を連呼して逃げる伊藤回路。
↓ ↓ しかし周りの人達は、その卑怯な伊藤回路にそろそろ気付き始めている。
↓ ↓ ↓ 風俗誤爆の時も、このように都合が悪いと、オーバーワークの捏造を叫んでいた。>>427>>428>>429>>439
> 913 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 17:11:33.40 ID:c9riEvqk0 [2/3]
> 基地外とは議論にならない ┐(´∀`)┌
> もう少しマトモなら良かったのだが
>
> 916 名前:大学への名無しさん[] 投稿日:2017/12/02(土) 17:30:37.33 ID:RXGTE07n0 [9/9]
> >>913
> お前が間違ってるから議論にならないわなwwww
>
> 917 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 18:33:07.07 ID:6TD366800
> >>913
> 英語板で学力の低さを証明された伊藤回路が何を言っても無駄
>
> 918 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 18:41:53.41 ID:c9riEvqk0 [3/3]
> >>917
> 捏造、インチキ大好きワークらしい意見です┐(´∀`)┌
>
> 919 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 18:49:09.70 ID:wLZXhdHU0 [2/2]
> >>918
> 俺も英語板読んだけど
> 君は自分では学力が高いつもりなの? 『伊藤回路の風俗誤爆』
について対比的に紹介してみました。
相も変わらず長々とコピペを貼られ邪魔をされますので、飛び越えるリンクを貼っておきます。
こちらも統合失調症の病的症状で対応するしかありません
┐(´∀`)┌
>>427 >>428 >>429 >>439 伊藤回路の風俗誤爆なんて都合の悪いことは、全部オーバーワークの捏造ってことで、奴に罪を擦り付けてやります┐(´∀`)┌
伊藤回路が英語苦手なことは明らかだろ
それ以上虐めてなんになるんだ?
変な話だが荒らしの方が確かに学力は高いよ
だからといって荒らしていいわけではない
俺にはどっちが荒らしかもうよくわかんねえんだけど
どうみても倒置が見えなかったやつが指摘されて発狂して荒らしまくってるようにしか見えない
>>892 大手新聞社の記事でも、For以下が独立文になった形はよくある。New YorkTimes から。
>And for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents
>we say to you now that, "Our spirit is stronger and cannot be broken. You cannot outlast us, and we will defeat you."
>For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness.
>We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus, and nonbelievers. ・・・
ほかにも簡単にみつかりますm(_ _)m
だから何?wwww
お前が見つけてもコーパスで調べてまれなんだから何を書いても無駄wwww
>>898 >だから何?wwww
お前の大嘘という主張は大嘘ということ
┐(´∀`)┌
そもそもforを接続詞で使うのはoxfordでもold fasioned , literary となっているんだがな
もちろん使わないことはないが使う頻度は多くないし独立文として使うのは頻度として稀に決まってるだろwwww
Becauseだって独立文として使うのは見られるがよく見るとは言わないわなwwww
>>899 しかし何よりも勘違いしてるのは池沼回路wwww
大嘘を平気で書くのが池沼の証拠wwww
池沼回路のforの解説
>更にfor の示す理由というのは新情報(皆が知らない情報)ではなく、周知の情報になるのが普通。since やas も理由の用法としては同様。
ウィズダムforの語法
(1)前言の理由を補足して述べる. そのため通例主節の後ろにコンマやダッシュなどを置き, それに続けて用いる. 主節の後で独立文となることもあるが (まれ).
PEUのfor
forも新しい情報を導入するが、あとからの思いつきとして理由を述べるという意味合いである
for節は括弧に入れても良いくらいである
for節は文頭に来て従属節を作ることは決してないし、また単独に用いることも許されない
受験生のみなさん、池沼回路は中学レベルなんで信用したらダメですよwwwww
For以下は新情報を示すのに周知の情報になると大嘘を書くのが池沼回路w
> 921 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 21:20:26.55 ID:uKRsQ7qE0
> 656 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c71e-71kh) [sage] :2017/11/26(日) 21:59:33.98 ID:Gi/oJQDj0
> >>654に追加。
> 強調構文のバリエーションは、『ロイヤル英文法』でも『英文法解説』でもそんなに詳しくない。
> 以前『ビジュアル』の補完特集を組んだことがあって、調べたことがあった。
> 詳しいことは実はあんまり書かれてないんだ。
>
> 例題42の not 〜 but 相関と強調構文の絡みは、予想は出来ても到底確信できる内容ではない。
> 結局解説でも
>
> >It is not the fact [that 〜 ]
> > which promotes morality,
> > but [that 〜 , who 〜 ].
> >「道徳を促進するのは、 〜 という事実ではなく、 〜 という事実なのである」
> >が訳出の骨格となるわけです
>
> と説明説明されていて
> It is not the fact [that 〜 ]
> which promotes morality,
> but (the fact) [that 〜 , who 〜 ]
> (which promotes morality).
