◎正当な理由による書き込みの削除について: 生島英之 とみられる方へ:中国語スレッド Part.4 YouTube動画>9本 ->画像>20枚
動画、画像抽出 ||
この掲示板へ
類似スレ
掲示板一覧 人気スレ 動画人気順
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/gogaku/1625565956/ ヒント: 5chスレのurlに http ://xxxx.5chb .net/xxxx のようにb を入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
オンラインスクールの相談をしてた前スレ975です。 976さん。詳しくありがとうございます。 女性の先生を希望して探してみます。
ありがとうございます、前スレ終わらせてしまいごめんなさい
离合词って難しくないですか? 我见面过他一次。←这是不行 我跟他见过一次面。←这是行 この言い回しが身に付かない。 自分だと、我见过他一次。としか出来ない。 数こなして慣れるしかないのでしょうけど、
離合詞自体が少ないから慣れたほうが早いのかもしれない
我见面过他一次。←这是不行 我跟他见过一次面。←这是行 我跟他见过一次面。←这是行 ←
うわぁ、中国語単語10000って辞書みたいなの買ってみて、思いついた言葉2つ載ってるか試しに見てみたら載ってねぇ、仮に10000語覚えたとしても不十分だと言うのか ワイヤー、ワイヤレスって別の言葉があるのかな、紐と無線?
あの単語集わりと古めでしょ 厳格な意味には辞書だけどやっぱ紙の辞書だと最新用語にキャッチアップするのは無理よ 低頭族すら載ってないもの
そうなのか、 使いそうなのだけピックアップしようと思って買ったのだけど、例文が無いと分かりにくいもんだな これとゼロからスタートBESIC1000てのと、 中国語リアルフレーズBOOKっての買ってみたけど、 他のを知らないから参考になるかどうか、besic1000てのは思ってたより良さそう! リアルフレーズBOOKってのは単語数少ない物の、例文がAとB分の対話型で分かりやすいし使いたくなりそうな単語?表現?が多くてかなり良さそう、モチベーションアップにも良さそう。 ただリアルフレーズの方はゼロからスタートよりに例文のレベルが高い。。そっちの方も勉強になっていいけど
>>9 見て思ったけど
这是行て使えるのかな
しかもごっつ発音しにくいな
这是对(的)
这是不对(的)
这是对不对?
はよく先生が言ってる
あと
我见过他一次面
も对的
離合動詞じゃない(と思う)けど時間や数を挟むのも一緒に覚えるといいかも
坐一个小时(的)飞机
これ話すときよく順番間違える
暮らしの日本語単語14000ってのがあるけどそれには載っているだろう
>>14 どちらにせよ俺にはまだまだ使いこなせそうになさそうだ
とりあえず1000単語のanki化がんばろ
やっと100個、やっぱ一個に一分30秒くらいかかってる、けど暗記にかかる時間に比べたら序の口
今日かった本には想你想得不行了って書いてたよ、使い方の参考になるか分からないけど ちなみに意味は会いたくてたまらないよとのこと
>>13 >我见过他一次面
これも正しいとして、実際に面要りますか?
>坐一个小时(的)飞机
これは一个小时も飞机も、坐に対する目的語だから語順は正しくとも間の的は違うんじゃ?
>>19 離合詞の説明なので见他面の例として書きました
见他一次も勿論OKだと思います
ただ、见他几次面は間違いではないし使われているはずです(よく耳にします)
この的は繋ぎというか日本語の「の」みたいな感じかな
他生我的气
彼はわたしに怒っている
我每天睡两个小时的觉
毎日二時間眠る
(直訳すると二時間の眠りを眠るになりますね)
と同じで省略出来るという意味で()にしました
「的」入るか? 目的語じゃなく量詞は無条件でそこに入るだけだろ
省略可能なんだから使いたくなければ使わなければいいんじゃないかな というかこういうの参考書に書いてないのか 使用例があるかどうか 「睡 个小时的觉」 「坐 个小时的飞机」 等で気になるものでググったり例文検索してみたらいいよ
むしろ離合詞の目的語を省略するという解説の方が一般的
時量補語でググると明確に書いてある ゴガクルにもね
>>23 これってつまりは、是が省略された是〜的構文じゃねえの?
>>27 そうそうこれこれ
離合詞じゃないけど時間や数は間に挟むという意味で同じだし間違え易いから一緒に覚えてるというので書いたんだ
途中から的の話に変わったんだけど
>>23 ググれじゃなくて、有るならそのページをそちらが直接示せよ
その方が話が早いだろ
じゃあ何故
>>27 ではあなたが主張してる的にひとつも触れられてないんだ?
>>33 何でだよ例文探してくれたから一番理解してくれてると思ったのに
看了三个小时的电视
ともいえるんだってば
>>35 最後の觉はいるって
的が省略出来る
是〜的構文は強調だからまた別
>>36 ありがとう
じゃあ是〜的構文もお願いします
>>38 いや、自分で探せよ😅
文法なら『Why? にこたえるはじめての中国語の文法書』になんでものってるよ
我见过他一次 我见过他一次面 何が違うの? 面要る? 有っても無くても良くない?
ところで 看了两个小时电视 なのに、なぜ 坐车坐了四十多分钟 なんだ? 坐了四十多分钟车 じゃダメなのか?
>>39 横からだけど調べたらめっちゃ良さそうで早速ぽちった
ありがと
>>39 その本をおすすめするのはやめろ
外国語板が壊滅した原因のひとつだ
>>45 キャンセルしろ
その本はダメだ
理由はググれ
>>47 そんなこと言われると封開けられないな
ググっても良さそうな感想しか出てこないんやけども
ちなみに新版買った
とりあえず封したままそっとしておこう
>>49 気にしないで読んだほうがいいよ
壊滅ってなんだかわからんし
>>50 初心者は黙ってろ
15年前から過去ログ読め
>>50 どの道金額そんなに高くないし得るものの方が多そうw
開けチャオ
ID:7Dv0K+uR0 こいつ荒らしだろ 運営に通報するわ
>>57 おめえが荒らしだろ
その本のせいでどんだけ荒れたと思ってんだ
やっといい感じの平和がやって来たのに
わざとやってんだろ
単語帳作りもはやタイピングの練習感が凄い 皆さん多い日で一日に何個くらい単語覚えられますか? 単語の意味を覚えるのは容易いのですが、ピンイン、漢字がとても難しいです。 意味だけを理解 ピンイン見ながら発音を理解 ピンイン書き取り 漢字書き取り 日中翻訳 聞き取り の順で学習しようと思っているのですがどう思いますか。 皆さんの貴重なご意見お聞かせ下さい、、
単語の理解と言うよりか、自分の場合は文全体の意味の理解ですね。 単語一文字だけ出て意味を答えろと言われても例文を思い出さないと出てこないのが多いと思います。 覚え方がおかしいのかな
>>64 調べても出てこないからそんな事実はないということでいいですね?
>>65 15年前から外国語板を見直せ
傷ついている人がいるんだよ
荷担すんな
>>66 いや、だから説明してくれないとわからんのだが?
リンクも貼れないなら根拠はなんだよ
>>62 作る土台?というか使いこなすまでちょっと時間かかるけど使いこなせればかなりいいよ!
ちょっとまってね、どんな感じか拾ったデータで学習してる様子動画あとで貼ってあげよう
あー拾ったデータで使う場合はそんなに知識いらないし難しくないかな、自分で作る場合はちょっとPC使えないと無理かも、、
やっぱり荒らしか かまって損した 別に無能でもいいけど なんで一つの本に憎悪をそんなに向けられるか謎
>>71 おめえがノータリンだから分からねえんだろ
おめえには何を教えても無駄無駄
>>74 YouTubeにアップして女子大生にもてればいいだろ
英語は出来たらかっこいいイメージあるけど中国語はできてもモテないべ
やっぱダメだなここ こんなとこ見てて中国語できるわけねえ
自分の知ってる中国語。ガオチョーア、モオチョーア。ソメインス。海外に留学してた時にやたら中国人留学生達が使ってた言葉。
>>83 だれや
Wang Bingbingて
Fanなら知ってるが
ハコヅメをみましょう 永野芽郁ちゃんがめちゃシコだよ 録画するのめんどくさいと思うのでTVerで見てね 戸田恵梨香と永野芽郁ちゃんをおかずにしましょう 永野芽郁ちゃん
電子書籍のやつAnkiに変換効率よくしようと思って自動化はかってたらいつの間にかプログラムの勉強に進路変わってた
我在家看电视 例文であったのですが この場合って家裡でなくて良いんでしょうか?
>>88 どっちでもいいだろ
それにそれ言うなら家里じゃねえの?
なに急に繁体字出てくんの?
日本語だって、家でテレビ見てるよ、っては言うけど 家の中でテレビ見てるよ、とはあんまり言わない。 言うとしたら外には居ないって意味を含ませたい時だね。
なるほど。这里は这=この、里=中(範囲内)だからここ(場所)となる理屈なのか
>>94 中(内部)は里面だから、この中は这个里面とか这里面になるんじゃないかな
你好,我是蜻蜓铅笔的佐藤。再或者对地震是好吗? 这其中传递这封邮件,我认为人们已经影响了许多。 它不会成为一个直接的力,但是, 我自己,在8小时内徒步从东京?玉到与家庭 回家,这是不够的相比,实际的东北,但我觉得灾难的恐惧。 好了,因为前些天在托萨,它的邮件,因为它是所有正确的, 即使没有答复。 公司是好的。 振动就是是伟大的, 但到目前为止,不包括大的事故或伤害的接触。 真的是打算送大家在本周初的电子邮件。 虽然我们不能只有这些东西,我们会送你一份简历和ES。 然而,你将不得不把一个非常严格的条件。 和条件是只有一个点。 如果您想记录的筛选,请确认随附的专用的简历和报名席, 3月15日(星期二)邮戳,以使一组两片,请邮寄到以下。 如果你能之前预订的介绍,请进来的文件中被带来的时候。 这说明,在会场的指令,例如一个走马街。 它的前面没有必要说...如果指令是困难的。 请的想法。 你想说给大家的东西,有不满意识到。 但不是所有的,我也听说过,一起来看看在各种心脏背面的声音。
5[發][发抖][悠闲]%与田祐希 %山下美月 的喜怒哀乐%表情包模仿秀🎞 %乃木坂46 %二次元
https://v.douyin.com/eso7bgS/ 复制Ci链接,打汧Dou吟搜索,直接觀看视頻!
きみらFNS歌謡祭見てる〜? 橋本愛ちゃんが歌ってて激シコだった 森高千里おばさんが縦笛吹いて頑張ってた もうすぐ森七菜ちゃんが出るよ ガマン汁が止まんないよお
>>98 中国産の工口(ゴンコウ)動画だと内射ってタグを良く見るな
ちなみに工口と子宮口の宮口って発音同じなのな
>>104 ワロタ(笑)
カタカナないから漢字なんですね
これは税抜き価格。 この100円に消費税が加わるから、この税込み108円になる。 みたいに言いたいとき 这是不含税价。 加上税价这个100日元,然后这个含税108日元。 で合ってるでしょうか?
高校の時に中国出身の子から少し中国語教えてもらったんだが、発音だけ覚えてて意味が全く思い出せんのだが教えてもらえんだろうか? ちゅいすー って聞き取る限りで発音してて、確か″豚″だったか′′殺す″だったかあんまり品のよくない言葉だった気がしたんだが
垂死:chuísǐなら「死にそうになっている」 捶死:chuísǐなら「なぐり殺す」
>>110 多分下の意味だ!
自分で調べたり、Google翻訳にマイクで入力
ありがとう!
中国語ペラペラなソマリア人女性
ダウンロード&関連動画>> VIDEO 中国語検定103回の合格発表ていつ? 公式には1ヶ月以内ってなってるけど、きっかりなのか?少し前に発表されたりしないの?
昨日HSK5級受けた人いる? もうすでに5級受かったことあるんだけど、昨日のやつめちゃくちゃ難しかったわ 読解で理解できない問題出てきたのも初めてだし、作文でもわからないのが3つもあった 6級なんじゃないかと思ったくらい
>>120 やっぱりそうだよね
6級持ちでも解説できない問題とかあったし異常だったわ
>>121 来春から変わるから、難易度調整してるんじゃないの
>>122 先月も受けたんだけどその時は普通(やや優しめ?)だった
連チャンで受けたのが初めてだから普段どれくらい難易度がバラつくのかわからんけど…
中国語の歴史を語る際、 南京官話について無知か、 あるいは北京官話を 持ち上げるなどの目的の無視かが まかり通る現状は残念です。 中国文明の中心は江南、 江南の中心は南京。
清王朝に征服されてなかったら北京なんて今でも僻地だったろうな
>>127 お、中国史詳しいね
北京に関してはおっしゃる通りだね
コロナやべえよお うわあん 早くワクチン2回でワクワクちんちんしたい
>>129 >早くワクチン2回でワクワクちんちんしたい
誰がそんな上手いこと言えとw
中国語を勉強したいならビリビリ動画がおススメだよ 日本から見れる
>>132 日本語と両方の字幕
なおかつピンインがでる動画ある?
単語やっと1000個くらい覚えたんだけど文法後でと思って基礎しか勉強してなくて全然文章理解できでない、 先に中級当たりの文法マスターした方が良いんだろうか、単語の意味しか理解できないから中国字幕見てもちょっと難しい、接続詞?が特に、単体としての意味と文章に使うときの意味が違いすぎて理解不能
YouTubeで字幕、ピンイン、日本語訳がでるからそれで勉強してる ただ、金の盾?のせいで台灣の人の動画しかないけど
>>133 せめて中国字幕と日本語字幕出てほしいなぁと思ったけど俺使ってるのプライムビデオだから無理だ
ネクストなんちゃら?は両方出るみたいな事書いてあったよ
ピンインはさすがに出ないと思うけど
>>139 netflix?
アドオンをいれればピンインでるよ
ただ、字幕通りじゃないことがある
中国語音声は彼らなりに意訳した文章を吹替ている一方、字幕は単なる日本語や英語からの逐語訳だから
こんなんじゃ日本は中国に攻め込まれそう 勝てる気がしない
>>140 うわ恥ずかしい、全然違うかった、それだ
良い事知った
流石にFire TV Stickじゃ無理かな?
もう少し勉強したらnetflix会員になろうかなと思ってる
>>141 すでに負けてますよ
開会式のショボさで明らかじゃないですか
>>142 NetflixかyoutubeだけChrome上で動く両字幕同時表示アドオンがある
単語の保存とかは月550円だったはず
自動で一節おきに停止させたり、一節を繰り返し聞けたりする。スピードも調整可能
多言語対応なんで、スペイン語やらフランス語もやろうと思えばできる
ようつべで中国歴史ドラマが公式チャンネル持ってて無料放送してるんだけど 字幕もあるんだけど英語とかはあるのに日本語は必ずと言っていいほどないんだよな 英語で見るのも色々と問題あるし
>>145 一応そのアドオンで英語の和訳はでる。
ただ、俺はリスニング代わりに使ってるから、中文そのものの字幕がほしいんだよね
動画埋め込み型じゃないコピペ可能な字幕で
>>144 ありがとう!
両同時表示は熱い
どこまで正確に動作するのか分からないけどすごいなそのアドイン
Chromeの拡張機能?
後で調べてみよう
コピペ可能ってのはすっごいね、革命
>>147 LLNっていうやつ
他にも類似アドオンはあるけど使ってみたことはない
今日は仕事だったけどどうせ仕事ないしやる気出ないし日曜日だし暑いから 仕事場をクーラーでガンガン冷やしてテレビでオリンピックみてた 女性の競泳選手はヒラメみたいなスタイルで興奮しなかった スケボーは全然興味なくてスケベーなら良かったのにと思ってたけど イケメンの欧米人が失敗ばかりしている中 一番ヒョロヒョロしてて弱そうな堀米雄斗選手が次々と階段の手摺でかっこ良くキメてて興奮した スケボーは私みたいなド素人でも結果が分かりやすいしすぐ終わるから 飽きっぽくてせっかちな人でも楽しめる素敵な競技だと思う オリンピックに採用されて最初の大会でいきなり金メダルですごかった 堀米雄斗選手は女にもてまくりなんだろうなと思った 横浜スタジアムの女子ソフトボールもかっこよかったあ それに柔道でお兄ちゃんも妹も同じ日に金メダルってちょうすごいよお 今女子バレーボールがはじまるけどおっぱいや股間をおかずにシコりましょう
センター試験中国語 東京大学の二次の中国語 HSK5級 HSK6級 難しい順に並べたらどんな感じ?
きみらきょうのオリンピックスケボー女子みた〜? わたしはスケベー女子のほうが好きだけどスケボー女子ね 西矢椛ちゃんちょうやばいよお もみじちゃんのスケボーがクルンクルンして手すりにパっと吸い付く感じで まじでうますぎやばいよお 金メダル重すぎて1トンあるんだってよ 軽々と首にかけちゃって力持ちだなあ 中山楓奈ちゃんも超うまいよお もみじちゃんは13歳で金メダルとったけど岩崎恭子おばさんとか福原愛おばさんみたくグレて不倫とかやめてほしいなあ きのうの堀米雄斗選手もヒョロヒョロしてんのにイケメンで金メダルだし 時代はスケボーだよ ロサンゼルスに豪邸だよ 今すぐスケボーをはじめてモテモテになろう! 中国語なんかやってもモテないよ
>>148 早速やってみたんだけど、自分の場合勉強不足過ぎてかなり厳しかったです・・・
すごい勉強不足を感じさせられた・・・
でもせめて文法勉強一通りやってからだともっと良いかも
今のとこ単語勉強しかやってないからねぇ、
簡単に言うと看起来很好吃がなんで美味しそうになるのかとか全然わからない
こういうのは何で勉強したらいいんだろ、文法の起来のページ見ても書いてないや 辞書みたいなの見ると看着真好吃って書いてあるし、こんな簡単な事で難しすぎて心折れそう
>>153 アプリのHSK online単語と文法学べるからいいよ
その方向補語とか結果補語もHSK3級でできる
ただ試験対策よりだし、10,000円くらいかかるのかな
あとはそれこそ英作文みたいに簡単なフレーズで丸暗記して、自分の中国語の引き出しを増やすか フレーズ保存機能があるし 日本語が話せる中国人も文法とか特にやってなくて、ドラマやドラえもんで日本語を覚えたというし
>>155 見ず知らずの物にこんな親切に、ありがとうございます、すごく感謝・・・
今考えてるのは次のテキストから例文まで丸暗記で覚えようかなと、でも文法多少分からないと頭に入らなさそう
HSKのアプリ良さそうですね!