> と事実上は読んでいるわけだ。 [( )内は私が付加]
> 「簡単だ」詐欺は5歳くらいの子供だけでいいよ ┐(´∀`)┌
>
>
> 922 名前:大学への名無しさん[] 投稿日:2017/12/02(土) 21:21:58.59 ID:RXGTE07n0 [10/15]
> とまた間違いを書くとwwww
>
>
> 923 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 21:23:12.90 ID:c9riEvqk0 [5/5]
> >>922
> ほーら、おかしな事は書いていませんよ! > 927 名前:大学への名無しさん[] 投稿日:2017/12/02(土) 21:35:00.28 ID:RXGTE07n0 [13/15]
> 658 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワイモマー MM6b-wOFv) [sage] :2017/11/26(日) 22:09:19.67 ID:atFP6ChlM
> > It is not the fact [that 〜 ]
> > which promotes morality,
> > but (the fact) [that 〜 , who 〜 ]
> > (which promotes morality).
> > と事実上は読んでいるわけだ。 [( )内は私が付加]
> > 「簡単だ」詐欺は5歳くらいの子供だけでいいよ ┐(´∀`)┌
>
> この説明おかしくないか?
> 特に最後の付加の説明があり得ない。
> 語順の入替については、強調構文に限らずありえるから、not but が離れていることについては納得できる。
>
>
> > 強調構文のバリエーションは、『ロイヤル英文法』でも『英文法解説』でもそんなに詳しくない。
> > 以前『ビジュアル』の補完特集を組んだことがあって、調べたことがあった。
> > 詳しいことは実はあんまり書かれてないんだ。
>
> どういう調べ方をしたんだ?
> 語順の入替については、著者の意向によって強調構文に限らず行われるんだが?
> もしかして強調構文の項目になかったとか言うんじゃんだろうなあ?
> そんなことしたら、全項目にそれを書かないといけないんだが。
> ところで本当に洋書(原書)を読んでるンか?
> 語順の入替なんて頻繁にあるぞ。
>
>
> 928 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 21:38:30.84 ID:wLZXhdHU0 [4/4]
> >>927
> 俺もそう思った ↓ ↓ ↓ 伊藤回路以外は伊藤回路の間違いに気がついているが、
↓ ↓ 英語学力の低い伊藤回路だけがその間違いに気が付けない。
> 920 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 20:58:49.40 ID:c9riEvqk0 [4/5] ←馬鹿な伊藤回路
> 学力が高いかどうかは知りませんが、おかしな事は書いていませんよ。
> オーバーワークのバカ煽りに乗せられてはいませんか?
> 923 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 21:23:12.90 ID:c9riEvqk0 [5/5] ←馬鹿な伊藤回路
> ほーら、おかしな事は書いていませんよ!
> 929 名前:大学への名無しさん[] 投稿日:2017/12/02(土) 21:38:31.13 ID:RXGTE07n0 [14/15]
> 723 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf1e-V5k9) [sage] :2017/11/27(月) 01:30:55.96 ID:fo7/7uC70
> >>717
> 西きょうじのポレポレ持っているが読んで見たが、
> 池沼回路がいう所の省略は書いていない。
>
> 等位接続詞butがthat節を接続し
> not but に関しては、呼応する場所に置かれるとは限りません。not only ーbut alsoもそうでした →例文28とある。
> 池沼の阿呆が勝手に省略を捏造しているのだね。
>
>
> 930 名前:大学への名無しさん[] 投稿日:2017/12/02(土) 21:44:37.54 ID:RXGTE07n0 [15/15]
> 742 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf1e-V5k9) [sage] :2017/11/27(月) 02:43:58.83 ID:fo7/7uC70
> 池沼、西の説明もう一度読めよな
> ポレポレ例文32
> It is not the fact (that ----)which 〜, but (that ----
> AもBもthat節を結びつけるとあるだろ。
> 馬鹿だな
>
>
> 931 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/12/02(土) 22:34:25.66 ID:gAxpXDq40
> 伊藤回路って言う人は自分の間違いを認めると死ぬ病気にでもかかってるんでしょうかね? 語順の入れ替えに気付けなかった伊藤回路が
それを指摘されて発狂したのと
単なるコピペ荒らし達が
コラボを組んだようなもんだな
このスレは
↑妄想じゃなくて、発狂してるのは君のひとりだから
┐(´∀`)┌
For以下は新情報を示すのに周知の情報になると大嘘を書くのが池沼回路w
大学受験板の英作文スレより
大学受験板にも関わらず受験を度外視する池沼っぷりwww
しかも自分は例文の評価をできると調子に乗るwww
147 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 07:23:59.05 ID:LoojxlYr0(池沼回路)
受験を度外視して、今までやってみた例文集、表現集でよかったものをいくつか挙げると
新TOEICテストスーパートレーニング実戦活用例文555
起きてから寝るまで英語表現700
よくばり英作文
がよかった。文法的なところが丁寧で易しいものでは
(表現のための実践ロイヤル英文法付属)英作文のための暗記用例文300
が素晴らしかった。
148 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 07:44:13.30 ID:mTgkZnzq0
と英文の評価もまともにできないおっさんが書いているのが滑稽だよなw
151 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 08:51:43.81 ID:LoojxlYr0(池沼回路)
ということは、お前も同じ穴の狢って訳かい?w
残念ながら、お前みたいのばっかりじゃないんだよ!
以下がその結果www
例文の質が良い理由に中学レベルの文が載ってると書くwwww
池沼が中学レベルなのが露呈www
155 名前:大学への名無しさん [sage] :2017/10/07(土) 11:27:03.96 ID:LoojxlYr0←池沼回路
「何番目に〜な」:例えばこの表現はそれぞれ、以下のようになっている。
『実戦活用例文555』
>Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
>国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。
『実践ロイヤル付属暗記用例文300』
>Canada is, after the Russian Federation, the second largest country in the world.