職場で石川佳純ちゃんの卓球を見てたんだけど 「うおお佳純ちゃんシコシコ〜」って感じで食い入るように見てたらテレビ消されちゃったよおお なんかシンガポールのおばさんに負けそうだし仕事なんかできないよおお
すみません、中国語に詳しい方、教えて下さい。 ASUSのサイトの情報入力欄に「逃日」という項目がありました。 中国語でなんの意味か調べたのですがよく分からず、中国語から日本語へ翻訳する際に間違えて翻訳してしまったんだと思います。 その直前の入力欄が「製品を購入した店舗」なので、購入日かと思いましたが、「逃」という漢字に購入という意味はないようです。 もしこういう意味ではないか?と分かる方がいらっしゃったら教えて下さい。
>>157 補語は中国語文法の中で最難関にあたるから
習うより慣れるしかないとあった。
youtubeとかでも解説動画がある
特定の動画を紹介するとステマになりそうだからやめとくが
>>162 例文覚えている内に多少はなれますかね、文法の勉強が少しでも楽になるといいんだけど、とりあえずやってみるか!
なーるほど、ただ動画だと一度見ただけではなかなか度忘れしやすいのが難点ですよね〜、定期的に何回も見れば定着率良さそうですけど
道のりは長い・・・
うおお 卓球団体戦! 石川佳純選手を死ぬ気で応援しましょう
オリンピックの卓球の試合を見るけど福原愛さんは一度しか見ていない やっぱり福原愛さんはいろいろ終わったのではないだろうか やっぱり不倫は文化じゃなく破壊だ
公務員試験の中国語受けようと思ってて 語彙力が足りなくて教材に困ってるんだけどHKSの1級を回したら対策になるかな?
それともHSKじゃなくてHKSっていう新しい試験が出来たの?
そもそも公務員試験の中国語って何よ そんなものがあるのかいな
中国語単語スピードマスター中級3000っての誰か使ってる人居ませんかね 地雷感すごい、例文がいちいち意味わからない、日本語訳が直訳からいちいち遠ざかりすぎ この本だけなのか、中級はこんなものなのか教えてほしい。 序盤からロケットスタート、↓これとかひどくない?自分の中国語力が無さすぎるのかと感じるくらい、というか色々調べても近いニュアンスにもならない 我根本吃不上现成饭 自分で作らないかぎり何も食べられないんです。 そもそもどういうシチュエーションなのかも分からない。 そもそも出来立てのごはんが嫌いって事かな?
>>168 そんな凡ミスにつっかからんでもええやん
>>169 外務省とかの専門試験であるよ
英語みたいに受験人口多くないからどこにも詳しい対策載ってないんだよね
多分最低3級レベルは必要になるんじゃない? 受けたことないしその専門試験のことも全く知らないけど、 ただの読み書きの筆記だけだとかなり簡単だと思う、ピンイン書く必要あったり作文必要ならかなり勉強した方が良いかも。 ホームページ見たら3級で常用中国語600個って書いてるけどそんなんで簡単なコミュニケーション取れるんだろうかと思うけど 筆記試験とかそういうのはかなり簡単なんじゃないかと思う
>>172 一応省庁に文書請求して過去問手に入れたけど載せてもいいのかグレーだから多少もじって書き起こすと
11月1号、我国国产航母顺利通过日本海峡、越南海相关海域开展科技试验和例行训练→和訳
中国電力は、来年の北京冬季オリンピック開催中、テロ対策の一環で台山原発での作業を全て停止することにした。→中国語訳
とか語群から接続し選んで当てはめるやつとか
和訳は最初のやつと似たような政治関連の文章200文字くらい訳すやつもある
日本語訳は多分今でも大丈夫なんだけど中国語訳が苦しい、語彙力足りないのと書き言葉?みたいなの結構弱いかも
だから新聞記事を翻訳するような力を鍛えれる教材とかあったりするかなと思って
>>173 これHSKの1級なんかじゃ太刀打ちできないぞ
昔の外交官試験でしょ?
>>173 東京外大か阪大の外国語学部で4年間みっちりやらないと太刀打ちできないんじゃない?
入省時から外交官って国の看板になるんだから、既にペラペラレベルでしょ
>>174 詳しいことはわからんけどやっぱそうなんか
今日本屋で1級の本立ち読みしたけど思ったより簡単で買うの躊躇った
HSKより中検の方がレベル高い?
>>176 HSKは1級が一番下6級が一番上
HSK5級、中検2級は必要なレベル
独学だと一日中中国語漬けでも一年はかかる
合格体験記をみると外大のバックボーンがないやつは中国に留学二年とかしてるから留学してこい
右も左も分からないのに中国語はリスク高すぎる 合格体験記みたら東大やマーチのやつは英語で受験して研修で現地語たたきこまれてアフリカやアラブに派遣されてるやん 英語で受けろ
>>177 あーだからか
中検2級は持ってるんだよね
ひたすら中国のニュース記事読んだり政治関係の単語覚えるしかないか
>>170 HSKのアスク出版のやつがいいんじゃない?
HSK5級レベルの例文
>>180 大きい本屋じゃなきゃなさそうだから行って見てみるわ
親切にありがとう
>>173 めっちゃ難しそうやないか(笑)
かなりレベル高いと思う、訂正、HSK3級では不可能(笑)
意味でも多少訳せるなら結構レベル高いんじゃ?
HSK6級か最低5級ぐらい必要になりそう
>>182 小学校まで中国現地で勉強してたのよ
でも小学校までの語彙力しかないのとブランクがあるから日→中訳は結構きつい
ブランク長くなると喋る時頭の中の日本語に中国語が追いつかなくなる
>>184 すっげー
文法とかある程度把握してるなら強みだねー、自分の場合文法弱いから単語覚えるのも苦労する
元々はある程度日本語考えなくても中国語で話せてたの?
>>185 文法の理屈とか法則は完全にわからんけどね
単語は俺も10年以上前で止まってるからスマホとかそういう最近の単語は特に弱い
多分中国にいた時は頭の中中国語で考えてた
いまでも九九とか数字考える時は中国語で考えてるかも
>>186 うわー、すごい、特に九九を中国語(笑)
どうしても全部日本語で考えてしまうし単語思い出すだけでも数秒かかってしまう、
とりあえずそのくらいになれるようにがんばろ
試験頑張って!
中国の九九は6×4が六四天安門で強制終了説をどこかで読んだ覚えが
劉セイラとか職業中国人のむいむいとか日本語上手いよな 逆をやれば中国語が上手くなるという事か
今夜は卓球女子団体決勝だよお かすみちゃんとかみうみまちゃんが中国をやっつけるのかなあ 見ないと怒られるよねえ
小○と書くと○○ちゃんという愛称になるのに小日本と書くと差別用語になるのが面白い そしてほとんどの日本人が小日本が差別用語だと知らないのも面白い 中国は大きいものが好き、日本は小さいものが好きという国民性の違いも面白い 卓球や体操で抗日感情が甦ってきたと中国のSNSがとんでもないことになってます
Weblio辞典検索ランキング 何かそういう事件でもあったのか? 検索ランキング ▼TOP10 ▼11〜20 ▼21〜30 1 口嫌體正直 2 希望 3 就 4 光 5 殘念 6 还 7 好 8 为 9 而 10 要
dd
中國駐大阪領事館誤用「口嫌體正直」 日本網友笑翻
https://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/3628848 中共がウイグルとか法輪功修練者とかに言ってやってそうで、はまりすぎワロタ
中国語訳も勉強になるな、これ。
オリンピックロスだ かわいいアスリートをおかずにシコりたかった
殺害予告は犯罪です! 脅迫〔刑法第222条〕 2年以下の懲役または30万円以下の罰金 偽計業務妨害〔刑法第233条〕 3年以下の懲役または50万円以下の罰金 威力業務妨害〔刑法第234条〕 3年以下の懲役または50万円以下の罰金 「冗談だった」、「面白半分でやった」は通用しません! 殺害予告は絶対に許しません!
秋吉君生存情報 李松沢に改名。一体何をやらかしたんだろう
中国語の勉強始めようとしたんですが参考書少なすぎません? 文法のまともそうなやつが1種類くらいしか選択肢ない これじゃ深いところまで学習できる気がしない 中国語って英語の次くらいのメジャーな外国語ですよね 韓国語はたくさん参考書あるのに
だよねー、なんかすごいマイナーな感じする しかも俺持ってる本、調べたい文法探しても載ってないの多いし、本使わずにその都度調べる事にした どっち道文法覚えようと思ってもなかなか難しいし、単語覚えるついでに例文で文法の勉強した方がいいと思う まぁ、日本語で調べても出てこない文法も多いんじゃないかと思うけど
Whyにこたえる、で十分じゃん。 中国語の深いところは文法というより語法なんだし。
>>200 その著者は不祥事をおこした
不快な思いをする人がいるので
無責任におすすめするのやめてほしい
いや中国語の文法の参考書って五冊ぐらい出てないか。というか持ってるが Whyに応えるは古いし特に優れてるとは思えないが。まあ持ってるが
>>201 本の内容と何か関係が?
そもそも2chで責任とかどうやってとるんだ?w
>>203 15年ほど前、激しく荒れた
頼むからやめてほしい
>>202 すごく荒れたからその本は話題にしないで欲しい
とにかくすごく嫌だから絶対にやめてほしいとにかくすごく嫌だから絶対にやめてほしいとにかくすごく嫌だから絶対にやめてほしい
ここ以外のとこって友達いないと楽しくないとこばかりじゃん
>>208 15年いる人、じゃ、代わりのオススメの文法書挙げてみてよ。
ワッチョイW c29b-SsD+ お前が最もウザいし荒らしてる張本人だと気づけゴミクズ アンタが能書き垂れなければ荒れないのにわざわざ火の粉を振りまこうと必死すぎて笑う
>>212 外国語板は何度も死んだ
この著者の話題では原爆投下並みに外国語板全体が混乱した
おめえは謝罪と賠償できんのか?
>>211 自分で調べて自分で決断できなきゃすぐ挫折するぞ
安易に人に聞く姿勢が一番嫌われる
教えてもらいたければ金を払うなり体で払うなり日本語を教えるなりギブアンドテイクすべきだ
>>209 おめえがこんな老害の巣窟から出ていくべきだ
>>210 友達を作ればいいだろ
努力しろ
おめえのために無償の愛を与える人間はこの世に存在しない
>>207 ゴミクズにゴミと言われても何も感じない
若者ならTiktokでもやってりゃいいだろ
>>217 ゴミって言われて、
「気にしない」レスしてるってことは
気にしてるってことだぞw
本当に気にしてないならスルーするだろ
話が通じないキチガイの相手しても無駄だからワッチョイNGワードに入れましょう 連鎖NGにしたので絡みたい人はアンカーつけて相手してください それだと他の人には見えないので勝手にやって ということで、別の話題を振ります 中国語を勉強するときどうしても日本語にある言葉を直訳したくなる 例えば初めましてとか、ヨロシクお願いしますとか、いただきますとか しかし中国人はそんな言葉使わないと知って驚く そういった文化の違いを知るのも語学学習の楽しさでもありますね
>>221 あなた、スルー力が足りなさ過ぎます、まず、あなたから変わるべきであり、人にああせよこうせよという時点で人格的に問題を孕んでいることを自覚できないのですか?ばかですね
>>219 おまえさあ
ワッチョイ導入でさんざんもめたの知らねえの?
歴史を学ばない愚か者
>>221 さんざん自治厨がやっつけられてみじめな敗北したの知らねえの?
過去スレ少しは読んだら?
>>225 おめえが自分で調べろや
質問したら親切に教えてもらえるのは義務教育で終わり
>>218 まずおめえがスルーしろや
スルー力ゼロのドキュンさんよ
>>226 ありもしない荒れたスレだから、教えられないんだよね
>>228-229 そんなことも自分で調べられないなんて
外国語学習なんて絶対に無理
今すぐやめろ
>>221 おめえ無視されてて悲しいね
おめえはSNH48好きのうざくてきもい60台ロリコン自治厨老害自称あやしい太極拳講師か?
致命的にださいよ
>>206 ここはおめえみてえな若者が来るところじゃねえ
若者はTikTokでおっぱいダンスでも見てシコってなさい
>>198 中国語学習なんかやめろ
英語でいいんだよ
まともな中国人を相手にしたいなら英語使え
中国語なんかいらない
中国語しか話せないドキュンと交流する価値はない
>>191 小さいおじさん
チラシの裏に書けばよくね?
15年前に荒らしてたのって、c29b-SsD+自身だろww
こういうときのためにワッチョイ付けてるんだから 絡んできても即NGで消されるのにバカなのか?
ちなみにこの板を荒らして荒廃させた宣伝おばさん(八兵衛)のスレはこちら
【糖質】宣伝おばさん part3【中年】
http://2chb.net/r/gengo/1571221313/ >>236 ちがうね
SNH48好きのうざくてきもい50代ロリコン自治厨老害自称あやしい太極拳講師だね
>>237 バカなのは
SNH48好きのうざくてきもい50代ロリコン自治厨老害自称あやしい太極拳講師だね
この人がワッチョイなどまるで無意味な事を証明した
すぐワッチョイ言い出すバカは思考が停止している
>>238 ちがうね
SNH48好きのうざくてきもい50代ロリコン自治厨老害自称あやしい太極拳講師だね
鄭子可っていうCCTVのアナウンサーが美人で発音もいいよ
HSK6級講座やってるスクールありますか? 工学院の孔子学院はいつの間にか閉鎖されたようで… そこらの対面スクールやオンラインのスクールもやってましたが、相手は所詮学生や主婦の素人なので6級レベルだと質がイマイチで辞めました
>>250 東亜学院は?
スパルタときいたことがある
why?にこたえるはじめての中国語の文法書で、 p.210 她说着说着哭了起来。 (彼女は話しているうちに泣き出した。) p.260 她说着说着突然哭起来了。 (彼女は話をしているうちに突然泣き出した。) ってあるんだけど、この「了」の位置はどっちでもOKなの?それとも、微妙にニュアンス違ったりする?
置く場所に意味はあるよ 詳しいことは忘れてしまったがw
丁度昨日同じ事気になった 動詞の後ろに了らしいけど、それは関係ない? 起来は動詞になるのかな? 難しいなぁ、違いは一応あるんだろうけど
>>252 whyに答えてねえじゃねえか
そんな本捨てろ
why?は内容が古いし、日本人目線の解説で中国人の感覚とちょっとズレてたりするから今勉強してもイマイチ。もっと最新の本で学ぶのをお勧めする。 「本気で学ぶ〜」あたりがいいんじゃないか?
テレビの中国語講座は詳しい文法はやらない ラジオの中国語講座も結構ぶっ飛ばすな ようつべで学習した方がいいかも知れない
何使ってもある程度勉強が進めば原著が圧倒的に安い。 今は実用現代漢語語法を調べ物に使ってる。2019年第3版。
ネットですべて完結するような奴ないもんかね スクリプト中国語もいいんだけどな
質問なんだけどこれってなんて漢字?
スキャンかけたら文字潰れてて、どんなに拡大しても縮小しても読み込んでくれないから困ってる
超短篇恐怖故事合集 第12話「电话」 周末,一个女生约同学去看电影。 她给第一个女生家里打电话,是一个男人接的,他说“你打错了。” 她核对了一下,没错呀!难道这个女生搬家了? 他又给第二个女生打电话,结果还是一个男人接,他说“你打错了。” 他十分诧异,又给第三个女生打电话,还是一个男人接,他说:“你打错了。” 放下电话,她呆了,因为她感觉这 三个男人是同一个人。 (完)
超短編集ホラー物語 第12話「電話」 週末、女の子がクラスメートを誘って映画を見に行きます。 最初の女子生徒の自宅に電話をかけたところ、男性がピックアップし、「間違い電話です。」という。 彼女が確かめたんだから、間違いないよ。もしかして、この女性は引っ越したんですか? 2人目の女性に電話をかけたが、男性が出たので「間違い電話です。」と話した。 驚いて3人目の女の子に電話をしたが、男性が出てきて「間違い電話です。」と話した。 電話を切ると彼女は居なくなりました 三人の男は同じ人です。 (済)
>>276 中国語で書かれた怖い話・都市伝説を読みたくて、検索欄に[恐怖故事]と打ち込んでGoogle検索。
そしたら、中国の質疑応答サイト「知乎」がヒットして、例の話が書かれたスレッド(?)を偶然見つけたんです。
熱 ↑:(;゙´'ω`'): 中暑…… | ι(´Д`υ)好熱啊ー |(*´∀`*)好暖和ー | ( ゚∀゚)気温正好!! |〜(´∀`〜)好涼快ー | ((( ´w` )))好冷啊ー ↓┌[ ゚д゚ ]┐ 低体温症…… 冷
>>277 ありがとうございます
さっそく見てきました
短くて分かりやすくて飽きずに読める
いろいろ読んでみます
英語のDUOみたいな形式の参考書って何がある? とりあえず、解体新書→聴読中国語でいこうかなと思ってるけど他にいいやつあるかな
>>282 duoとその名前あげてる2冊
全然方向性違うけど
DUOって、ストーリー風味の短文暗記型単語帳じゃね?
中国語でヨキ?YOKI?って何を意味する発音?なんだろう・・・こういう発音から調べるのってGoogleで何て検索すればいいんだ。・゚・(ノД`)・゚・。
游客 かな わからんけど グーグル翻訳ってアプリはマイクで話せば認識するぞ
国の人称代名詞は她なんだな 母国って言うくらいだから女扱いなのか
初めて見た 小学高学年級とあるけど5年級ぐらいで勉強するのかしらん
スターが亡くなってすぐの追悼動画につけられたファンコメですが 以下の訳でOKでしょうか? ・我一直都不敢看这个 存着再等半年吧 まだ見るのは無理なので、半年たってから見よう 上記に対し ・这个是真的虐 今見るのは本当に酷
皆さんおすすめの中国語チャンネルありますか? 私は中国丸見え情報局 旧tarohが現在の中国の若者の生活を紹介してるのと 中国語レベルが難しくないのがいいです 語学100%だと興味が続かないんですよね
ホウコウリュウって人名で日本語書籍も書いてる人って誰のことかわかりますか?
むかし独学で勉強してたけど 相原茂って人の「はじめての中国語」って文庫本読んだ後に エクスプレスで勉強してたけど エクスプレスは授業で使うテキスト的な感じで 独学で勉強するなら「辞書なしで学べる中国語の最初歩(三修社)」 ってやつがめっちゃいい 今売ってるのは自分が買った時より新しくなってるみたいだけど あと「三文字式 初めての中国語会話」ってのもいい シンク―ラみたいな3文字の文章を70くらい丸暗記するだけで 相当初心者は馴染める Amazonで中古で99円で売ってる
貴方は新聞が「権力の監視役」だと考えていませんか しかし本当にそうでしょうか 米国、官僚、財界など本当に強いものに媚びへつらう、「権力の追従者」ではないでしょうか この度の消費税増税に関する報道でそれが明らかになりました 貴方が権力の監視役だと思い、多大な信頼を寄せ、少なくない代価を支払っている新聞が貴方の首を絞めている それが現実です 新聞に対する評価を改める必要があります
>>293 ヤンチャン、李姉妹、Solina、ビビさんのポスト、ぐんまみ
呉さんかわいいよね。
むかし姉妹のやつに 左に上野樹里がいるねとか書いたら コメ消されたんだよね なんか気に障ったのかさんざん言われるからNGワードなのか
Why?にこたえる、三省堂で平積みでけっこう大量に置いてあった。 やっぱり売れてんだな。
\u703e\u6ec4\u62c9\u795c\u65cf\u81ea\u6cbb\u770c
>>6 そもそも言い回しというか
我见过他一次。の方が正しい
见面っていうのは名詞であって動詞ではない
そしてばらすこともできる 见の単体が動詞になって 面が名詞
见过一次面がその応用
似たような例だと 见到
我有见到他/我刚才见到他
我没有见到他/我刚才见不到他
我刚才见他不到
ちなみに这是行/这是不行も違う
这可以/这不可以 这个对/这个不对 这是对的/这是不对的の方が合ってる
>>292 这个是真的虐
これはマジでえぐい
今の意味は含めてない
虐ってのは虐心の略で
カップルを上手くいがせない作品のエグさを表してる
・我一直都不敢看这个 存着再等半年吧
まだ見るのは無理なので、半年たってから見よう
これはだいたい合ってる
ニュアンスを表したいのであれば
これずっと怖くて見れなかった、溜めて半年待とう
存着っていうのがいつかみるけど今はキープだけしてる感じ いいねだけ付けるとか あるだろう?そういう動画
アニメを1クール溜めて一気見みたいな意味もある
そして半年を待つとは言ったが見るとは言ってない
そもそもこの手のやつらは何か特別な事情がない限り10年経っても見ないもんは見ない
だから見ようはつけなくていい
ch zh q このへんが、聞き分けができません 何かコツはありますか
そんなに難しいか? 多分どんどん馴れるよ 例えば chuan zhuan quan だったら ch、ツとチュの間の感じのチュに聞こえる、それにチュエンみたいな発音じゃなくてチュアンみたいな発音になる zh、ジュとチュの間みたいな感じの発音、これもジュエンというよりかジュアンって感じに聞こえる、有気音のッみたいな音はあまり聞こえない q、これはチの要素が凄く強い感じ、それにチュアンじゃなくてチュエンって感じ、有気音も強め ついでにjとqも分かりにくいよねぇ〜、 俺的にはeの発音一番嫌いかも、zhengがzhangとかzhongに聞こえてしまう。 始めて4か月のピカピカ素人だから参考にならんかも
「花森君の母親は中国の方で、東京の病院に勤める医師でした。小学校時代、彼がお母さんと話す時はいつも中国語。小3の時、母親の勧めでバスケットボールチームに入ったんですが、花森君がコーチに叱られると、お母さんがすぐに彼のもとに駆け寄って励ましていました」
> 始めて4か月のピカピカ素人だから参考にならんかも ワロ田
「花森君の母親は中国の方で、東京の病院に勤める医師でした。小学校時代、彼がお母さんと話す時はいつも中国語。小3の時、母親の勧めでバスケットボールチームに入ったんですが、花森君がコーチに叱られると、お母さんがすぐに彼のもとに駆け寄って励ましていました」
「花森君の母親は中国の方で、東京の病院に勤める医師でした。小学校時代、彼がお母さんと話す時はいつも中国語。小3の時、母親の勧めでバスケットボールチームに入ったんですが、花森君がコーチに叱られると、お母さんがすぐに彼のもとに駆け寄って励ましていました」
継 寄 計 これ、どうやって聞き分けるの? ぜんぶji4
同音異義語は日本語にだって有るでしょ あなたはそれをどのように区別しますか?
「花森君の母親は中国の方で、東京の病院に勤める医師でした。小学校時代、彼がお母さんと話す時はいつも中国語。小3の時、母親の勧めでバスケットボールチームに入ったんですが、花森君がコーチに叱られると、お母さんがすぐに彼のもとに駆け寄って励ましていました」
どっちみち普通の会話とか多分早過ぎてよく知ってる単語でも聴き逃しそう 映画とかハッキリ発音しててこれなの?って思う(笑) 0.5倍速でも聞き取れん、四声同じとか、なんの問題にもならんレベル
勉強しようと思って何年も経ってるから、 中国語検定準4級から受け始めようと思う 3,500円だし…
いくつかの外国語を勉強しきたけど、もちらん発音は難しいけど、それでも曲がりなりにも意味は通じるし、伝えられるものがほとんどだった。 例えば英語なら、LIGHTとRIGHTみたいな意味が異なってくる単語はあるけど、例えば、LIBRARYは間違えて、RIBLALYみたいにしても通じることはできた。 WATERを間違えて、WOTARとしても伝わることができた。 とろこが、中国語はどうですか?似たような発音がありすぎるし、多すぎる。LRとかNMとかAIUEOのレベルじゃない。 チージャン、チィジャン、ジィヂャン、ヂィチャェン、シージェン、シェヂャン、ヅェチェン、チュージェン、シージャン、ヅージェン、チェージェン、シュェジェァン、ヂャーチュェン これら全部を聞き分けろ、そして言い分けろと言うんだから、もう可笑しいしかない。同音異義語は日本語にもあるとか、そんなレベルではないよ。中国語は異常だね。 さらに、語尾のgの有無ね、そして、さらにさらに、4声でまた意味が変わる。だいたい熟語だから同じスペルで最大16パターンもある。ふざけすぎある。 そしてこれらの単語は、口頭会話中に他の多くの単語の間に隠れるようにして瞬間的に発声されてすぐさまゴンチに消えていく。ありえへんわ。
犯罪者と話すには中国語 「花森君の母親は中国の方で、東京の病院に勤める医師でした。小学校時代、彼がお母さんと話す時はいつも中国語。小3の時、母親の勧めでバスケットボールチームに入ったんですが、花森君がコーチに叱られると、お母さんがすぐに彼のもとに駆け寄って励ましていました」
HSK1級も3,740円だし、毎月あるからこっちにしようかな とりあえず何かしら受けないと、ピンインで心折れそうだわ
>>330 ほんとそれ思う点赞x100
俺がまだまだ未熟ってのはあるけど
てかそもそも俺語学とか全く向いてないんだなって思う、病みそう、いい覚え方ないかなぁ
そんなに頭悪くない中国人が一日に日本語単語400個覚えるという、俺が頑張っても精々一日100個とか150個とかなんだけど!
プラスアルファ発音、しかも比較的簡単なjidanってあるじゃん、卵
聞き取れないって言われた、danが聞き取れないとか、なんかほんと心折れる
俺が下手なだけだと思うだろ?そう思ったお前もだぞ
四声を固めたいから最近は注音で入力してる。 四声なくても変換できるけど絞込みができる。
注音入力は発音も意識出来るから良いよね でも使いやすいアプリがなかなか無い
。。。「沖縄中国語教室」 ゆっくりゲーム みたい面白い。 四声は母親役ですね
犯罪者と話すには中国語 「花森君の母親は中国の方で、東京の病院に勤める医師でした。小学校時代、彼がお母さんと話す時はいつも中国語。小3の時、母親の勧めでバスケットボールチームに入ったんですが、花森君がコーチに叱られると、お母さんがすぐに彼のもとに駆け寄って励ましていました」
母親役 陳梅せんせい お兄さん 王陽せんせい 来年度 斉藤京子
注音とは何ぞや、調べたら見たことない記号が 全然分からない
注音という新しい知見を手に入れてしまった! 完全に日本の平仮名だね 漢字を簡略化した表音文字 なんか二度手間のような気もするけど
犯罪者と話すには中国語 「花森君の母親は中国の方で、東京の病院に勤める医師でした。小学校時代、彼がお母さんと話す時はいつも中国語。小3の時、母親の勧めでバスケットボールチームに入ったんですが、花森君がコーチに叱られると、お母さんがすぐに彼のもとに駆け寄って励ましていました」
>>344 正直注音など覚える必要性無いと思う。
拼音で充分。確かに注音だと拼音数文字が1文字になるメリットはあるが、今やIMEは賢いから、わざわざ拼音全てタイプする必要無い。
母音はタイプしないで子音をタイプするときちんと候補でるから選ぶのみ。
例えばZhuangKuang (状況)と言う真面目にタイプすると10回タイプだけど、zkの2文字タイプするだけで「状況」の選択肢が出る。
なので注音の必要性は…。
注音でもㄖˋㄅㄣˇと入力するところㄖㄅで日本が出たりするから同じようなもんだよ
大陸中国の本にはマーカー引いてピンインで読みつけて読んでるけど、 台湾の本にピンイン振るのもなんか気が引けたのと、台湾の動画とかみてると 注音読めたほうが楽しいので何とか覚えた。 実際問題、ブラインドタッチで慣れてる英字ベースの ピンインのほうが、文字数が多くても入力は速かったりする。 自分は4声がおろそかになってて、もっぱら学習ツールとして注音入力を使ってる。 IMEがピンインでも4声絞込みができれば発音の勉強にはいいのだけどね。
電子辞書よりも ミニトークが役立つ 来年度上海で2222万人 漢字書くでしょう。。
337 沖縄中国語、 中国語検定試験 準@級だってさ
ラジオの中国語講座が終わってしまったけど金曜日だけ全開と入れ替えで再放送してる。 エヌエッチケーもセコイ方法でテキスト買わせようとするよな
>>347 説明ありがとう!
ピンイン頭文字だけでは、初めて知った・・・
良い事を知った
ラブライブ!スーパースター!! 第10話「チェケラッ!!」 Live1
>>356 1度目は上手く出なくても、一度フル拼音で打つと次からは覚えててくれます。
詳しくありがとうございます。 そこ地味に気になっていたところ、なるほど〜賢いなぁ学習するのか〜 見習いたい所だぜっ 早速活用してみます!
昔、トレーニングセンターで働いていたので培訓中心がよく出てきてたんですが、peixunzhongxinをpxzxで2回目からは出るようになりました。 このようなパターンいっぱいあります。 IMEがどんどん学習してくれます。 日本語Windowsに最初から入っている中文のMS IMEも昔に比べると良くはなっていますが、ダウンロード出来る捜狗拼音輸入法と言うIMEが結構良いです。
>>362 早速入れてみましたぁ〜
このソフトかなり便利そう・・・
今のところ学力が全然追いついていないのであまり中文を打つ機会は少ないですが、、
shで上海とかでないなぁと思ってたのがしっかり出ますね!
一 YI1 遇 YU4 これ、同じに聞こえる私は、どうしたらイー?
>>364 まず自分で発音し分けることができるようになると、だんだんわかるようになるはずよ
今週からnhkの再放送のストリーミング始まって、ちょうど発音もやってるから聞いてみるといいかも
テキストなくてもとりあえずは大丈夫
発音が苦手で避けに避け続けてカタカナ発音のままHSK5級取得まできて今度6級受ける 準一級は一次で落ちた 録音した己の音読聴くと四声以外全て間違ってる 仕事で中国人の電話を受けることがあるが特に問題なく出来てるので周りからは話せると思われてる 残念、実は全部カタカナなんだよなあ 50代になってようやく羞恥心も薄まってきたので発音矯正検討してる 長い思春期だったわ
YiとYuの聞き分け出来ないのはかなり厳しいと思えますね。 先ずは自分で発音…正しい発音が出来ないと聞き取りも難しいかと。 Üの発音が出来ない、聞き分け出来ないのはキツい。 それならan, ang, engとか、in, ingはもっと分からないのでは…と心配になる。 Zhi, chi, shiは…とかも。 だけど、これらの音は変な言い方ですが、中国人でも発音出来ない、聞き分けが出来ない人がいっぱいいるので、愛嬌で済みます。 一方YiとYuはかなり音が違いますし、出来ないと中国人っていないと思うので、やはり発音の基礎から頑張るしかないと思います。
確かに 暗号は中国語。。 案内 案外 エコー無し エコ有り an ..ang en , eng on, ong 上海もちろん 北京もちろん ベテランでもいい。 勉強しました。
話変わるんだけど、皆さん電子辞書使ってますか? 俺はPCで勉強する事がほとんどだから、PCの辞書探してるんだけど全然ありませんね アプリは論外だと思ってます、気になる単語をさっとコピーしてさっと貼り付けしたいので、 スマホだとその作業が煩わしい、画面くそちっせーし ウェイボだと出てこない単語とかが多すぎる いちいち質問するのもちょっと、極力少なくしたい だから中日辞典あればなぁと持ってるけど、スマホユーザーが多すぎるためかアプリばっかだね〜 電子辞書を検討してたけど、あまり使い勝手良さそうじゃない ちゃんとした辞書を仮想androidで動かすか〜?面倒くさいよなぁ、とりあえず試してみようかな
うう、だめだ、調べたい単語、2つ試しに調べたけど二つとも出てこねぇ、例文すら 日中翻訳でもダメ、ネットが一番の辞書だなぁ、でもネットで調べても出ない単語がたまにある やっぱネイティブに聞くかぁ、、 せっかく買ったから一応辞書使おう・・・、てか俺のスマホにも入れておこう
>>370 カシオのキーボードに手書きできる子画面が付いてる奴がいいよ
生産中止になってるからアマゾンで中古で買えばいい
中国語歴史4000年 スマホの歴史4年・・ 将来は未来。。。
物書堂サマサマだよ コピーするだけで(クリップボードに入れるだけで)検索される iPadだと2画面にして、文献画面でコピーするとペーストしなくても辞書画面にサクッと出てくるので、めちゃくちゃ捗るよ 設定次第では、iPadとiPhone間でもシームレスにこれができるから、2画面が使えないiPadだったらiPadで文献、iPhoneで辞書見るのもよい 物書堂には小学館の日中中日と超級クラウンがあって、串刺し検索もできるはず 最近はmacOSにも対応したらしいから、ますます使えるのでは? とりあえずはiPadおすすめする
iPadで物書堂の小学館第3版、AndroidでBiglobe小学館第2版、あとPCではEPWing化された日中中日使ってる。 辞書としての使い勝手は内容の新しさもあってiPadが一番。机で腰をすえて勉強するんときにはいい。ただ、iOSデフォルトの簡体字手書き認識があまり優秀でないのが難点。 ふだん持ち歩いてるスマホはAndroidなので、一番使ってるのがこのBiglobe版。Gboardの簡体字手書き認識は神レベルだと思う。 EPWing版は、インデックスに漢字が入ってないので単語をそのままコピペして使うのは厳しいし、(アプリによるが)レイアウトも見にくい。Macにデフォルトで入ってる中英英中辞書使う方がまし。 SIIの電子辞書用Sirucaカードの小学館も持ってるけど、スマホの辞書が便利すぎて使わなくなった。 でも、実際、ちょっとした言い回しはWeblioが一番参考になったりすることが多い。
皆さん、色んな情報ありがとうございます! みんなiPhone好きなぁ、自分は当時からwin10、Android派で、Apple系は本当に苦手 PC信者だからなぁ、最近はpcハイスペックにしてから余計スマホを触らなくなった、仕事上ほとんどpcの前だし とりあえず早速買ってみたビッグローブ、これがなかなか良い!pcで動いてくれたのが幸いだった、動かなかったら面倒 パッと調べてコピーペーストでメモ! Jiuとかどれがどの意味がとか分かりやすくしてくれてるし、検索候補とか、例文も分かりやすいのが多い ただ手書き入力は無いのね この辞書出なかったらweibo、その次にネット検索だなー やっぱりタブレット型PC買ってこの環境を再現する事にする!