>カナダはロシア連邦に次いで,世界で2番目に広い国である。
※この本もピーターセンが監修しており、英文は信頼できる。
『よくばり英作文』
>India is the world's second largest rice producer, after China.
>インドは中国に次いで世界第二位の米の生産国だ。
※ちなみにこの表現は有名な700や、絶版になった500などの古典的例文集にはないよね。
中学生レベルのオススメはどんどん話すための瞬間英作文トレーニングだな!
問題は中学レベル⇔高校レベルの話ではなく、英作文に頻出の表現をどれだけ卒なく盛れているかどうかだから。
それに「〜に次いで」はafter 〜であることも書いてあるのがポイントなのに
┐(´∀`)┌
次の英文を和訳しなさい。
On my entrance into the room,
the students stopped chattering.
2016/04/17(日) 22:00:29.65 (池沼回路)
On my entrance into the room
って、おかしくない?
enterは通常他動詞として使われて
enter the house だよね。だから、
on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。
>enterは通常他動詞として使われて
enter the house だよね。だから、
on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。
見ての通り、今から一年半以上も前のことである。馬鹿池沼回路はこの時以来現在に至るまで名詞構文も動名詞が分かっていない笑笑
>enterは通常他動詞として使われて
enter the house だよね。だから、
on+動名詞〜 のこの句でinto は変だと思うんだけど・・・。
動名詞は動詞のing形笑笑
entranceは完全なる「名詞」であります笑笑
馬鹿池沼回路は間違って頭の中に固定してしまっているのがよくわかるね笑笑
以前私が書いた「問わず語り名詞構文」(伊藤和夫の英文解釈24 No. 929-)で日本の名詞構文に関する参照すべき書籍を書いておきました。
学習ガイドになっています。下記のリンクでたぶん行けます。とりあえず、書籍ガイドをコピペしておきます。
オーバーワークのような低能でなければ十分理解可能でしょう。
江川泰一郎『英文法解説』(金子書房)p. 30〜p. 40
山口俊治『総合英文読解ゼミ(=全解英語構文)』(語学春秋社)p. 585〜p. 600
伊藤和夫『英文解釈教室(正編)』(研究社)p. 156〜p. 161
伊藤和夫の英文解釈24【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止](c)2ch.net
http://2chb.net/r/kouri/1470844063/929- 名詞構文へのリンク先のNo. 931で
>『ビジュアル英文解釈Pt. 1 』の最後の問題には "the ―ing of"という表題がついてます。
> :
> :
>このThe lightning of torches ... の文が名詞構文です。
と書いちゃって、今から見ると
「名詞中心の表現ではあるけど、動名詞の入った構文を名詞構文と言ったらまずいのかなぁ・・・」
とずっと思ってた。
そしたら『ポレポレ』のNo. 49で名詞構文を解説する際にこの形も一緒に取り扱っていた。
p. 101の "the positioning (over the porch) of statue and good luck symbols ... のところ。
それでちょっと安心した。
ただ、まぁ、動名詞の入ったこの形は名詞構文に極めて近いけど、名詞構文とは名付けない方がいいだろうと思ってます。
この場を借りて懺悔しておきますm(_ _)m
(つづき)
名詞構文に動名詞を組み込むと、動名詞は目的語を取り込むことがあるので、
名詞構文として取り扱っているいくつかの事柄がおかしくなってしまうんですね。
例えば次の文のようなものが問題になる。
On entering her room, she found something strange on the table. (entering into her roomは間違い!)
自虐的な皮肉を込めて紹介しておく。次の文は動名詞を含まない文。対比してみると面白いよ。
On my entrance into the room, the students stopped chattering.
On my entrance into the room,
the students stopped chattering.
これは名詞構文です笑笑
When I entered the room,
the students stopped chattering.
句を節にするとこうなる笑笑
>>922 この馬鹿は自分が調べた名詞構文の説明を理解できていません笑笑
馬鹿池沼回路は一生名詞構文を理解できないでしょう笑笑
>>922は馬鹿池沼回路にとって無意味な文字列です。
>>925 お前マジで時々日本語読めない時あるのな!
「名詞構文を考える際、動名詞を含んだ名詞表現を名詞構文と読んでしまうと色々不都合なことが生じるので呼ばない方がよい。
そういう例文と動名詞を含まない、本来の名詞構文を取り上げてみるので較べて見てほしい」
な、そのくらい読み取れよ!
そもそも名詞構文は日本人の造語だよ。
江川によると、名詞構文の考え方は、古くはJespersen (Essentialss of English Grammar, 1933) のネクサス実詞 (Nexus-substantive)、
,ほかには Quirk ら (A Comprehensive Grammar of the English Language, 1985)の名詞化変形 (Nominalization) の一環として取り扱われているそうです。
しかし、外国におけるこれらの研究は日本の英語学習を意識したものではない、つまり訳の工夫などは盛り込まれていないわけで、
こんなことを英語論文で調べるのは馬鹿か、はたまた大先生のやることです。
そういえば、伊藤先生と山口先生が大昔湯河原で勉強会合宿を開いた時、伊藤先生がJespersen を参考にしているのをみてたまげた、
と山口先生の本(英語構文全解説−コンプリート英語構文の研究社による改訂再販版−)に書いてありましたね。
受験参考書にNexus という用語を持ち込んだのは山口先生ですし、伊藤先生の本はNexus 研究書と言ってもいいような内容です。
ちなみにNexus というのは解剖学(組織学)の用語で、心筋(心臓だけに存在する特殊な筋肉)細胞間の情報伝達に関わっていると推定される特殊構造につけられた名前です。
今回勉強してみて、名詞構文が名前の割には参考書で扱われておらず、ごく一部の本でしか調べられなかったのは正直驚きでした。
>>920で、行方先生が、佐々木高政の『和文英訳の修業』の絶版に大変ショックを感じた、と正直に書いていたことをレスしましたが、
受験参考書の中には絶やしてはいけない本もありますね。
>>928 この文章も無意味笑笑
名詞化表現は日本人の英語学習者・翻訳者の注意すべき論点で、
それは「馬鹿池沼回路が何年経っても名詞構文が理解できないこと」によっても示されている笑笑
「動詞⇔名詞」の語変形は「形容詞⇔副詞」の語変形も伴うので文法の総合的理解にはもってこいのテーマだ笑笑
しかし馬鹿池沼回路のような馬鹿には荷が重いんだろう笑笑
間違ってばかりで理解・訳出できるようにならない笑笑
>>929 お前が自称現役医師で本物じゃないのは、上の文章への反応からもわかるwww
虚言癖は治らんな ┐(´∀`)┌
馬鹿池沼回路は一年後でも二年後でも
「名詞構文が分からないままでいる」
ことを断言する笑笑
実力の無さを証明し続ける馬鹿池沼回路笑笑
馬鹿池沼回路は勉強しても出来るようにならないので仕方ないね笑笑
お前の評価など、ど〜でもいいがな
ホンモノの基〇外だし┐(´∀`)┌
>>931 俺は自称現役医師ではない笑笑
そいつ(実際には誰のことを言っているのか分からんが)は俺とは別人だ笑笑
馬鹿池沼回路のような統合失調症患者は大変だねー笑笑
>>933 おい低脳
問題出してやろうか笑笑
お前は一生低脳のままで残念だな
俺みたいに頭良く生まれなくて本当に残念だな
親を恨め
度重なる語学的間違い、打ち間違い、誤爆などにより馬鹿池沼回路が馬鹿な事は誰の間にも明らかだからな
ポレポレについての駄文は馬鹿扱いされたまま笑笑
そ〜ですか!それはよかったですねぇ〜!
お大事にぃ〜♪
For以下は新情報を示すのに周知の情報になると大嘘を書くのが池沼回路w
>>931 医者の人はちゃんと保険医登録証をupしてただろ
お前が劣等感から半狂乱になって反応してたのはよく覚えてるよ(笑)
しかも医者の人は手書きのID付きでうpしてたからね
なぜかそれを伊藤回路はインチキ認定した
手書きのID付きでうpしてもインチキなら
どうしたら良かったのだろうか?
でも伊藤回路のSFCの得点率88パーセントは
未だに証拠のうpはないが
無条件に信じなければ基地外認定される不思議┐(´∀`)┌
そ〜ですか!それはよかったですねぇ〜!
お大事にぃ〜♪
糖質で社会復帰出来なくて無職なんだから何も貼れないから仕方ないわなwwwww
>>939 その頃って伊藤回路が半狂乱になったと同時に
うんこバエのエレジーとかいう歌まで作曲してたよね
医師が詐称だのなんなのって歌だったけ?
>>941も歌っぽいレスになってきたし
また何か作曲でもしてるんかなあ?
文の要素の入れ替え構造にも気付けなくて
そこを指摘されて半狂乱になってる時期だから
半狂乱なんて、君と違ってなったことないですよ!
君の下手な筋読み見てていつも気の毒に思ってます。頑張ってください!
池沼は自分では馬鹿だとわからないから池沼なんだから仕方ないわなw糖質だしなw
↓ ↓ ↓ 現役医師が手書きID付きで保険医登録証をうpしたが、なぜか理不尽にも伊藤回路がそれをインチキ認定。
↓ ↓ よほど悔しかったのか、その後「ウンコバエのエレジー♪」を作曲し、スレのテンプレにしてしまったほど・・・まさに半狂乱伊藤回路。
↓ ↓ ↓ スレのテンプレの>>2と>>3が、「オーバーワークの気持ち悪い特徴」に使われていることからも・・・まさに半狂乱伊藤回路。
> 3 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/04/15(土) 00:34:13.14 ID:4YQ0HYKn0 [3/9]
> 〔オーバーワークの気持ち悪い特徴2〕
> 『ウンコバエのエレジー♪』
>
> 伊藤著作とスレ住民の誹謗中傷を連日一日繰り返し、ずっと迷惑、邪魔ばかり。
> 役に立つことは何一つ書けない。
>
> 本を勧めてもスレを立てても、全く誰もついて来ない。
> その事実が「同調者はおらず、自演をしている」と疑われる根拠になってる。
> 他人に信用されないけれど、それでも負けたと認めたくない。
> だから誹謗中傷が止められない。
> 気が付けば、いつのまにやらクールガイ。
> クソクソ言いつつスレから離れない。
> 認めてもらえないから、自己顕示したくて仕方がない。
> しかし長年培った虚言癖のせいで、旧帝大の医学生だ、現役医師だと嘘ばかり。
> 「醜態」である。
>
> 唯一の救いは「醜態」という自覚がないことか。
>
> でも、もうそろそろ自覚しろ!