>>376 PCはWin11上でAndroidアプリいれたのかな?
Win IMEの手書きパッドは使えないかな。
いえ、アップデートはしていないんですよね〜、 Win10のままで、、 元から入ってたmsiのソフトでGALAXYs8環境にて動作してます。 あぁ、そういえば手書きパッドが使えるかもしれない、けど今のところ必要になった事があまりないから問題ないかも PCもスマホもorcで読み取れるから、便利な時代になったなぁ
造zao4 坐zuo4 繰り返して聴き比べると区別できますが、ふつうにさらっと登場されたら区別できません
稲葉君はしたしたした↓↓ 男らしいでしょう。。。 壇蜜は猫アレルギー みゃーみゃー無し・
倒dao4 道dao4 は、発音は異なりますか? 手持ちの音声辞書だと同じですが、Google翻訳の音声だと異なって聞こえます。 拼音と四声では表しきれない何かがあるのだろうか。
dao 動詞 away ちゃんぽん dao 名詞 way たくさん例あります、
中国人自体が間違った発音?ピンイン通りの発音してない単語も良くありますよ 例えば瞥pieとか、彼らも気付いてないらしい
すいません、中華料理屋の店員さんに「めめち、めめち」みたいな言葉を言われたんですけどどういう意味か分かる方いますか?
>>387 不客气 ブカチ どういたしまして
没没吃 メメチ 食べなかった
你们是 ニメシ あなた達は
対不起 デブチ ごめんなさい
米麺吃 ミミチ 米ヌードル食べる
玉米片 ユミペ コーンフレーク
どういう状況やったか詳しく教えてくれる?
第3声の倒も有るよ ていうか、第4声の倒が有ることを初めて知ったよ
なるほどですね 調べたら、異読音というのがあり、同じ字でも発音によって意味が異なる使い方をするわけですね。 まだそこまで自分の理解レベルが未達です。 同じような現象をtang4 趟 でも見つけました。 Google翻訳では、tang4 と表記されるのに、音声はtang1で聞こえてきました。これは誤りのもとです。 4と1は明確に異なるので気付きやすかった。
目目血 目から血が出てたんだろよくあること気にすんな
メンチカツ横浜です。。。 アメリカン メンチ 略 メ メ チ
うわ、めめちめめちにめちゃくちゃレスもらえてたありがとうございます 状況的には、自分がウーバーイーツのドライバーで中華料理屋に取りに行って、店員さんの商品の梱包があまりにも酷かったから「これ梱包やり直してもらえないですか?」って聞いたら「めめちめめち!」って言われて手でしっしってされた感じですね(´・ω・`)
チの部分は去っぽいよね 〜行け、って感じじゃ無いのかな、シッシッだし メメチのアクセントは?メ↑メ↓チみたいな すげー気になる
中華料理の店員に言われたってことだから、 完全に「客の立場」だと想像して、メニューとか食事の様子とかから単語を探してたのに、まさかの配達員。 いや、しかし、間違ってはいないだろう。 食事が関係ないなら、「中華料理」ってわざわざ書くなよ、と思ったが、これはやはり状況説明として書く必要がある。 スカッと騙された気分で気持ちいいアル。
質問の仕方が頭悪すぎましたねごめんなさい…
メウェティ!状況と音からすごくそれっぽい気がしますありがとうございます!
>>408 アクセントは「手越、手越」と同じ音でしたね
@@@奇奇米 食べものでは無い/ [ぶりりっこ ...]
日本人禿げて 老人ホームいい。 中国人民多い。 貧乏人14億人・ エリートが共産党・
热と日の発音難しくない? 特に热の方。 何回聞いてもリューと聞こえるんだが。 たまにRがJに聞こえる時もある 热もジューに聞こえるし日本もジーベンに聞こえる時がある 皆はやっぱり聞き分けられるの?
大柴ロー大柴ロー 大柴リュー同じ人物 世界中旅行者でもいい。
ke 大きな口 吸う ke 小さな口 吸う re 大きな口 吸う re 小さな口 吸う
>>415 慣れます。回数勝負。
ちなみにJの音に聞こえると言うのは悪くないです。RとJの間のような音だから。
>>415 ジュって覚えればいいし、ジュって発音すればいい。
それで合ってる。
私は、中国の東西南北の都市を旅行しましたが、日本のことを
リーベン、リューベン、ジューベンなど、土地土地によっていろいろ言ってましたよ、現地中国人が。
>>415 それはどう言う音源で?
テキストのCD音源?
慣れるしかないだろうね〜、いつになったら慣れるやら
bu li ke 王陽せんせい 陳梅せんせい 同じレベル 浅野さんは青山学院 可愛いレベルアップ
一文に動量詞と時量詞が両方ある場合ってどっちが先になるの? 例えば、去年一度あの体育館で3時間だけ卓球の練習したことがある。 もしくは、去年一度だけあの体育館で3時間〜 っていう場合。
茫茫の読みってマンマンとバンバンのどっちが正しいんですか?
整形:両顎手術、流行は韓国だけ 両顎手術は1960年代にスイスで顔の奇形を治療するために開発された。
HSKB文法 はいし 一祥 比 好 上下 来去 出 来去 一会r 一下 :叫 使 是不是 又 再 っ把っ把 一V就 如果 就 数量 可能 不 没有 いんがい 地 被 越来越 一辺一辺 又又 先 但是 ウェイ ウエイラ 会 要 多 少 都 兄要 就 オ 而 能 カイ 由 往 有的 差点r 原来 算 井 以 按 差不多 グン グん来 グん去 一起 起来 HSKC級につづく。。。
整形:両顎手術、流行は韓国だけ 両顎手術は1960年代にスイスで顔の奇形を治療するために開発された。
it's Chinese for "Japan"
ダウンロード&関連動画>> VIDEO http://news.searchina.net/id/1703587?page=1 >中国も漢字を簡体字にしたのは簡単に学べるようにするためだ。
>でも最近では高校で繁体字を学ぶようになっている。
とあったのですが、この繁体字の学習というのは
もう中国全土で当たり前田のクラッカーなんですかね?
それともここの住民でも知らないような
ごく一部の地域・学校限定の話なんでしょうか?
昔から古文の授業で繁体字使うから普通の大卒ならある程度理解できるよ
へえー 古文の授業は簡体字ではやらないんですね 一般的な中国人=簡体字オンリーだと勘違いしてました
どれくらいが一般的か分からないけど、けっこう街中に繁体字は溢れてる気がする あと、習字だと繁体字ななかな
この中国の動画、面白いかったー。
これやらせだよね?(笑)
警官の発音は良いけど、志村の標準語が分かりにくい(苦笑)
もはや爆笑コント!志村けん激似そっくり変なおじさんvs警察官【交通トラブル】
ダウンロード&関連動画>> VIDEO >>443 基本は簡体字使いが多いが
discordの中華コミュを見てると両方読めるのが圧倒的大多数だった
たまに繁体字で書き込むやつが湧いてきても特に誰も何も言わない
こんな感じ
まあ日本人も新字体と元となる旧字体(≒繁体字)何となく読めるしそんなもんだろ 佛關廣あたり
>>441 ある程度と言ってもせいぜい古い看板とか判別できる程度で、映画の字幕が繁体字だとまったくないようについていけないらしい
いやお前らも漢文で正字習っただろ 逆に明治大正生まれも大人になってから常用漢字覚えなおした
中国語勉強してる人は、中国旅行したことあるかな? 今はコロナで行けないけど、
>>450 今の中国人は馬鹿だから、繁体字はほとんど読めないよ
>>451 カタコトの中国語で中国ときどき旅行してた。
いまは旅行行く代わりに中国語勉強してる。
次は上達してから行くから、おい中国料理、首を洗って待ってろよ。
メシなら池袋や西川口で調達できるからもう十分じゃない?
>>452 んなことないわ、お前がモノ知らず。
俺の仕事で付き合ってる奴らは平気で両用してるわ
繁体字読めない中国人なんて会ったこと無いぞ 授業で漢文・古詩を嫌でも暗記させられるのに読めないほうがおかしい
>>456 必死で否定してるけど、今の中国人は馬鹿で劣等だから繁体字じゃ映画の字幕も読めないよw
そういや2019年末に武漢突撃現地取材した微博の網友も繁体字のアカウントだった
SARS病原體曝光? 武漢市場賣野味 兔頭內臟隨地丟
https://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/3026710 >>458 むしろその程度で読めると思う方が頭おかしい
本土の中国人が洋画で繁体字の字幕が出たら、ちょっと習った漢詩ぐらいで何割カバーするんだ?w
しかも毎日読み書きしてるレベルで理解してなきゃフラッシュ的にどんどん消えていく
>>463 で、「漢詩」で習う程度の漢字の数で、現代中国語で使う繁体字の何割カバーしてるの?(ニヤニヤ
>>464 中国人とそういう話したことあんの?
わたしはあるよ
中国人はふつうに繁体字使えるし
台湾人も大陸の簡体字読めるよ
>>465 中国人と繁体字字幕の映画見たら、「ぜんぜん分からない」と文句ばかり言ってたけど?
>中国人はふつうに繁体字使えるし
あのねえ・・・漢詩レベルで一つ一つ目で追ってようやく判別できる程度を「使える」とは言わないのw
必死で否定してるけど、今の中国人は馬鹿で劣等だから繁体字じゃ映画の字幕も読めないよw
今の日本人は馬鹿で劣等だから英語で映画の字幕も読めないよw
>>467 今の奇形チョン猿は馬鹿で劣等だから英語も日本語も読めないよw
今のシナ猿は馬鹿で劣等だから英語も日本語も読めないよw
>>469 現実を突きつけられた特亜猿が涙目w
中国人と繁体字字幕の映画見たら、「ぜんぜん分からない」と文句ばかり言ってたけど?
>中国人はふつうに繁体字使えるし
あのねえ・・・漢詩レベルで一つ一つ目で追ってようやく判別できる程度を「使える」とは言わないのw
必死で否定してるけど、今の中国人は馬鹿で劣等だから繁体字じゃ映画の字幕も読めないよw
>>469 ID:AzgHi9EPM=知恵遅れの低能ガイジ民族・特亜猿
顔は奇形ブサイク、頭はパー、低能のバカ民族
>>474 頭が悪すぎてなんの反論もできないガイジ特亜猿ID:AzgHi9EPM
ID:AzgHi9EPM=知恵遅れの低能ガイジ民族・特亜猿
顔は奇形ブサイク、頭はパー、低能のバカ民族
古い横浜です??? 新しい10階?渋谷 中国語検定試験・・
>>475 わたしみたいなのを叩くより木下ふみこを叩いたほうが楽しいよ
上海の高鉄の駅でメモに蘇州と書いたら窓口の若い姉さんは読めすベテラン職員に聞きに行ってた 鉄道の職員なのに近くの駅の繁体字が読めないんだから若い人は簡体字しか読めないんだなと俺は理解した
高鉄 二時間弱 上海周辺機器 2400万人 新幹線 小田急線 相鉄線 地下鉄
簡体字 ドリル 林先生は気がつかない。 安い値段。。。
>>481 簡体字で書けばいいだろ
おめえがバカなんだ
苏州も書けねえの?
台湾語検定試験 一年一会 5000円−10000円 まあまあ。
>>485 お前が話の流れを読めないバカだというのがわかった
>>485 は?わたくしはロシア文字の活字体も筆記体も自由自在に読み書きできますけど?
>>489 そんなのなんの役にも立たない
バカな自慢はやめろ
>>488 木下ふみこみたいな巨悪に立ち向かってほしい
わたしみたいなのを叩いてもいじめカッコ悪いだけ
北京五輪 に逆風=c 中国女子テニス選手の性的被害騒動で「こんな国で平和の祭典なんて」 米、北京五輪の「外交的ボイコット」検討=バイデン氏 松原仁(まつばら仁)衆議院議員・東京3区(品川区・大田区・島しょ) 北京五輪の外交的ボイコットに関する質問主意書を提出しました。 現状の人権環境ならば日本は選手のみの参加にとどめ、政府関係者の参加を全面的に拒否する内容です。 政府には中国への有効な圧力として是非活用していただきたい。
>>492 うん、まず何の役にも立たない書き込みしかせず、無駄にリソースを消費しているお前が消えろ
>>494 うん、まず何の役にも立たない書き込みしかせず、無駄にリソースを消費しているお前が消えろ
北京五輪 に逆風=c 中国女子テニス選手の性的被害騒動で「こんな国で平和の祭典なんて」 米、北京五輪の「外交的ボイコット」検討=バイデン氏 松原仁(まつばら仁)衆議院議員・東京3区(品川区・大田区・島しょ) 北京五輪の外交的ボイコットに関する質問主意書を提出しました。 現状の人権環境ならば日本は選手のみの参加にとどめ、政府関係者の参加を全面的に拒否する内容です。 政府には中国への有効な圧力として是非活用していただきたい。
アメリカも体操選手に対してお抱えの医師がセクハラしまくってたんだがそこはアメリカンスタンダードで
アメリカのその選手は行方不明になったのか アメリカはクリントン大統領を告発しても無事なんだよ
エプスタインの所有してた島にはクリントンとか行ってた エプスタインは刑務所で殺されたし大して変わらんよ
大して変わらんと思いたければ思ってればいいよ 西側についてよく知らないようだな。 ソ連の人間もそんなことを言ってたが結局崩壊、今は帝政のような大統領制、民族性は簡単に変わらないから、 中国も中共崩壊後は皇帝のような大統領に支配されるんだろう。 中露のような東側と西側とは何かが違うんだろうな。
プーチン政権になったのはほぼ西側のせいで、民族性とか関係ない エリツィン政権のときに外資がロシア経済を食い物にした危機感が生んだ政権だからあれだけの強権を国民みんなが支持したわけだ 同じ状況が仮に日本で起きても結果は同じだと思う
>>504 西側のせい、日本も同じ、ハイ終わりかw
言い訳できない真剣勝負が人生、国も同じ。
中国語が上達しないのは人のせいあいつと同じ などと言っても通用しない、それが今の自分の実力
民族性のせいだというから否定しただけなのになに揚げ足取ってるんだよ 中国の民族性をいうなら台湾はどうなるんだよ大陸と同じ民族だぞ
>>512 調べてみたら7割くらいがマレーポリネシア系らしいよ
CCTVでドンキのカート投げ落とし事件やってた 細かいニュースまで拾うんだな
>>515 中国では大人が週に一度はかならずやるような事を最優秀民族・日本人がやったから驚いたんじゃね?
ィもとさん。。。 ゼロから半年間。 サイクル爆笑問題。 赤ちゃん本舗デスね 恐ろしい女。。。
ホイ ホイ ホイ 会 会う 会う 回 回る 回る 香港映画三兄弟 アクセントは気がつかない。
>>523 キャラもいいしね。
けど、本場の中国語は容赦ないのが多いな。自分が听力ないだけだけど。
>>528 こっちのスレは真面目なクソスレなので、書き込んではダメですよ
↓こちらへドゾー
【コテハン】渡辺直美とはだれか?★2
https://lavender.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1638866445/ リスニング力がなかなか上がらない。スクリプト見ると知らないそもそも単語だったりするので語彙力も足りてないけど、知ってるはずの単語もすぐに意味がとれなかったりする。 こういうのは音源付きの地道にシャドウイングして、数こなしていくうちになんとかなるんだろうか。
CCTV見たり常にノベルティーを探してそれを見るようにするといい 同じものばかりやると飽きる
CCTV見ても习近平强调とか习近平指出とか中国特色社会主义とか中国共产党百年奋斗しか聞き取れない
庄Xiaoyingと王冰冰ばっかり朝から晩まで見てる
俺もなかなか上がらない、知らない単語だらけだし、ニュースとかの丁寧な発音じゃないとそもそも発音が聞き取れない、聞き取れても意味考えてしまって次のブレーズ聞き逃し しかもニュースとかだとなんて言ったのか確認しようとしても字幕確認できないし Netflixのアニメとかだと訛りなのかな、知ってる単語でも聞き取れねぇ、勉強した発音と全然ちげぇ、、ってなる、shiがスにしか聞こえねぇ、oがwoにしか聞こえねぇ!!!
HSK、大きな変更がありました。
3級以上で口試が必須になります。
来年1月から、5級と6級は口試高級、
3月から4級は口試中級、3級は口試初級が、それぞれ課せられます。
1111で京東でどのくらいのレベルのものかHSKのテキストまとめて買った直後に変更w 試験は受けるつもりなかったんだけど、受ける人たちは大変だな
>>536 PC受験の場合はテレビ電話みたいなのでやってくれるのかな?
失礼 英検みたいに先生と対話するのかと思っていた
吹き込むだけでいいのね
ダウンロード&関連動画>> VIDEO 中国って痩せてて色白が美人の条件みたいだな 巨乳とかはあんまりいない感じ
中国人「日本人は漢字を古代中国から取り入れたのに、なぜ中国語は導入しなかったのか?」
http://2chb.net/r/poverty/1639914219/ 当時の中国語やろ 無論口語とは違ったやろが。。 中国語の語順や声調取り入れなあかんのかw
もさんになりたい もさんに憧れる きっと自分以外の人間はみんな自分よりバカにしか見えないんでしょ? 殺人しても無罪? 変な手帳持たされてそれを見せればJRも飛行機もバスも無料 行政から多額の補助金 補助金でアルファード買って車椅子マークつけてショッピングセンターの障害者枠に車停めて歩かなくていいし 上級国民飯塚より上級でウケる もさんみたいなきちがいになりたい
IDコロコロピットクルー奇形チョン猿は本当に頭が悪い 朝鮮学校の中卒とかそんなレベルだろう 日本人から見れば知恵遅れレベル まあ、そんなガイジしか工作員なんかやってないということだな 168何語で名無しますか? (スッップ Sd8a-o7Gi)2021/12/20(月) 20:28:00.63ID:LjoGxGmUd この八兵衛って学歴すんごい低そうだよな ひょっとしたら高卒とか専門卒何じゃねーの?w ↓ 3分後wwwww 7何語で名無しますか? (スッップ Sd12-o7Gi)2021/12/20(月) 20:31:38.71d >5 外国語板でチョンとか書いてるお前って学歴すんごい低そうだよな お前、ひょっとしたら高卒とか専門卒何じゃねーの?w
チュアンチャンチャオグオイーワンリースオイージャオワンリーチャンチャン
今年も忘年会ないっぽくてめちゃくちゃ嬉しい 実は私だけハブられてるだけかもしんないけどそれでも嬉しい 一生コロナ収束しないでほしい 忘年会参加するヒマがあったら太鳳ちゃんの垂れ乳をおかずにシコるほうが有意義 コロナもっと蔓延しろ 尾身クローン株がんばれ
残念ながら、オミクロン株は大したことないんですよ 再来年には忘年会開催される鴨ね
今日、中国語の映画を見たんだけど、 「給ゲイ」をめっちゃよく使うんだね、 ところどころ、聞き取れたわ
ぽまえら、英語のCobuildやOxford Advanced Learner's みたいに、限られた語彙だけ使って説明している学習者向けの中中辞典ってあったら、教えて下さい。
HSKが様式変わるって一時期騒がれてたけど 台湾の方の検定のTOCFLも2023年から様式変わるんだね
中国語の発音は褒められるけど話せない 平日はまいにち中国語を聴いてて Duolingoは毎日やってるけど オンライン講座で思うように話せない… 中検3級の問題集をやった方がいいんだろうか?
>>560 本気で褒めてるわけねえだろ
向いてねえよやめろや
「話せない」ひとが問題集やるとか意味不明 話す練習しろや まずは日本語でふつうに会話できるかどうかが問題 できないやつは雑談力の本かなんかで日本語で雑談できる力をつけるのが先
>>562 日本語では思いつくけど中国語にできない
>>563 じゃ、その雑談のネタを中国語の状態で脳内ストックするようにしたらいい
>>564 英語のフレーズを丸々暗記するみたいなもの?
オンライン講座の前にGoogle翻訳や検索を使って準備しているけど想像した通りに会話が進まないと詰まってしまう
うおお 朝ドラ「舞い上がれ」のヒロインは クッキンアイドルまいんちゃんだよお いつも夕方にハッピハッピハッピーしてたロリコンさん 今度は毎朝股間が舞い上がれ 弥太郎老害さんのちんちんもまいあがっちゃうかも?
>>566 めっちゃ分かるわーそれ、俺の場合は発音も多分微妙だけど(笑)
めちゃくちゃ考えてからなら話せるかもだけど、口に出るとしてもたどたどしい感じ
オンライン講習結構いい?
俺も考えたけど自習した方が有意義な気がして、、やめた、、
言語ってのは、赤ちゃんベースで考えるといいよ。 まず、知ってる単語を口に出す、 次に、単語と単語を連続して口に出す、 まあ、このレベルで話を通じさせることが可能。 上級者は、接続とか仮定とか使うけどね。
>>568 大手のやつで、テキストに沿って進めて、余った時間でフリートークをする内容の講座を受けてる
簡単すぎて退屈だと思うこともあるので、30分フリートークの講座を受けた方が会話の力は着くと思う
自分は30分会話する語学力も自信もないし、独学の時はアウトプットの機会を作れなかったから、しばらくは続ける予定
成長してるのかはよく分からないが、前より講師に中国語で反応できるようになった気がする
広瀬すずが津田梅子を演じる2022年春のテレ朝ドラマみれば退屈しないよ 勃起我慢汁を我慢するのが大変
喋れるようになるなんて一日八時間ぐらい毎日やらんとそうならんだろ 英語とかで考えてみろ
フリートークっていっても、話題はなにか用意していったほうがいいよ。 関連語彙や表現なんか調べて、ネタとなる質問も用意しておくと捗る。
女優の広瀬すずさんが、2022年春に放送されるスペシャルドラマ「津田梅子 〜お札になった留学生〜」(テレビ朝日系)で主演を務める。劇中では華麗な“鹿鳴館ファッション”を披露するといい、「ドレスはどれも美しくて着ているだけで楽しいですが、“津田梅子ダイエット”ができそうなくらい、ずーっと苦しいです(笑い)。少しでも食べすぎると苦しくなるので気が抜けないんです。でもだからこそ、着るとキュッと役に気持ちが入る気がします」と語っている。 広瀬すずのおっぱいがめちゃくちゃ強調されてて激しくしこれる
無職糖質顔がチョンのピットクルー奇形チョン猿 だいたい似たような時間帯にIDコロコロで発狂するけど、そのあとはまた半日誰も書き込まないという分かりやすさ クリスマスも掲示板に張り付いてたほど社会生活と無縁のガイジw
>>570 なるほど〜
俺も独学、聞き取りとアウトプットめちゃくちゃ弱いからオンライン考えたけど能力足りて無さすぎる気がしたからやめた、
来月か再来月検討しようかな?
確かに 妖精さんと話すことはできるけど ぶっちゃけ独り言だしなあ
それはワロタ(笑) 確かに難しいかも てかぶっちゃけ独り言ですら難しいんだけど
アニメやドラマの英語話者がやってるLive Reacionが好きなんだが、中国語の勉強で中国語話者の動画をみたい ビリビリを探しているだけどライブリアクション的な単語が分からなくて調べれねーよ 老外看じゃないし、、、おしえてくれー
2.53 SyG:/ %乃木坂46 新・花之2001年组世代💐
介绍一下今年迎来成年的成员们✨
%契机
https://v.douyin.com/8q2dGBv/ 復製Ci链接,打kaiDou音搜索,直接观kan视频!
多分スラングだと思うんだけど、 火葬場ってどういう意味? あと、緑ってなんかの代名詞? 快看見てると、コメントでよく見る。
中国で買い物をする時、個数(1個、2個、3個など)を数えるときはなんと言ったらいいんだろう? あと、全種類〇個ずつという場合は?
ドラマや女優の名前を連呼してた例の気持ち悪い馬鹿消えたか
>>587 ふうかちゃんのおっぱいをおかずにシコりましょう
>>589 森七菜ちゃんのおっぱいをおかずにシコりましょう
>>596 3声3声の変調は初心者向け文法書に書いてあるね
初心者向け文法書を買って勉強しなさい
卡拉OK←なんでこんなかっこ悪い訳になったんだろうな。中国語でローマ字挟む言葉って他にあるんかね?
>>602 確かに前の2つありましたね。。
後者は初めて知りました。ありがとうございます!
>>603 過疎り気味だし、話題振ってくれてありがたいじゃん。
実際はあまり卡拉OKって言わずほとんどKTVって言ってるんでしょ もっと略して去唱K吧!とか
台湾の指揮中心でもKTVって言ってるな。場所というか施設はKTVなんだろうな
漫画描いてて、プロレス技とかで「山田スペシャル!!」っていうのを中国語にするときにいつも困る。 そもそも英語でも形容詞のspecialを人名の後ろに持って来るのは異例で伝わりにくい(テレビ番組名だけは例外的に伝わる) 皆こういうときどうしてます? 「山田(俺)のフィニッシュホールドだ!」というニュアンスが伝われば良いのだけど でも山田という名前は使いたいのよ。スペシャルも気に入ってる。 だから「ふふふ、人はこう呼ぶ。山田スペシャルと!!」も次善だけどどうすりゃいいのか
基本がわかるはじめての中国語 王ていてい著 を一通り終えたんですけど次はどの本で勉強しようか悩んでます。オススメありませんか?
中国語のサイトで記事を作成して、その記事に対して関連するタグを付ける機能があるんだけど いろんなカテゴリごとのタグがあって、その中から選ぶ形式 んで、そのカテゴリのなかに「心情與火花」っていうカテゴリがあるんだけど これってどういう意味なんだろ? 心情は、日本語と同じでまんま気分とかそういうニュアンス 與は、接続詞の ○○ と ○○ の と 花火が何を意味するのかがわからん… 心情與火花のカテゴリの中から選べるタグには負家とか達人とか青春とか熱血みたいなキーワードがある
金曜22時TBS 妻、小学生になる 毎田暖乃ちゃんをおかずにシコりましょう
给予ってjiyuなのに結構ネイティブでもgeiyuって読んでる人が多い印象 日本語の乱れならぬ中国語の乱れか
Duolingoで中国語勉強始めた者です。ピンイン入力はAndroidのGBoardを使ってますが、中国語で答えるのにピンインで「 华」とか「张」が出せ無い(と言うかいくら探しても見当たらない)ので仕方なく「華」や「張」で回答したら不正解になり、先に進めません。どうしたら出せますか?因みにここに今書いたのは、広東語キーボード追加して手書き入力しましたが、ピンインで出したいです。
ホントだ。知らなかった。 手書きで書くしかないのか。
泥でDuolingoでやってるけど 泥の設定でGboardの言語に中国語(簡体)を追加したら、华(hua),张(zhang)の変換も出来るかと思いますよ
>>628 簡体は入れてありましたが設定の一番上の繁体チェック外したら出来ました!有難う御座いました
是需要把电池扣下来才可以。 これって、電池を外す必要がありますという意味でいいのかな?
>>583 追妻火葬場かな?
大切な女性を失いかけて初めて必死になって追いかける的な意味。
緑は、うーん、台湾なら独立派や民進党支持層を指したりする。
これ日本語でなんて意味ですか?
文字が手書きで翻訳ソフトでも読めないです
文字にしてくださってありがとうございます 日本語風な言い回しだと 信念無きは一切KOするって感じですかね 助かります
Duolingo 馬鹿にしてたけど、やってみると なかなか良いですね ラジオ講座飽きてきたとこでやって良い刺激になりました 紹介してた人ありがとう
「兰卡」って何だろ中国語のパスワードについて調べてたら出てきたけどなんかのカード?
香港漫画の擬音の口編に熊みたいな字は何という擬音ですか? 轟隆轟隆とかは検索でみつけれたんですが 口偏に熊の方はウィクショナリーでさがしてみたんですが 文字化けしちゃって見つけれなかったです
>>1 倉石武四郎先生のように漢文を向こうの読み方で読んでみたいと思い、質問させていただきます。
ピンインの発音記号と発音に特化した書籍と、ジーニアス英和辞書のような網羅しつつ発音記号も載せてくれている辞書、この2つに合ったオススメの書籍をご教示頂きたいです
よろしくお願い致します
>>646 書き文字だったので見間違えたみたいです
㷱という字でした
熊と同じくシューという擬音で良いでしょうか?
>>647 向こうって具体的にどの時代の何処よ?
今の官語の四声と、漢文の四声(平仄)は違うし、ピンインなんてのもつい最近だし。
>>651 全ての時代の読み方を網羅した便利な辞書みたいなものは存在しませんか?
時代ごとに買い求めるべきですか
御三方御返答ありがとうございます
ぶっちゃけ中古音も上古音も学者によって推定音が違うし 漢文直読派の人も現代北京語音で読んでるから 過去の発音にこだわる必要ないと思う まあピンインだと入声ないから平仄わからんけど それに正確な発音したいなら IPA (International Phonetic Alphabet) も 勉強する必要あるし
>>656 >>655 ありがとうございます。
英語で言うところのフォニックスを専門的に取り扱った書籍はありますか?
質問です 旬+多という中国語は何と入力すれば出てきますか?左側が旬で右側が多です
句+多じゃなくて旬+多なの? ?なら gou だけど
>>659 あー!句でした見間違えてました
gouで見つけました
早いレスありがとうございました感謝します
>>657 ピンインかボポモフォを取り扱った本を探せば?
フォニックスは、表記と発音の対応が直感的でないから必要なテクニックなわけだし。
>>661 恥ずかしながらボポモフォを初めて知りました
ピンインに関してはcdがついてたり舌の位置のイラストがあったりする書籍を今まで探していたのですが見つからなく…
まいにち中国語をやりつつ、Duolingoで中国語やってるんですが 何か良い学習アプリありませんか? Duolingoは悪くないけど、せいぜい6ヶ月もやればいいかなって思ってます 良いものあったら教えてください よろしくお願いします
糖質キチガイのピットクルー奇形チョン猿 ↓ ・無職 5-60代 ・知恵遅れ&糖質 ・障がい年金若しくは生活保護チョン ・独身 障害未婚 高齢童貞 ・語学すらやってない水増し要員のガイジ ・馬鹿すぎていじめられたあげく、もはや語学と関係ないスレまで立てて自爆w ・忙しくてしばらく監視に来てないと急に勝利宣言はじめる無職の奇形顔チョン猿
中国語のduolingoって何級レベルまであるの?
わからん 英語は中学生レベルで終わりらしい だから中国語もそのくらいじゃないかな HSK2.5級位みたいですね
Duolingo 中国語のstep3が まいにち中国語の6月号相当かな
Duolingo step3で終わりみたいやね 半年かからずに終わりそうですわ 課金しようかと思ってたけど こんなコンテンツ少ないんじゃ 課金は無理っすわ 次はhello Chinese行きます!
最後はAnkiに行き着くんじゃないかなぁと。 2年前くらい前に中国語の勉強を初めた時からHelloChinese→Duolingo→ChineseSkillとやったけど、それでもHSK4級に単語とかが少し足りなかったので、色々調べてAnkiに行き着いた。 Ankiは最初取っ付きにくいし、あまり楽しくはないけど、語学学習のような反復学習のためのツールとしてはほぼ完璧と思うよ。
DuoLingoは使う言語を英語にして中国語を学ぶコースにするとユニット4まである。 俺は両方課金したけど、HelloChineseの方が発音の判定がちゃんとしてるっぽくて 結構厳しいし、ネイティブが喋ってるのも聞けるので、課金するならこっちの方が おすすめだわな。
ハローチャイニーズの少しづつステップアップしていくのがすごく好きです。 リスニングとスピーキング?中心の学習がこんなに楽しいと思わなかった。今年の夏は台湾行くぞ!
分かる、俺序盤からankiだったけど、サボったら心折れそうになる点以外は結構いいよね、手軽にメモとして使えてそれが単語帳にもなるから 只今勉強時間1000時間程度 いまふと気になって、デュオリンゴやってみた、 始めたころレベル1超えてちょっとのとこに進むまで2週間、45時間かけて頑張ってたけど、 一番上の王冠試しにやってみたら割と余裕だった! でも、1000時間頑張ってこれってかなりレベル低いのかなぁ、、加油我
>>672 そうなんですか、情報ありがとうです
ankiは、まだワイの学習レベルだと早そうです
duolingoのドリル感でかなり短文の暗記が進んだんで
次はhellochineseで正確な四声を習得してみたいです
そのあとankiチャレンジしてみます
>>673 duolingoは、1ヶ月だけ課金してみます
そしたら日本語で中国語を学ぶのが終わりますんで
今はレベル4で、plus無料期間中にレベル5の半分位終わりそう
月1480円は高いと思うけど
結構、無料で十分すぎるほど勉強できたんでお礼も兼ねてw
duolingoのおかげで、まいにち中国語のテキストを読み返したし
すごい良い刺激になった
hellochineseは課金する予定です
ころあいを見て、HSKや中検にチャレンジしてみたいです
>>675 おれもまだAnkiは1000時間くらい。日本人が中国語を話せるようになるには2000時間は必要みたいだから、お互い焦らずがんばりましょう。
ちなみに今はHSK6の単語を暗記中。HSK1-5の合計数と同じだけあるみたいなので、まだまだ終わりそうにない…。あとSpoonfed Chineseってやつの有料版を買ってやってる。
>>676 HelloChineseやDuolingoで中国語に慣れたらぜひ。
Ankiは、TTSで中国語の文章を発音させることもできるし、音声入力で中国語の文章を入力する問題も作れるから、リスニングや発音の練習にも使えるよ。
最近おれの「朱小姐」の発音がおかしいみたいで、どうしても音声入力できないことに気づいた…。
>>677 ありがとう、そう言っていただけると少し楽になる、お互い頑張りましょう。
うわ、そんなに多いんだね〜、、最近覚える単語数を減らして、理解度深める事の集中してるけど結局単語数もかなり大切だなって思う
有難う参考にします、見てみたけどこれは全部英語?英語もできるの?
>>677 今win10標準の音声入力とgalaxy標準、googleかな?やってみたけど入力出来たね朱小姐
zhengとかzhongとかzhuとかzhiとか、結構難しいよね、てか他のも全部難しいわ、、
>>677 ありがとうございます
英語できる人羨ましい
俺の英語はフィーリング英語だから、やばい
ちゃんと読めるようになりたいけど
まずは中国語を頑張ろうっと
>>679 やっぱり何度やってもおれの朱小姐は認識してくれないっす。
zhの発音がちゃんとできてないみたい。
オンラインレッスンか何かでちゃんと教えてもらおうかな…。
Spoonfedは英語だけど短文だから簡単だよ。
英語の方がいいAnkiデッキが無料か安く手に入るので英語のを使ってる。
HSKの単語も"best anki deck for hsk"でググると出てくるやつが音声ファイルもついてておすすめ。
>>681 なんでだろ、、
こもってる感じのzhuになってる?