> もはや何書いても無駄だ!
> 鈍いお前でも分かってよい頃だろ? > ↓ ↓ ↓ 現行の「伊藤和夫の英文解釈38」のテンプレ
> 4 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2017/09/22(金) 12:32:49.32 ID:AUOeqIxE0 [4/11]
> 【このスレの危険人物「オーバーワーク」】
> 地方旧帝大医学科生を詐称し、伊藤先生やその著書への誹謗中傷を生き甲斐とする荒らしの基地外。
> 実力もやる気もないままに伊藤先生の著書に中途半端に手を出して予想通り受験に失敗し、自省するどころか逆恨み。
> 伊藤先生の支持者に対しては「多浪」「おっさん」「無職」などと罵倒。自演を多用するが、書き込みの趣旨がほぼ同じなのですぐわかる。
> 無職の可能性が最も大きいが、伊藤先生の著書が売れて嫉妬している、同業者・同業他社の関係者か支持者の可能性もある。
>
> 自演マニアのクズ野郎、オーバーワークの「キモいクセ」
>
> ・興奮すると相手の心理描写がことごとく自分の描写になってしまう[逆上すると自己紹介]
> ・困ると反射的に「根拠を提示してみろ」を連発してしまう[根拠提示反射]
> ・自分の特徴・癖を指摘されるとそれをソックリそのまま「相手の特徴だ」と言い返してくる[“必殺鏡返し”または“反射反撃”]
> ・スレの流れに関係の無い冗長な文章を書く[くだら内容長文]
> ・困った時の700選への「背乗り」、伊藤本礼賛 [背乗り擬態]
> ・イヤがられていること、醜態を晒していることへの自覚のなさ[醜態無自覚障害]
> ・ムキになっての連レス、コピペ(その際頻繁にIDを変える傾向)["ID変態連投"]
> ・自分の都合のいいように物事を断定する[根拠なき断定]
> ・事実を曲げて作り話をでっち上げ、勝利・敗北を一方的に宣言する[勝手に勝利宣言]
> ・自演の際、聞かれてもないディテールを紹介してくる[不自然名乗り]
> ・ピンチになるとオーバーワークを擁護する人物が突然現われ、連投する[助っ人連投現象]
> ・オーバーワークへの非難の後、非難者とオーバーワーク双方を攻撃する書き込みがある[自爆テロ型自演]
> ・オーバーワーク活動中別IDが無関係で無意味な書き込みを連投する[ステルス型妨害カキコ]
> ・呪詛や死後婚などを嫌がらせに使う幼稚で不遜な振る舞い[ばちあたり呪詛]
> ・喩えようもなくヘタな喩えばなし[ヘタトエ噺]
>>947-948 現役医師の証拠がでてきてから
伊藤回路が劣等感で
半狂乱になって反応しているのが
良くわかるネ
>>949 ああいうのは証拠にならない、と言っただけ。
半狂乱にもなってないしな!
でも、現役医師が5chの荒らしだったら大笑いかもな ┐(´∀`)┌
池沼回路が中学英語からやり直した方がいい低能という証拠は出てくるが
慶應SFC88%の証拠は一切出てこない┐(´∀`)┌
>>950 慶應SFC88%の証拠は?
こんなこと言うとまた半狂乱伊藤回路になってしまうかなw
SFCは慶応の底辺学部だから。
英語は読解だけのバカ問題。
文法も英作文すらないから池沼回路が手を出したのだろうな。
>>954 でも名詞構文もnot but構文も見抜けないような雑魚には、88%なんて絶対無理だよ。
50%取れるかどうかも怪しいというか、総合的に伊藤回路の学力を考慮すると無理だと思う。
読解すら怪しい学力、それが伊藤回路だから。
こんなこと言うとまた半狂乱伊藤回路になってしまうかなw
>>950 950踏んだんだから、責任もって次スレ立てろよ。
950踏んだ奴に関する、5ch暗黙のルールだ。
「馬鹿池沼回路の好きにはさせない」ビジュアルスレは本当に感動的だ笑笑
素敵なスレ笑笑
馬鹿池沼回路の発言には全て「馬鹿の素」が入っているので鵜呑みにしたら馬鹿になる。気をつけよう(実際には読んでる奴は居ないが)。
しかし、名詞構文が分からないのは過去の事ではなかったんだな馬鹿池沼回路笑笑
強調構文に関しては馬鹿池沼回路は
俺が指摘してやった
解釈教室Chapter7 "It that" 例文7・3・7 を覚えていればこんなことにはならなかったのになあ笑笑
「構文把握の勉強として「同種の構文を含む例文」の抜き書きはお勧めだが、間違ったやり方でやっている馬鹿がいるらしい」
「いいかい、参考書を調べて例文の一覧表を作れば英語の実力が付くのではないんだ。基本的な例文は理解した上で「暗記」しないと英語は使えるようにはならない」
「著者編者として僕は、700選に挫折して悪口を言うような人に「伊藤和夫愛好家」を名乗って欲しくないなあ笑」
「僕の参考書は東大向けに書かれているんだよ。駿台という所がそもそも東大志望者の予備校なのでね。
慶應SFCの過去問インチキ自己採点で自慢するのではなく是非僕の予備校の東大模試を受けてその点数を自慢できるようになってほしいね笑」
↑
>>960 こういう嘘をつく虚言癖の荒らしだよ ┐(´∀`)┌
自分に都合の悪いことは嘘だと言い
都合のいい事には「ちょっとだけ」嘘を混ぜる
悪質度は極めて高いよ
>>961 お前は俺を「完全スルー」しろ
分かったか
真実に対する敬意がない者の、アカデミックな話を決して信じてはいけない。
オーバーワークは相手にしない方がいい。
絡まれなきゃこんな基○外、オレも相手にしたくはね〜わな ┐(´∀`)┌