俺はちょっと口すぼめて、前歯手前のボコってなってるとこよりちょっと上に下先の裏当てる感じで発音してるかな、合ってるかは知らない(笑)
俺今オンラインレッスン丁度通って見てるよ!でも、為になるかで言うと微妙だね、中国の塾の日本語出来る先生、マンツーマン2時間300元(俺は高めだと思う)時間は合わせれる、時間増やしたり、日にち指定したり、先生はずっと同じ人
何が為になるかって言うと、いちいち質問出来るのと、その場でアクセントの間違い教えてもらえるのと、使い分けが分からない単語を一緒に例文作ったりして理解深めれるくらいかな
正直発音の練習になるかと言うと、あまりならん、、、、しかも俺中国語話せるレベルじゃないからほとんど日本語使ってるね、意外と話してみようとするととてもムズイ、でもその場で直してくれるからいいね
ただ、発音重視でって言えば発音重視で教えてくれるはず、結構自由な感じかな、聞きたいことが無ければ教科書の音読をしたり、用法を教えてもらって例文その場で考えさせられたり
授業は先生がワードで説明しながら進めて、最後にまとめたのを送ってくれる
時間無駄にするかも、って思うけどまだしばらく、5日に一回くらいで通う予定。
ちなみに時間都合あわなければ4時間前までなら変更可能、時に向こうから一時間送らせていい?とかって聞いてくる
こういう情報少ないから、参考になればいいな
もし興味あれば紹介するよ、でも中国の銀行に送金だから、ちょっと送金の方法に困る
だめだ、、俺ほんと勉強しなかったタイプだから、チョコレートとかのレベルの英語しか分からない。。
さっき681さんの書き込み参考にTTSやってみた、これめっちゃいいね、、もっと早くやるべきだった
>>681 長文ゴメそ
俺は地方だから中国人とかめっちゃ少ないんだけど、たまたま近所の店で電話してる中国人居て、発音盗みぎきしてたけど
やっぱスピーカーで聞くのと実際に聞くのは全然違うと思った、めっちゃ耳に入る感じで発音の特徴とかめっちゃ分かったよ
だからもし発音重視なら近所で中国人の友達募集するとか、中国人の先生探した方がいいかもね
今は便利なもんで、ジモティーとかあって、試しに調べてみたら結構募集してるの発見した、一番いい方法かもね
周辺で搾れたりするからめっちゃいいと思う、俺もつい最近募集してみた、一人連絡来た、返事ないけど
長文でも中国語の勉強してる人の話を聞けるのは ありがたいです
中国人の友達、先生募集して中国語習うのが一番良いですが、出身地は気をつけて下さいね。 変な発音が身につくと良くないですから。 正しく発音出来る中国人は限られてます。 東北地方が北京や河北省迄。 山東省になると奇々怪界の発音になってしまいます。上海から南は中国語の先生にはなれない。
>>684 為になったなら嬉しい
中国人の友達作る予定だから、会って見て思うところがあればまた書き込みますね〜
>>685 どの発音が正しいの分からないですよね(笑)
广州とかも广东话とかめっちゃ多いらしいですね
北京に25年住んでた日本人か、大連出身の中国人(日本語はかなりカタコト)のどちらに教わろうか悩んでいるのですが、
やはりコミュニケーション取りづらくとも中国出身の方に教わる方がいいのでしょうか?大連だと
>>685 さんが言うような訛りはあまり気にしなくていいのかな?
北京五輪の開会式でバッハの前にスピーチしてたおっさんが北京なのにやけに南方、下手したら台湾みたいな発音してるなと思ったら福建の人だった それくらい発音で北か南かはわかる
北京のことをベイジンではなく ペキンと日本では言いますけど、 これは南京の発音ですか?
郵政式だとペキンとのこと 南京はナンジンじゃないすか
>>690 ペキンと言う発音は広東語です。昔は香港とかがやはり海外との交流が多かったからかと思います。
ちなみにJapanも日本の広東語読みw
>>688 それは間違いなく大連出身の中国人の方ですね。
25年北京に住んでても日本人なのでキチンと発音出来てるかどうかの保証はありません。
私自身24年前に北京で中国語勉強始めましたが、最初から中国人の先生でした。
その方は日本語話せる方でしたが、初日から中国語のみでの特訓でした。最初は何を言ってるのか分からなかったのですが、子供が言語覚えるのと同じ方式w
吉林省の人達が一番標準語(普通話)に近い発音ですが、大連も全く問題ありません。
まじか。仕事仲間にいるわ。 北の核実験では揺れるって言ってたな・・・
>>693 さん
親切にありがとう!
中国の方に教わることにします。
マジレスするとそれだけではなんとも、、 本人のレベルもだし先生も教え方を知ってるかどうか、また先生に向いている性格かで全然違った判断になると思うよ なのでどっちも試してみて良さそうな方を続けたら?
ちなみに逆の立場だった場合、私は東京の先生より関西弁の先生に習いたいかな。
>>690 ペキンの起源は17世紀(清の時代)地位の高い役人(満大人 man daren)が話していた北京官話の発音がペキンで、当時中国にいた宣教師たちがヨーロッパに送った書簡にPekingとあり、それをもとにヨーロッパでは北京をPeking/Pekineのように表記するのが定着
それがオランダ人を通じて幕末の日本にも伝わって北京をペキンと読むようになった
>>692 北京の広東語読みはパッキン
日本の広東語読みはヤップン
イギリス東インド会社が広東に貿易拠点を設けたのは18世紀
香港が未開発の岩山や農村の地域から自由貿易港として発展したのは1840年のアヘン戦争のあと
>>681 早速今日、会った
歩いて10分くらいのめちゃくちゃ近所だった
めちゃくちゃ優しそうな親切な人で良かった
やっぱりオンラインじゃなくて絶対対面の方がいい
自分の思ってた発音と全然違った(笑)
ちょいちょい聞き取れねぇ
そしてたった2文字の単語すら伝わらない(笑)
でも直してもらった
やっぱり全然違う、実際に間近で教えて貰えると、コツがめっちゃ分かりやすいし、矯正しやすい、人によるかも思うけど
俺も違和感感じる日本語の発音いくつか教えて差し上げましたが、やっぱり1つ直すだけで大変みたい、、てか日本語が難しいのかな
また一緒に銭湯でも行こう
>>697 赞成
中国語の使用者に教わるか、中国語の研究者に教わるか、って感じだよね
教え方とか、視点とかも全然違いそう
>>689 これは俺も思ったわ。すっきりした。
関東に居る関西人みたく広東人は北京に居ても訛り抜けないもんなのかな。
台湾人の例
ダウンロード&関連動画>> VIDEO 南方とか台湾の方がㄦ化しないしzhi→zi、shi→si、chi→ci、ri→ziだから聴き取りやすい気がする
>>703 そもそも言葉が通じるのに東京に来たら標準語で話せとか言うのは日本人だけ
ロンドンでもマンチェスター出身者はマンチェスター訛りのリバプール出身者はリバプール訛りで話してる
中国語も同様北京に住んでてもそれぞれの訛りで話してる
出身を隠すように今時の東京の話し方に必死になって合わせるのは日本だけ
日本では東京で関西弁喋るな標準語喋れと言うか他の訛りだったら田舎者扱いしてバカするが、日本以外では訛りで出身が分かるし、北京もしくは北方に住んでるからといって南方出身者が必死に儿化して出身の分からなくなる話し方はしない
訛りが抜ける抜けないの話ではない
まいにち中国語1年やってその後一年間中国語やらなかった状況で duolingoのテストやったら1問だけ間違えてユニット3からスタートになった まいにち中国語で基礎は十分なんだろうなと思った
いまでもまいにち中国語やってるわ。来期は新録なんだろうか
>>705 一方中国のドラマとかは半数以上が吹替えと言う事実もある。訛ってるからw
そう言う意味では日本の方が許容度高いかも。
>>709 新録だよ
セイラは引き続き出演
ソースは3月号のテキストの来季の宣伝
duolingo無料期間の終了日を1日間違えて、一年分課金されてもうた。。 もうユニット3までレベル1全部終わらせたんだけど、1年分もやるほどのコンテンツあんのかな。。
Duolingo課金予定だったけど、キャンセルしたわ レジェンドクラウン後25個位取ればコンプだが、コンプしても自己満足だしなあ レジェンドの難易度がレベル5より低く感じるのが痛い 上の人が書いてた通り、課金する価値が無い ランキングのおかげて、頑張れたのはポイント高い 短文もいっぱい暗唱できて、単語も覚えられたのは良かった plus無しで頑張るほどマゾじゃないんで、明日の期限切れで一旦終わりやな
>>713 うは。。。
ご愁傷様
中国語は、まいにち中国語よりレベル低いっすよ
日本語訳するのレベル4辺りから結構苦痛になります、
日本語がちょっとおかしいですし判定もおかしい
ほとんどパズル
英語も中学三年生レベルらしいし
これ何て言ってるか分かります? 日本語に訳して下さい。 よろしくお願い致します。
>>715 ダメ元でAppleに返金申請したら受け付けてくれた。
助かった。。
Duolingo結局超がんばってL冠コンプしたわ やっぱりやりっぱなしはいくないし 今後の自分の為にもよくやった俺 これで心おきなくhellochineseに行けるわ
>>717 おめでとうございます
しかもとても良い情報です
ありがとうございます
5chスクショうpできなくなったから あれだけど、本当にレベル4くらいからパズルよまじでw 例) 印度菜辣(口馬)?の文字選択が、全部1文字でバラバラになってて選ぶわけ イ ン ド 料 理 は 辛 い で す か もっと長文で1文字あるから、まじおかしい さらに、下のような文章では、区切る場所がおかしい 例えば、これはここのものです という文章で(実際はもっと長文) これ はこ この もの です こんなんわかるかよ初見でって感じなのもある だから課金するのは、ある意味ドブカネ
もしかしたら、Duolingo何度でも無料トライアルできるかもしれんよ また無料トライアルの画面出てきたよ キャンセルさえ忘れなければ、無限ループかもしれん
>>722 ちょっと調べてみます 情報ありがとうです
hello chineseは
はううう hello chineseは、PCとスマホが同一アカウントでできるといいんだけど 今、質問メールだしてるけど アンドロイドのエミュレータ使えばPCでもできるよなんで iPhoneとPCじゃ無理っぽそうだなあ Duolingoは何度やってもgoogle連携失敗したし duolingoはPCで英語→中国語を試してみるかな PCだとCM気にならないらしいし 一つに絞ったほうが良さげな気もするがどうしたものか
Duolingoは習慣付けることを主目的としてる感じがするな 挫折されたくないから難易度を上げにくい だから必死に中国語習得するってなったらそこにとどまる理由はないかな
hello chinese から質問の返信来たわ 同一アカウントでPCとiOS(スマホ)できないってさ
Duolingo 英語版で中国語をすると理解が深まるって本当だった
スマホでやり続けるのしんどいから、HSKオンラインもといスーパーテストにしようかな・・・
知ってるのは ニーハオ シェシェ ウォーアイニー だけ
知ってるのはそれだけでもシェイシェイじゃないだけで偉い
俺が知っているのは バンバンジー オーヤンフィーフィー シージンピン
>>730 来ないでくれ
ウクライナ軍でボランティアして死ね
>>732 おめえみてえなバカは日本にいても役に立たないから
ウクライナに行ってロシア兵を殺してこい
カタカナで書かれてもまったくわからねえ 日本語で表現することは不可能だ
ニューローメンじゃなくてニョーロウメンなんだよな ピンインの欠陥だよ
中国語って日本語からの借用と思われる語が沢山あるよね
そら、言葉は生き物だし 一分統治してた時期もあるから しゃーない
hsk4級受かって5級目指してるんですがhskオンライン以外でオススメのアプリありますか?テキストだけだと詰まらなくなるので。。いいアプリ探してます。
speechlingってどう? これも中国系企業アプリだけど
中国語の歌って歌詞知らないで聞いても完全に意味わかるの?
Hello chinese やってて、ドキッとしちゃったよ このこ超好みや ってね あかんなあ
アメリカ英語の音がどうにも耳障りで大嫌いなので英語学習は 随分昔にやめて 今ロシア語を勉強してます。
今この時期にロシア語とは結構な逆張りですね ま、世間一般からみたら中国語も逆張りだと思いますが ちなみに個人的には逆張り大好きです
俺も最近ロシア語やりたいなって思って、ちょっと調べたけど 難易度高いらしいんで、微妙な気持ち 人口が日本と同じくらいだから、学んで損じゃないとは思うものの 中国語並みに難しいとなると尻込みしますなあ ただ、ウラジオストクは近いので旅行してみたい 簡単なロシア語は習得したいなあ
中国語を易しいと言うつもりは全くないけど 中国語より難しいかも
いや中国語は簡単な部類じゃないの?もちろん英語習得した後だけど
発音、四声は難しくない? 読むだけなら文法と言っても語法だけだし 動詞の活用もその他品詞の変化もないけどね
今判断しかねてることがある 中国人と週一で電話しましょうってことでhallotalk使って話してんだが 一回3、4時間ぶっ通しで話してて、殆ど日本語で話してるから こっちからすると学習効率糞悪すぎるなぁって思ってんだけど、コレって良いように使われてんのかなぁ
良いように使われてるだろうねえ 平和ボケしてる日本人、鴨っすわwww みたいな感じかな そんなんなら、中国人が集まるコミュニティに参加したほうがいいんじゃないすか
中国語って漢字だらけだから一般の中国人からすると日本人以外誰がやるのって感じなんだろうな
まだ中国語学習して2ヶ月だから、どのように対応してるか分からんかったわ。 こっちがもっと話せるようになるまでは、一時間くらいでさっさと電話切るわ。
8万8千人から選ばれた乃木坂5期生のMVデビューは中国のヲタクからも好評のコメント
https://b23.tv/wnbONbW 英語やロマンス語系の言葉ばっかりやってたアラフィフだから、話すときにも後ろから修飾する癖が全然抜けなくて苦労してる。
台湾侵攻が始まったら中国語界隈はどうなるのでしょうか
>>762 何かそれめっちゃ分かる、俺も中国人の友達が出来たけど、日本語しか俺話せないからなぁ
どういったらいいかとか聞いたりしてるよ
話してもらっても聞き取れないしね、教材と実際のは発音が違えば四声も違う、聞き取ることも困難、北京語はどうか知らないけど
単語を死ぬほど暗記してからの方が言いかもね。知らない単語は教えてもらってもやっぱりすぐには覚えれない、すぐに忘れる、うろ覚えでもいいから一度でも見たことがあれば覚えやすい。
言い回し聞くのは凄く良いと思う、え?そんな言い方するんだ?って思う、あぁなるほど!ってなれば記憶にも残りやすいし
俺勉強して10か月なのにこんな感じだからね、、
二か月で話そうとしてるだけでも凄いと思うよ、なんか勇気いるよね(笑)
ECサイトのタオバオアプリのミニゲームで中国人がフレンド申請してきて メッセージでユーザー名とは別に我是〇〇と本名っぽいの名乗ってきてるのだけど 中国はみんなネットで本名名乗るものなの?
香港の漫画が面白くて 機械翻訳で読んでいるのですが 翻訳がイマイチなところもあって 少しは中国語を勉強しようかなと思ったんですが 調べたら複雑な漢字を使った広東語で標準語とは違うみたいでした あとアニメやゲームは中国語の標準語だと思うのですが 少しやってて 聞き取れたらいいなとはおもうんですが 香港広東語と中国語の標準語の勉強両立ってできるんでしょうか? 初心者でもオススメの本とかありますか?
>>770 その面白い香港漫画を教えろ
話はそれからだ
>>771 拳皇シリーズです
それこそ中国みたいに
翻訳サークルがあれば入りたいです。
画像処理係しか出来ないけど
一人で翻訳作業辛いです
中国語の文章を入力したらピンインを表示してくれるサイトってないですか?
>>776 使ってますがdeeplは文章すっ飛ばして翻訳するので
やはりある程度中国語がわかったほうがいいかなと思います。
グーグルさんも使って比較してみて
翻訳文決めてます
Googleスプレッドシートにはこんなのもあるよ。単語帳とか作るときに便利。
https://coronet.blog/archives/613 770です。 さしあたって漫画が読めればいいかなと思い 香港広東語が脳内で日本語に訳せる位を目標にすることにします 基本的なa is b的な文法や あなた、彼、彼女とか基本的な単語は 香港広東語でも普通語でも同じ様ですので 基本的な文法は普通語で勉強して 単語や会話文は香港広東語みて (香港広東語が勉強できるサイトを見つけました)覚えてみます。
普通話しか分からんが、北京語と広東語って文法は同じで、 発音と単語が異なる感じ? それともかなり文法や表現もかなり異なるのかな? 広東語はベトナム語に近いという人もいるらしいから、別物なんだろうな とは想像している。
南方に行くと音の感じがベトナム語になんとなく近い感じってだけで、ベトナム語自体は中国支配の影響を大きく受けて漢字文化や声調言語になっただけで、系統的にはシナ・チベット語族ではない 広東語自体はシナ・チベット語族。
ベトナムは漢字文化なんですか 面白いっすね 気にもかけてないというか興味なかったから 新鮮な驚きだ
ベトナムという国名自体が「越南」のベトナム語読みだしね
ほえー ベトナムの人口は1億人に迫る勢いなんすね 3,000万人位だと思ってた 勉強になるなあ
雲南省とホーチミンは全然街の雰囲気が違う ホーチミンは漢字文化ではなかったような気がする 20年ぐらい前のことなので記憶は定かではないが…
昨日あれから地図見て、ホーチミンって南の方 だと知った 地図見るまではホーチミンって 北だと思ってた
NHK出版これならわかる中国語文法−入門から上級まで 買った人いたらどうだったか教えて
買ったよ ほとんど使ってないけど 練習問題が一切ないから、例文辞典みたいな感じ
SNH48好きのうざくてキモい60代ロリコン自治厨老害自称あやしい太極拳講師はもう死んだの?