Wさん「ビジュアル英文解釈を5回繰り返しても強調構文や名詞構文など、構文把握能力が身に付かない場合はどうすればいいですか」
Rくん「伊藤先生の口から「僕の参考書は池沼回路には無理です」なんて言わせるなよ」
Gくん「I先生は単語より構文が大事とは言うけどさ…」
I先生「僕は分からない単語については英英辞典で調べて文章の脇に書き込んでおいたな。
学生時代に単語帳は作ったことがないけど決して単語の暗記が必要無いと言った覚えはない。
詳しくは僕の書いた英語学習法を読んでもらいたいね」
Bくん「I先生の参考書は山口先生の実況中継と相性が良いですよね。湯河原の思い出とか掲示板に書かせてもらってますよ」
I先生「君か、私のスレを汚し続けている汚物は!君には本当に迷惑してるんで死んでもらいたい」
Bくん「ビジュアル英文解釈についてレトロスペクティブとか書かせてもらってます」
I先生「(ダメだこいつ糖質だった…) ビジュアル英文解釈は途中まで高校入試の英文なので君はそこを繰り返して基礎を作った方がいいよ。
特殊構文や応用的な構文は君には無理そうだからね」
Bくん「テーマ別は傑作ですね。あれはビジュアル英文解釈3として書かれたのを僕は知ってますよ」
I先生「(全然違うが相手にしてもしょうがない) そういう面もあるね。あれは解釈の教科書に対するサイドリーダーとして使ってもらいたい。
語法に関しては詳細に解説しておいたので参考書としても使えるが「英語は理解が半分・慣れが半分」で、英語に慣れるための実践用教材だね」
[Hanyaku Training Plus Alpha 30-1]
これ書いている奴伊藤回路か?
[1] 「楽しいこと、楽しいもの」fun
誰もが知っているように、傘なしでどしゃ降りにつかまってしまうのは楽しいことではありません。
⇒ As everyone knows, it's no fun getting caught in a downpour without an umbrella.
数学は私にとって難しいですが、私の先生はそれを楽しいものにしてくれます。
⇒ Math is difficult for me, but my teacher makes it fun.
☆ 話し言葉では enjoy はそれほど使わない formal な単語、といった話はテキストの Sam's Notes 参照。
☆ 使い方に注意。"Did you enjoy your birthday?" "Yeah, I had fun" (うん、楽しかったよ) /
This is fun! (これは楽しい!) / "The party was a lot of fun. (The party was great fun)." (あのパーティーは楽しかったね)
☆ X is fun. という構文は「Xは面白い」と訳されるので、interesting などと同じく形容詞と思いがちだが、funは名詞。
不可算名詞で形容詞がついてもa [an] がつくことはない。
これも伊藤回路か?
372 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3a03-GNXZ) [sage] :2017/12/04(月) 12:01:19.75 ID:kLcmYon60
>>370 連鎖関係代名詞の説明は「挿入」の説明がわかりやすいのでよく使われていますね。
「原則論」に戻れば、
The umbrellas are among some100,000 umbrellas.
という主節の "some 100.000 umbrellas" が後ろから形容詞節の修飾を受けている形です。
この形容詞節に先行詞を代入して、語順を還元した文章は以下のもの。
The companies say that some 100.000 umbrellas are left on their trains each year.
接続詞のthat が連鎖関係代名詞の節では消えているのが特徴であり、慣れるまで違和感があるところです。
そこで、「the companies say ... 」は挿入と考えて云々(“デンデン”ではなく、“ウンヌン”と読みます ^^;) とよく説明されますね。
こんなのもありましたので、ご参考まで
799 名前:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 671e-/StT) 2017/07/23(日) 18:47:44.84 ID:C2oegC2r0
>>798 どうもありがとうございます。
前回の using ... にしても今回の beginning ... にしても、
単なる分詞修飾や分詞構文に収まらない物で、よく使われる形を取り出しているのでしょうね。
大学受験よりやや上のレベルの例文集で、この形がよく出てきます。
549. Acme Steel, the country's second largest steel producer, announced plans to lay off nearly 3000 workers nation-wide, beginning next month.
(国内第2位の大手鉄鋼メーカー、アクメ・スティール社は、来月より全国で3000人近い解雇を実施する計画を発表した。)
『新TOEICテスト スーパートレーニング 実戦活用例文555』
9-C-5. I'll go on a diet starting tomorrow!
(ダイエットは明日から[始めよう]!)
『起きてから寝るまで 英語表現700』
>>967 また池沼は嘘を書いてるなwwww
話し言葉ではenjoyはそれほど使わないformalな単語とか初めて聞いたわwwww
>☆ 話し言葉では enjoy はそれほど使わない formal な単語、といった話はテキストの Sam's Notes 参照。
【統合失調症 の 伊藤回路 の 痛い特徴 劣等感編】
とある医者(オーバーワーク?)は、保険医登録証を手書きID付きでうpするが、なぜか伊藤回路によってインチキ認定。
その後、伊藤回路は劣等感から半狂乱になり、『ウンコバエのエレジー♪』を作詞作曲してしまい、しかもそれをテンプレにしてしまう病気っぷり。
伊藤回路のSFCの得点率88%は、自己申告のみで、未だに証拠のうpは無いが、
これを少しでも疑ったヤツは基地外認定されてしまうという、伊藤回路七不思議のうちの一つになっている。
>>971 >伊藤回路のSFCの得点率88%
>これを少しでも疑ったヤツは基地外認定
逆!
これ、逆よ!
基〇外だけが何故か疑ってきた!
普通の人は あまり関心持たないだろうし、持っても「ああ、そう!それはすごい、よかったね」で終わってしまう。
自分と直接対話した人もそうだった。
「疑わしきは→証拠up」というのは良い転換だと思う。
今までは疑わしいと思ってもスルーするのが普通だったみたいで、「馬鹿池沼回路」や「馬鹿ビジュアル系浪人」をつけあがらせて来た。
「馬鹿ビジュアル系浪人」については疑わず、味方をしている人も(アンチ池沼回路の中に)いるようだ。その点については今は議論しない。
ただ、馬鹿ビジュアル系浪人のことを馬鹿池沼回路が「過度に擁護している」点については見逃すことはできない。
馬鹿池沼回路の小判鮫=「本日のオーバーワーク晒し」はビジュアルスレに出没しなくなった笑笑
味方が一人でも居ると認知の歪みが増大する馬鹿池沼回路だが、味方が一人も居なくなると流石に味方が大勢いるとは思わなくなるようだ笑笑
ビジュアルスレ>650以降何度となく繰り返した「ポレポレ評論」だが、スレ終了も間近な現在、好意的なレスは皆無笑笑
もう諦めろよ馬鹿池沼回路笑笑
「ビジュアルスレ38」の>27は自演または小判鮫のレス笑笑
それが>28の要求には答えられないのでウソ決定笑笑
わざとらしいヨイショのレスは、スレの前半には見られるが後半には全く無くなる(小判鮫消滅)笑笑
まさに馬鹿池沼回路の馬鹿さ加減が明るみに出た(騙される人間が居なくなった)感じだな笑笑
>>973 伊藤回路君『私は慶応SFCで得点率88%です』
直接対話した人『(なんだこいつヤベーな)良かったね』
「ビジュアルスレ38」の>30で
「upを要求するのは異常」という世論
を作りたい馬鹿池沼回路だが(それは現在でも続いている笑笑)、同意者が全く居ない笑笑
反対のレスが10以上も続くのが正に世論(スレの総意)笑笑
↓↓↓これのことかな?
↓↓↓医師は手書きID付きで証拠をうpしたはずなのに、なぜかその後もインチキ扱いし
↓↓↓劣等感から半狂乱になる伊藤回路。
↓↓↓でも慶応SFC88%を疑う奴は基地外認定する不思議な半狂乱伊藤回路。
> オーバーワークの“自称医者”のようなインチキ情報に対して、
> 周囲が「信じられない」と反応して、うp希望騒ぎが起きることもありますが、
> それの感想にうpを要求するのなんて非常識で、馬鹿丸出しです。
> 破廉恥な要求ですな。
>>982 「新英文読解法」はざっと見たところ「基礎英文問題精講」と似ている。なので積極的に読んでみたいとは思わない。
それよりも、時間があれば「誤訳3部作」の方を読みたい。
「誤訳の構造」ざっと目を通してみると、
PART1総論、PART2各論となっているようだ。
PART2から読む。
例題が1〜188まである。
1・・・train
2・・・china
(1〜16まで名詞)
これは文章が良く内容が面白い笑笑
俺と馬鹿池沼回路との実力差がますます拡大していくこと確実だね笑笑
以下に見るのは馬鹿池沼回路の「ビジュアルスレ」における書き込みである笑笑
>2017/10/06 22:54 ID:46plSyaX0
英語板での伊藤回路の扱い
→完全スルー ┐(´∀`)┌
ご覧の通り、馬鹿池沼回路はこのスレで完全スルーされているのを自覚しているのだ笑笑
>>982「新英文読解法」から、
馬鹿池沼回路のようにならないための指摘を引いておこう笑笑
新英文読解法p30「形式主語・形式目的語」より、
10:It is less painful to learn in youth
than it is to be ignorant in age.
馬鹿池沼回路、訳してみろ笑笑
誤訳の構造p20 名詞1(一番初めの問題)
Vanity is one of those touches of Nature that
make the whole world kin. From the Indian
hunter, proud of his belt of scalps, to the
European general, swelling beneath his row
of stars and medals;from draggle-tailed
little Polly Stiggins, strutting through Seven
Dials with a tattered parasol over her head,
to the princess, sweeping through a drawing-
room, with a train of four yards long.