まいにち中国語、若い兄ちゃんが新メンバーになったな。丸尾先生にまだやって欲しかった
>>793 昔からこのスレの奴らは女目当て
くだんねえ
今もNG漢字やってって本当? 「翠」の字が、習々卒 って(人民漢字では「習」は「羽」の縦割り半分みたいなふうになる)って分解出来て、 同じ字を2回重ねるのは、愛称形・指小形表現、「卒」は王様の次くらいに偉い人が死ぬというような意味で、 まとめて「習ちゃん閣下、死んでしまえ」ってふうに解釈できてしまうそうな。 「習」の字の付く偉い人ったら、今、習近平が一番有名で……
>>783 語彙の八割だか九割だか支那語で、どうやったら違う系統って判別したんやら
Eテレのテレビの中国語講座、なんだありゃ 見るのやめたわ
>>801 テレビないけど見たくなった
宣伝うまいな
さり気にできるのが素敵
サンフランシスコに在住してた乃木坂の清宮レイちゃんは華僑?の子の友達の影響で中国語の発音も良い
ダウンロード&関連動画>> VIDEO >>802 いやホントにつまらん。語学講座じゃなくなってる
>>780 なんか勘違いしてました
a is b すら違いました。
香港広東語では書き文字は普通語みたいなので(繁体字だけど)
普通語の本買って漢字を繁体字に直して勉強します
>>807 他にもたくさん勘違いしてると思うよ
普通話と広東語は全くの別言語と思った方が間違いない
だから素直に広東語の入門書やりなよ
>>803 中国人多い印象。
時空が歪むような美人がいっぱいいるね。
>>801 俺も見たけど学習内容的なものが你好の一言だけだった気がするw
内容が難しいとの評判を受けて簡単なものに改革したらしいけどさすがにその初回だからだろ?
ラジオのまいにち中国語、番組の最後にミニコーナーがあってお題を喋るんだけど 自分の特技みたいな回に小金井京子講師が親戚の子供が何度もやって大人に飽きられてるいないいないばぁを 根気よく付き合ってやったとか言ってたな。なんかちょっと変わった講師だな
愚痴らせてくれ 毎週土曜日に話す中国人がいたんだが まだこっちが中国語話せないから、今まで数時間日本語練習のサンドバックにされても 仕方なく付き合って、ある程度話せるようになったらこっちもサンドバックにしてやるつもりだったが 「忙しくなったからまたいつか電話しよう」とか言ってきたわ。 そいつ直近の電話で会社倒産して無職になったって言ってたから、9割方嘘やんけ、 完全に利用されるだけされてポイされましたわ・・・ 別の奴は実家の写真送れとか意味不明なこと言ってくるし。 ケチって無料アプリで相手探してたけど、やっぱりヤベェ奴しかおらんな。
普通にインプット足りてないのにアウトプットからやろうとしたところからまずいと思う そりゃそうなるわ
実家の写真送れってのは まともな家柄じゃない人間と付き合うことは一家の恥って感じなのかな
>>815 にしても酷くねぇか
中国語始めたばっかりなんですー
→一緒に勉強頑張りましょうっていう体でやってんのに
何度も話題途切れて無理やり話し繋いでるような状態で、
何で必死に数時間も電話するんだ?と思ってたけど
今思うとマジで人間扱いされてなかったんだな、使い放題の無料日本語練習アプリやんけ
>>816 中国はそういう文化あるみたいだよね。
その人、食べた飯の写真もくれとか言ってて
たかが语伴に何を求めてるんや
確かにw 下手すると中国語学ぶほどに中国人苦手になるかもしれんわ こんな奴らばかりじゃないと思うが、割合は日本より多そうだよね
本では勉強できない本物の中国人を学んだということだな。
台湾人や香港人はメインランドの連中とはまた違うかもね
最近、オンラインで中国語と日本語のランゲージスワップ募集したら、ちょうど一人は香港人、もうひとりは台湾人だったわ。 せっかくなので、広東語と台湾華語をゆるく教えてもらうことにした。
グーグル翻訳かけたらセックルしたいってなったんやが中国語わからんから詳しい人教えてくれ… 普段は英語で話してるのにキラーパスすぐる 我只想和哥哥做一次爱 お相手は得意先の担当 なおワイ既婚者
>>826 お兄さんとセックスしたいという意味だと思う
中国って近親相姦が日常茶飯事なの? 一人っ子政策が長かったから、禁断の愛というか 憧れなのかな
>>828 「ちょっと、そこのお兄さん。一発どう?」は近親ソウカンの誘いじゃないにと同じ。
>>829 そのお兄さんも 哥哥 なんですか
勉強になりました!
みなさんありがとう 今月末で帰国するらしいから スルーしておきます あら手のハニートラップなのか何なのか… 普通に仕事できて優秀な方だったんですが…(´・ω・`)
>>832 帰る前だから記念にやっときたかったんじゃないの?
ハニトラならもっと手がこんでそう。
擬似兄弟プレーか、さすがだな中国 一人っ子って罪よのう
>>838 めちゃくちゃ誘ってるね
全力で逃げたほうが良さそう
こんな誘ってくるもんなの?(笑) こわいなこれは(笑)
>>840 くっそー
しれっと、ワイもてるんやで
自慢かよ
へぇ、これでセックスしたいって意味になるんだ。 日本語的にはアレがしたい、的な感じなのかな
っていうことは、しゃちょさんしゃちょさん とレベルとしては同じこと? 社交辞令の可能性も大ってことなんかよ
ネイティブ中国人と会ったんだけど マジで言葉の意味がすぐにわからなくて 頭の中で音が反復されて 1分後に聞かれた意味がわかるレベル ヤバいね 頭の悪い奴の頭の中ってこんな感じなのかなって レベル位自分がやばいってわかった
布行、洋行って言う言葉があって布を扱うところ、外国製品・外国人向けを扱うところって意味があるけど 銀行もそれの一つなんだな。知ってた? 内田洋行って言う日本の会社もある。
HelloChinese が30%OFFやってんよ
最終報告 同僚(元担当)にも声を掛けてたみたいです 彼は独身なので1戦交えたみたいですがあなたと相性が良い、ハーフの子は優秀になる、本当は帰りたくないなどメッセージが来るようになり現担当の私に相談に来たところ私宛のメッセージを見せたところ(´・ω・`)って感じになってました 私は彼に頑張れとだけ声をかけました…
>>801 イモトが二年目のくせに辛苦了も言えないわ、画面からもやる気の無さが伝わってきて腹立った
初回のAKBの子出せとは言わないけどせめてもう少し学習意欲のある人にしてくれないとこっちが馬鹿にされてるみたいだし本当見る価値ないわ
難しいと言われる内容でそれなりにはやってたのかと思ったら産休挟んだらあれなのかいとは思ったな
まあ仕事でやっているだけで本当に自分で勉強したいと思わないとだめだね イモトは一年で終わってまた新しいタレントにした方が良かったかもな 今度のが時間が短いのはイモトに忖度したのかな
50過ぎて中国語をゼロから始めて3年で先日の中検2級ギリギリ合格してました これまで自己学習だったので多分発音が全く通じないと思うので今度はオンラインの会話スクールに入って会話ができるように頑張ろうと思いますがオススメのスクールやその他の勉強方法等ありましたら教えてください
10年近く前だけど 中国の大学の日本語学科の学生が日本の歌ってる動画があって ほとんど女性だけど日本語が上手いのはもちろんだけど みんな日本人風のファッションしてるのが面白かった ニットのセーターに長い黒髪とかショートの栗毛にコンバースとか 赤いメガネとベレー帽とか 日本人のファッションよく勉強してるなって思った 北京大学とか精華大学みたいな優秀な大学だったと思うけど 日本の大学よりよっぽど楽しそうだよね
>>856 50過ぎて九州に単身赴任となりGWに自宅に帰省しようとしたら家族は学校や仕事あるので一人で楽しんでいいと言われ、自宅より近くて安い上海に行ってきたんですが英語が全く通じず、でも楽しくてまた行きたいと思ってから中国語の勉強をはじめました。
教材はキクタンとNHKラジオの語学講座が中心でしたが教材よりも、勉強にかけた時間×集中度が大事と思います。
単身赴任中の土日はやることもなかったので部屋から一歩も出ずに勉強し3級は半年で合格できました。
その後も中国旅行年間2回をモチベーションに頑張っていましたがコロナで旅行に行けなくなり単身赴任も解消して勉強時間も無くなり停滞したので、とにかく毎回検定を申し込んで常に受験期間として緊張を保ち、勉強時間は通勤時間とジョギング中だけになりましたが今回何とか合格までいけた感じです。
あまり勉強方法とは関係ない話で長くなってすみません。
あと一つだけ。 語学は知っている単語数をいかに増やすかがポイントと思います。 キクタンや単語カードを作ったりあとは小説等を読んで使える単語数を増やしていきました。 あとNHKラジオ講座は欠かさず全て聞いています。これだけでリスニングは合格の基準まで上がったと思います。 あとは勉強するモチベーションが重要なので私は旅行に行って現地人と触れ合うのと、試験に申し込むことで保っていました。 一人で天津からローカル電車に乗って万里の長城近くの駅まで行き、タクシーの運転手に"長城"と何度言っても通じず発音は独学では難しいと思った次第です。(あと-nと-ngも全くダメです) ということでオンラインで会話をやろうと少し調べてみましたが、1か月単位で契約できるところが多いようなので順々にトライしてみて自分に合うところを探していこうと思いました。 そしてモチベーションを保つために準一級やHSKにもトライしていこうと思います。 そしてまた早く旅行に行きたい。 またまた長くなってすみませんでした。
>>857-858 具体的な勉強方法をありがとうございます。
勉強にかけた時間×集中度
モチベーション
検定試験の有効活用
どの話も為になりました。
いいなあ上海行ってみたい
早く行けるようになるといいですね!
世間一般からみた高学歴 東大、京大 早慶(一般入試、共通テスト利用のみ) ―――やや厚い壁――― 早慶(一般入試、共通テスト利用以外(内部、推薦、AO等)) ―――やや厚い壁――― 早慶以外のワタク 旧帝一工神(東大、京大除く。駿台・河合塾指定の難関国立10大学) ―――大学と名ばかり大学の分厚い壁――― 筑波、千葉、横国、新潟、金沢、岡山、広島、熊本、都立、阪公(駿台・河合塾指定の準難関国公立10大学) ―――さらに分厚い壁――― 上記以外の全ての国公立
>>860 国公立大学>>私大
が世間の認識なのに、、、
入試の方法なんてどうでもいいんだよどあほうが
>>861 どうせもさんでしょ
バカなおじいちゃんに何言っても無駄
>>851 >>851 一昨年の稲葉友もあんまり良くないと思った。ゲストのやる気って大事だよ、視聴者のモチベや出来に反映されるし
今年の講座は去年よりレベル低くなってる。初学者(ちょっと中国語に興味がある程度)向けで、学習スピードも遅く、かつ短時間だから観る意味薄い
私大>>>>>国公立大学(東大、京大を除く) が世間の認識なのに、、、 入試の方法なんてどうでもいいんだよど阿呆がw
>>864 おうむ返し改変
さすが私大馬鹿しかいない
「神真都Q」自称リーダーの岡本一兵衛容疑者を逮捕 クリニック内で「コロナワクチンの接種行為は犯罪行為だ」などと主張
最初から拼音読みと母音子音の発音から始めたんだが、おそらくカタカナ読みから入ったであろう人に「ヘンシーファン」て言われて「は??」ってなったことがある。 嫌味とかってつもりは全然ないんだが、ネイティブの気持ちが少しだけ分かった体験だった。 ちなみにその相手に「很喜欢のこと?」って言ったら逆に「は??」って顔された。
四声合ってたかどうかまでは覚えてないが、很とヘンは音がだいぶ違うから。
日本語もそうだけど、 ある程度相手の発音の個性的な部分を許容できるくらい听力上げないとダメだね ある中国人の発音する[日本]がどうやってもzhibenにしか聞こえなかったこともあったわ
>どうやってもzhibenにしか聞こえなかったこともあったわ それはそう発音してるだろ
まいにち中国語のガチムキあんちゃんもjiとqiが区別できんかったな
声調のほうがどっちかっていうと重要だと思うんだけど… 音が違うって…😅
>>871 本人に聞いたら日本って言ってるって言った
アナウンサーみたいな綺麗な音だけしか受け付けない状態だと
言語として使えないよねって話がしたかった
ちゃんとした発音ができるのは、中国人全体の2〜3%だって 中国語の先生がゆうてました 四声が最重要だってさ
俺の知り合いも言ってた、アナウンサーとか以外ちゃんとした中国語話せる人はめっちゃ少ないってさ 結局は、発音よりアクセントが大事なんだ思う 日本語でさえそうだよね、アクセントちがうと何回も聞き直す
四声がしっかりできていれば、それ以外の発音が少々おかしくても通じやすいということですか?
>>877 いや、そうじゃなくて、四声がしっかりできていれば、それ以外の発音が少々おかしくても通じやすいということ。
同上 日本語難しいですね 日本生まれ日本育ちですが 日本語検定は、受験したことありません
>>877 >>878の流れは
何度も読み返させる事を意識した
名文かもしれない
四声は大事を刷り込む為と思えば
奥が深いなあ
わろた(笑) でも地域によるんだろうけど、hついてるか付いてないか区別してないって言ったよ 発音ももちろん大事だけど、素人日本人の耳コピレベルで大丈夫かと
まぁ中国語に関してはそうかもな 逆にピンインのdとかzとか見て混乱するから。 その上でどうしても決定的におかしいというところだけ指摘してもらうといい
>>874 ジーベン
ジューベン
リューベン
リーベン
ルゥベン
色々あるよ。本人たちは訛ってるつもりはない
>リーベン イルボンな朝鮮もこの系統なんだろうな ニッポンは南の方の発音だっけ?
昨日オンライン英会話で知り合ったイギリス人講師の方は以前広州に住んでいて、広東訛りか四と十の発音の聞き取りに苦労したと力説されましたわ そんなもんなんですかね
>>884 なんて言ってるか聞いた後、
中国語で[日本]は何というか知ってますか?って聞かれたから
訛ってるつもりはないんだろうね
いちいち発音に気を取られてたらコミュニケーション取れないから
現地では声調と文脈込みで理解していくのが普通なんだろうね
地域によってニップン、ジップン、ニャップン、ザパン、ニッポンなどもあるので非常に興味深い。 客家は地方の住民というより、大昔に移住してきた漢民族の集まりで、昔の発音を残しているのか客家語のようだ 一番ニッポンに近かったのは台山語というやつだった
>>885 日本語の漢字音の「漢音」の方がそっちの系列か
奈良・平安時代の日本人は「ジツ」で転写
呉音と漢音は地域差らしいけど、中古漢語のうちでも漢音のもとになった方言から入声が消えたのが官話音って感じ?
字見ればすぐに意味分かるのに、音声だと全然聞き取れないわ。 知ってる漫画の中文版のテキストを翻訳アプリとかに入れて音声再生で聞き流すとかやってみたけどあまり効果なし。 なんかコツとかない?
>>894 >>894 日本人あるあるですね、発音と文字の紐付けが出来ていないのだと思います
発音出来ないものは聞き取りも難しいと思うので、例えば簡単な中国語のテキストを用意してGoogle翻訳で正しく認識されるか練習してみるのはどうでしょうか
一つだけ方法がある。それは毎日CCTVを見ることだ
>>895 母音、子音、複母音の発音は一通り大丈夫だと思う。
勤め先の店に中国語しか話せない中国人客が来るんだけど、接客に使っている短文のフレーズは通じるけど、相手に普通に喋られると駄目、って感じで。
まあ大体は品物名言われて「好的」「请稍等」「这个给您」とかって返事することが多い。
なんというか単純に音だけ出せるけど、脳が意味として認識していないというか。
中国人から突然日中のネット上の日中戦争について情報の差がどうなっているのか知りたいから 日本のサイトで調査した結果を教えろって連絡がきて、当然断って終わったんだけど 中国人のこういう特性を調べると、頼み事するのが足り前っていうのがお国柄らしいんだけどマジ?
なんだよ、安請け合いして 中国人「やっぱり小日本は安いあるねー」って 言われて欲しかった
朝ドラの上白石萌歌ちゃんの歌をききながらしこリング
拼音は大体聞き取れるのに意味は分からないんだが、これって傾向としてはどういう状態? 話し始めの「关于那个事、我感觉〜」くらいまで聞き取れてあとはアルファベット表記だけ浮かんでる、って感じ。
「綁太緊解不開嗎?」というセリフだけど、
この場面に合った訳はどんな感じになるかな?
聞く話す目的で、中国語教室に通い始めたんだけど 自分の目的に沿ってなくて複雑な気持ち 中検3級合格してからにした方がよかったかも 中学校の英語の授業みたいな総花的で なんともはや、生の中国語に触れられる それだけの目的は叶うけど これじゃない感が強い
うおおおおおん 歌子の入浴シーンみたかったよお しこりたいよおお うぷれ
学習始めて1年ちょい、ようやくほんの少しずつ言いたいことが中国語で言えるようになってきた。 自分の経験とか勉強時間の少なさもあるんだろうが、外国語として中国語は結構ハードル高い気がする。
最近中国の高考中の男子高校生とアプリで話したけど、マジで自分の言いたいことや聞きたいことだけ話して こっちの質問ガン無視して、こっちが答えてくれと言ったらやっと答えるような状態で「なんだこいつ」と思ったけど その後別の中国人から高考は要するに貧困層に許された高給取りになる唯一の道だって話をされて そもそも金持ち中国人は高考なんてやらないし、やったとしても失敗した時のプレッシャーはないらしい 中国政府ってやっぱりヤベェなって再認識させられたよ、こんな糞政策で苦しめられてたらそりゃ高校生も正気を失うわ しかも高考の日本語問題見せてもらったけど、ぶっちゃけ答えが複数あるような悪問でこんなので今後の人生左右されるってマジで酷いなと思ったわ たぶん悪問だと指摘したら最悪殺されるまであるんだろうなぁ、高考はどう見ても貧富の差を広げて富裕層が搾取しやすくするためのものでしかない 中国語を勉強すればするほどに中国のイメージがダウンしてくる・・・
大陸が嫌いであれば、台湾や東南アジア華僑の中文を学ぶのはどうだろうか?