馬鹿池沼回路には全く手に負えないレベルなんだろうな笑笑
Vanity is one of those touches of Nature
[that make the whole world kin].
From the Indian hunter (proud of his belt of scalps)
to the European general (swelling beneath his row
of stars and medals)
from draggle-tailed little Polly Stiggins (strutting through Seven Dials with a tattered parasol over her head)
to the princess (sweeping through a drawing- room, with a train of four yards long)
みたいに、構文だけとっても仕方ない(構文自体は簡単だから)笑笑
この例題は「単語の問題」なのだ笑笑
>>991 完膚無きまでに叩かれて居場所がなくなったゴミ、それが馬鹿池沼回路。
・
>>973は馬鹿池沼回路の妄想笑笑
・ビジュアルスレ>650は賛同者皆無笑笑
・小判鮫(本日のオーバーワーク晒し)消滅笑笑
今まで馬鹿池沼回路が誤魔化せていたと思い込んでいた数々の嘘が、
誰の目にも(馬鹿池沼回路本人にも)明確に嘘と分かる形で示されてきた笑笑
これは何だったのだろう。彼は今どうしているのだろう笑笑
↓
2017/09/29 10:20:01
テーマ別推しさんはこのスレで一番貢献しているから去るべき必要性も理由もない。このスレのためにもここに居るべき存在である。
馬鹿池沼回路の妄想が酷い(実際に完全スルーされているのは馬鹿池沼回路なのだ)
笑笑
↓
2017/10/07(土) 12:36:26.00 ID:LoojxlYr0
やっぱりオーバーワーク君じゃないか!
English 板では完全スルーされていて
お気の毒です m(_ _)m
馬鹿池沼回路の妄想が悲しい(実際に完全スルーされているのは馬鹿池沼回路なのだ)
笑笑
↓
2017/10/07(土) 12:36:26.00 ID:LoojxlYr0
やっぱりオーバーワーク君じゃないか!
English 板では完全スルーされていて
お気の毒です m(_ _)m
-curl
lud20250124034541caこのスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/english/1506831610/
ヒント:5chスレのurlに http://xxxx.5chb.net/xxxx のようにbを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像
↓「英文解釈参考書スレッド part16 [無断転載禁止]©2ch.net ->画像>5枚 」を見た人も見ています:
・英文解釈参考書スレッド part9
・英文解釈参考書スレッド part5
・英文解釈参考書スレッド part7
・英文解釈参考書スレッド part11
・英文解釈参考書スレッド part13
・英文解釈参考書スレッド part18
・英文解釈参考書スレッド part14
・英文解釈参考書スレッド part17
・英文解釈参考書スレッド part15
・英文解釈参考書スレッド25
・英文解釈参考書スレッドpart26
・英文解釈参考書スレッドpart32
・英文解釈参考書スレッドpart30
・英文解釈参考書スレッドpart28
・英文解釈参考書スレッドpart27
・英文解釈参考書スレッドpart24
・英文解釈参考書スレッドpart33
・英文解釈参考書スレッドpart29
・英文解釈参考書スレッドpart23
・英文解釈参考書スレッドpart23
・英文解釈参考書スレッドpart21
・英文解釈参考書スレッドpart19
・英文解釈参考書スレッドpart20
・英文解釈参考書スレッドpart22
・英文解釈参考書について語ろう--栄光のpart29
・英文解釈の参考書でオススメ教えて
・英文解釈並びに英文解釈書スレッド31
・英文解釈スレッドpart35
・英文解釈スレッドpart34
・現代文参考書総合スレッド
・英文解釈のスレ Part 1
・英文和訳・英文解釈を学ぶスレ
・思考訓練の場としての英文解釈を読むスレ
・最強の英文法参考書
・洋書 読んだ本の英文解釈 1
・新新英文解釈研究part-1(山崎貞著)
・薬袋善郎 私家版 戦前入試問題で学ぶ英文解釈
・ポレポレ級の最難関英文解釈本おすすめ教えて
・伊藤和夫の英文解釈【ビジュアル英文解釈教室】
・翻訳のための英文法、英文解釈
・細部にとことんこだわる英文解釈 その1
・思考訓練の場としての英文解釈PART
・どんな英文でも5文型に落とし込み解釈するスレ 01
・英文添削スレッド
・好きな参考書あげてみ
・英語構文の参考書について質問
・小論文の参考書教えて [無断転載禁止]
・toeicの参考書おすすめある?
・物理の参考書・勉強の仕方Part125
・高2の北大志望だが参考書で質問がある
・英語の発音 参考書 何がオススメ?
・英語、中から上の参考書が存在しないんだけど
・英語、中から上の参考書が存在しないんだけど
・TOEIC400点を取るための参考書を教えて下さい
・リスニングの参考書教えてください
・高学歴なお前らが英会話にオススメの参考書
・英語で役に立った参考書、本、洋書とか教えて
・文法や参考書を使って子供に話す事を教えるのは無理
・TOEIC750におすすめの参考書教えてください
09:58:29 up 12 days, 11:02, 3 users, load average: 9.51, 9.61, 9.96
in 0.07719898223877 sec
@0.07719898223877@0b7 on 012523
|