>>920 の要約
エロ目的で中国の男子高校生に接近した
全く相手にされず
逆恨み
>>921 大陸とその他ってどう違うんですかね
人柄が違うって話?
>>912 俺と同じくらいだー、やっぱり1年だとこんなもんなのかな?
難しすぎるよね、文字打つのも遅いし、文法間違いやたら多いし、話すなんて到底無理、、ってなる
ちなみに毎日3時間かそれ以上のペースでこれ、ちょっと凹む
その教室、301 というテキスト使ってて そのテキスト1320円と安いんだけど CD1枚付きでもう2枚が別売 また勉強ようの本が増えるのかって思うわけよ 自習で、まいにち中国語を流し聞きしたり Hello chinese やったりして さらに教室の予襲復讐 教室の予習復習時間は、考えてなかったわ 先生は、場面を頭に浮かべながら話してって言うけど まだ単語を思い浮かべながら喋るんだよね 単語も見たことある聞いたことあるレベルだから 反射ででてこんし 朝起きてから寝るまで中国語でも買って、四六時中 中国語で独り言言うのもいいかなって思ってますん HSK 中検問題集をドリル感覚でやったり もう手当たり次第やって今年一年でとりあえず 急に中国語で話しかけられても、聞き取れるくらいには なりたいっすわ
>>927 ペロペロ
中国語辞書アプリのオススメ教えてけろ
今は 魚 っていうアプリ使ってます
>>928 アプリなんか使わない
電子辞書しか使ってない
>>926 私はセンター英語も80点台の雑魚でしたが、中国語はゼロから2年でHSK6級までストレートで取れました。もっと短期間で取っている人もいたので、やる気次第でどうにでもなるかと
テキストは普通に中国語教室で使っているお決まりのものを、音声付きで確認しながらひたすらやり込みました
効率は悪いかもしれないですが、確実だとは思います
スマホでピンインと中日同時表示できる方法かアプリないかなあ Chromeプラグイン快適過ぎるんだが、通勤タイムに使えない
>>885 朝鮮語は、語頭のrとnが不安定。字には書いても入れ替わったり脱落したりyになったりする。
支那語の入声のtは字ごとlに置き換わっている。
中国人と韓国人は、清音と濁音の区別が無いと思ったが韓国語は一応きちんと両方あるな 子音の破裂が強いのがt、p、弱いのが無気音でd、bとピンインで書くけど実際はduiはトエが近いし、 韓国人は日本語初級者だと清濁の間違いやサ行の間違いあったりする(韓国語に普通にsaやsuの発音あるのに謎)が、中級以上になるとなくなるな 中国人は日本語かなり流暢で殆ど完璧なアクセントでもタ行がダ行に聞こえたりその逆の現象が無くならない 「アグネスチャンは何十年経ってもカタコト」と言われるけど、カタコトというかこういう発音面が大きいだろう まぁアグネスチャンは子供はアメリカに行かせてるし日本にそんなに重きを置いてないんだろうけど、英語でもtとdやpとbがめちゃくちゃなのは同じだから聞きにくい
>中国人と韓国人は、清音と濁音の区別が無いと思ったが韓国語は一応きちんと両方あるな 朝鮮はないよ。 朝鮮人かどうかは、ザ行と「つ」で判別しやすい。 身近な中国人は、「だ」が「た」になる。促音が抜ける。「え」の発音が変。
立憲民主党は性行為を伴うAV禁止とか言いはじめたよ おまえらAV見ながらシコるの好きでしょ? 立憲民主党嫌いだよね?
>>941 AVみるの好きだよね?
立憲民主党許せない!
セイラちゃんとユンくんの絡みですか? 願い下げです
香港では普通話が 北方の満州人が使っていた方言、 みたいに言われてるけど本当なの?
北京が都になったのは清朝になってからだしその前は南の方が中国の表舞台だったからね あくまでも北京は北の辺境と言う感じだった
>>945 ?
元は北京が首都だし
明の時代も永楽帝以降は北京が首都駄ぞ
そもそも北京を北京という名称にしたのも明の永楽帝だし 北京が都になったのは清朝になってからとか適当なホラふくんじゃねーぞ
中国語の発音が日常会話程度なら支障がないなぁと感じる程度になるのって 一般的にどれぐらいかかるのが普通なんですかね? あと、会話・発音の勉強の仕方がわからないので何かアドバイス欲しいです (英語も読み書きしかできないです(泣)) ここ2、3年、中文に興味を持つもなかなか最初の一歩を踏み出せないので そろそろちゃんと動き出したいです
いまの自分は語学(会話)には嫌な感情しかないので ちゃんと外国語と向き合って、成功体験を手に入れたいです・・・!
>>948 おまえの頭の程度がわからないから答えられない
>>948 発音だけなら、ぶっちゃけそれほど難しくないかと。
発音に重点置く前提なら、センスと練習量によるけど半月〜半年くらいでは?
ただ「日常会話程度なら支障がない」と感じられるほど、音声的な語彙力と構文力を身につけるには1年から数年はかかるかと。
留学するとか中文科に入るとかして毎日8時間中国語漬けとかいうのでない限り。
どうせ時間かかるんだから、下手に悩む前にさっさと口を動かすことを初めた方がいいと思う。
日常会話って普通に難しいからな 初学者が目指すのって旅行会話だと思う トイレはどこかとか値段いくらかとか
hsk5級を240/300で合格したんだが、読解最後まで読めなかったし リスニングも日本のテストみたいに意地悪がないから たった一つの聞き取れた単語が選択肢にあったから正解できたとか、 作文は超基本的な表現しか使ってないから取れた感じ ここからhsk六級受かるには何をすれば最短どのくらいで受かりますか? 普段はラインで台湾人と簡単な会話するくらいと字幕ありの中国まるみえ情報局ってチャンネルみるくらいです
>>948 中国語のユーチューブチャンネルがいいと思う
自分が興味がある分野の単語を調べてユーチューブで検索して片っ端からみる
その中で字幕も出せて気にいるのがあれば登録して継続して見る
字幕は絶対に必要。 わからない単語があれば調べれるから
>>956 そこからなら6級は半年有れば合格できると思います
求められる語彙力も問題形式も異なるので、合格だけ目指すなら早いうちから試験問題に準じた形で練習するのが一番効率良いと思いますよ
>>959 まず試験問題を何回か解いて試験で要求されている能力を分析してみてください
作文というより、具体的には限られた時間で文章を読み、その要約能力が問われますので
・そもそも中国語の長い文章が難しいと感じるなら読解力をつける
・その材料として、故事成語の問題がたまに出るので、対策も兼ねて個人的にはこれがお勧め
・ピンインが苦手なら試験問題を通じて正確に覚える、特にパソコンの試験の場合、入力しないといけないので、この能力が重要
・要約力が苦手なら、そもそも中国語とは別の話なので、仕事等を通じて構成を考えながら簡潔に報告する事を常に意識する
こんな感じですかね、短期間での試験合格が目標なら、集中して試験の要求に合致した勉強をされるのが良いと思います
ペーパーテストなんて意味ないわ。 微妙な違いで不正解にされるんだから。 現地に言って聞きまくるのがいい。 中国人は気性は荒いけど大らかだから、何回でも話してくれる。 でも知らない単語を聞いても勉強にならないから、まずは単語を仕入れることが大事だね。 1000語、無理やり覚える。それを現地で対応させて覚える。 私が覚えたのは、「ファチャジャン」「カイツー」「バオズ」「トゥアファン」「シャオジェ」「シュイ」「ブーヨー」「ジェーガー」「フィージョー」「ニューローミエン」
>>956 おめでとう!
過去問やったけどそれめっちゃ分かる、実力なくても受かる感じだよね、、
あれ、俺そんなに凄くないんですけどみたいに感じた
俺丁度同じくらいかも、俺も簡単なメッセージやり取りするくらい
文法間違いとか激しすぎて毎回添削される
単語3000〜6000個くらい覚えるとして、最短半年とかじゃない?
口語を翻訳するとき、日本語特有の表現でパッと見そのままだと難しい場合ってありますよね。 こういうとき一度書き言葉に変えてみてからそれを翻訳、って方法はありでしょうか? 例えば、「なんだお前はこんな問題も解んないのか?もう一回小学生からやり直したらどうなんだ」→「あなたはこんな問題すら解けないのですか?もう一度小学校に戻ったらどうですか」→中国語 という感じで。
使い勝手のいい辞書か翻訳を教えてほしい 現在の学力は入門書を一冊と某姉妹のチャンネルの基礎動画を見た程度 目標は ①中国語で簡単な漫画やSNSくらいなら読んだり交流したり出来るようにする ②興味のある分野の専門書が読めるようになる 目標から逆算して勉強を進めるなら簡単なコンテンツを、辞書や翻訳を使って読解していくことかと思いました 入力はスマホで手書きとピンインQWERTYを覚えましたが翻訳辞書アプリは出来の良くない物も多く試行錯誤中です 皆さんが使ってる組み合わせを参考に教えて頂きたいです
追記、資格はあまり興味なくて口頭で会話する予定もないけど 発声は捨てたくない 字面だけ勉強やっても長い目で見たら非効率な気がするしBilibiliとか視聴したい
>>963 正直、日本語から翻訳って言うのは本当難しいよね、口語でそういう言い方しないって言う結論に至る(笑)
例えば「なんだお前はこんな問題も解んないのか?もう一回小学生からやり直したらどうなんだ」你怎么这么笨呢,从小学生开始学习行不行みたいに言うかもしれないし、你连这些都回答不了?とか没听出来?とか、どれが正しいのか、これですら正しい中国語なのかも分からない
答えが無いから本当難しい・・・
正直、俺もう一年以上日本語→中国語翻訳で覚えて勉強してきたけど、今さら思うのはこの勉強方法は確実に間違ってる・・・
>>964 疯狂点头
翻訳は俺使わないね〜、一番いいのは辞書の説明見ても分からないから、辞書の例文を見てニュアンス理解する事が大切だと思う、めっちゃめんどくさいけど、、
もっといいのはドラマとかアニメとかで実際に使ってるのを見る事かなと思う
ちなみに小学館の辞書しか使ってない、、良いのあったら教えてください、、
>>965 分かるわ〜俺も最近結局音で覚えるのが一番いいのかなって思う、でも音で覚えるって難し過ぎ、
中国語と英語の字幕が併記されているドラマとか見てると 「この単語は、この英単語になるのか」という発見がよくあって 日本語に無理して訳さないで、とりあえず英語のまま 覚えたり、単語を書き出しておいたりする方が理解しやすかったりする
>>968 そうなんですよね。
イチかバチか駄目で元々→豁出去了就没有什么损失
お前みたいなあばずれ→妳这种女人
ただ飯食い→白吃的饭桶
ひっこんでろ→插什么嘴
化けの皮を引っ剥がす→狐狸尾巴扯出来
こういう日本語の表現は本当に難しいです。
>>950 そんなこと言うから怖くて見れなかったじゃないか・・・!w
アドャoイスしてくれbス方ありがとうbイざいます!
>>967 これ使いやすいね、ありがとう
日本語対応してないから最初入れてなかったけど英語で意味のわかる程度のことしか勉強してないから十分でした
>>969 翻訳自分もいらない気がしてきた
コピペできない媒体だとやるの面倒だしやめとくかな
小学生から見れるようなドラマとかアニメみてみるか
>>972 你妈的の後は外国人からみたら何を省略してるかわからんけど中国人は
悪口でも自主規制しとるんかねw
你这种女人も女政治家のこと指しとるかもしれんし
>>946 元ってモンゴル人の占領国家ってイメージだったな
昔の中国の首都って、長安とか洛陽ってイメージ
今ググったら、長安、洛陽は結構内陸部なんだな
音声中国語で中国語字幕付きのアニメとかドラマって皆さんどこで探してますか?
>>978 俺は利便性考えてネットフリックス
けど何だったかな、忘れたけど他の動画サービスの方が内容も字幕もまともなの多いらしいよ
なんか四文字くらいのローマ字が二回続く名前だった気がする
YouTubeも探せばあると思うよ
一番ありそうなのはビリビリとかかな
ドラマや映画は、よそ行きの言葉だからあんまりオススメしない バラエティの方が生きた中国語を学べるよ!
中国の歴史ドラマ見てたら 奴婢告退とか皇后娘娘请安とか覚えてしまった (使い所ないw) でも現代ドラマなんて興味ないし……
YouTubeに落ちてる台湾版きかんしゃトーマス見てるわ
>>982 ホァンホゥニャンニャン~、ホワンシャ~ン!
>>979 ありがとう youtubeにあるやつから見るか
>>980 わかるけどバラエティなんて日本のでも見ないしな
自分も三国志あたりから見ようかと思ってる
中国語字幕+日本語音声 もしくは 中国語字幕+中国語音声+日本語字幕 でアニメとか見れるサービス無いかな 国内のじゃなくてもいいけど
今はネタフリを見るものが外国語を制すんだろう あと見たいものが無さそうだがディズニープラスは多くの言語に対応してそうで見るものがあれば使えるだろうな
これがいいねw いくら匿名ネットで罵倒合戦してても正月にそれやるってのは日本人ならありえない チョンくらいだろ 元旦から発狂してた糖質キチガイチョン猿 ↓ 2022/01/01(土) 14:11:05.11ID:LQWdI
>>991 不,除了飞网外还有另一个要更好的,我忘记了是叫做什么,之前我写到上面了
勉強して1年2ヶ月、やっとちょっとだけ書けるようになってきた…合ってるか分からないけど
顺便一提,并不是因为看飞网才能走到这一步的
スレチで申し訳ないけど王将の7月メニューの辣菜麺を食べたら中国の小麺の味がして中国のフードコートや小汚い食堂を思い出したわ 早くまた中国旅行に行きたい
宿題代行人や人間翻訳機扱いしてくる糞野郎は切ってヨシか?
>>994 不敢用…
てか多分発音の時点でアウトだよね、自分が思ってる5倍くらい発音伝わらないよ
誰か次のスレを…
中国語の発音を極めたら日本語が中国人みたいな発音になりそうだからあまり深入りするのもどうかなと思う 静音濁音の区別無くなるのは他の言語話す上でも悪影響が出る
-curl lud20250122151310caこのスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/gogaku/1625565956/ ヒント: 5chスレのurlに http ://xxxx.5chb .net/xxxx のようにb を入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像 ↓「中国語スレッド Part.4 YouTube動画>9本 ->画像>20枚 」 を見た人も見ています:・中国語スレッド ・中国語スレッド ・★中国語スレッド 第30課★ ・中国語雑談スレッド part6 [無断転載禁止] ・中国語リンク学習スレッド★第2課 ・外国語(英語除く)板の自治スレッド 7 [無断転載禁止] ・SNH48★7 【応援スレッド】AKB48的中国官方姐妹団体 ・中国語を習得するVtuberが増加…一体なぜ? ・中国製航空機総合スレッド1 ・【中国武術】心意拳 総合スレッド3 ・【上海・深セン株】中国株スレッド【香港株】二九次 ・SNH48・BEJ48・GNZ48★8【応援スレッド】中国大型女子偶像組合 ・gogaku:外国語[スレッド削除] ・ipad 英語、外国語アプリ総合スレッド ・china:中国[スレッド削除] ・chugoku:中国[スレッド削除] ・chinahero:中国英雄[スレッド削除] ・フランス語スレッド ・【”も”禁止】 インドネシア語スレッド 12【”八平衛”禁足】 ・【レッドチーム】波紋広げる文正仁韓国大統領補佐官の「中国による核の傘提供」発言 佐藤正久前外務副大臣もツイッターで指摘[12/5] ・【USAに】スペイン語スレッド【話者数千万】 ・イタリア語スレッド part19 ・インドネシア語スレッド@言語学板 ・【Hochdeutsch】標準ドイツ語スレッド【Standard German】 ・【新疆ウイグル自治区】ウイグル語スレッド3【東トルキスタン】 ・B'z統一スレッド Vol.2262 ・帰ってきた東浩紀スレッド ・B'z統一スレッド Vol.2276 ・バイク模型総合スレッド 46台目 ・アリーナの声優変更要望スレッド ・[test] 書き込みテスト 専用スレッド [テスト] ・ブラウザゲーム情報総合スレッド part1 ・【BabolaT】 バボラ総合スレッド Part15 ・【彩の国】武蔵國ポケモンGO 情報交換スレッド ・漆器スレッド ・写経スレッド ・BC兵器スレッド ・ZARAスレッド ・俺専用スレッド ・uim スレッド 8 ・支援スレッド ・JR九州スレッド ・換気扇スレッド ・つくも鬼譚スレッド ・洗車機のスレッド 7 ・近鉄通勤車スレッド ・光通信のスレッド ・肺がん総合スレッド ・なんでも自由なスレッド ・溶接全般スレッド 14 ・山本弘スレッド ・心の闇スレッド 511 ・7MHz総合スレッド ・白タク専用スレッド ・心の闇スレッド 514 ・新日総合スレッド ・祈り・総合スレッド ・MSXスレッド Part 52 ・軟式草野球スレッド 82 ・岡田有希子を語るスレッド 84 ・軟式草野球スレッド 94 ・JR九州スレッド Part3 ・ホラー総合スレッド 2 ・MS-DOS総合スレッド 3
01:28:58 up 24 days, 2:32, 0 users, load average: 8.90, 9.62, 9.75
in 0.083690881729126 sec
@0.083690881729126@0b7 on 020615